Translation of "Keine rolle spielen" in English

Trotzdem dürfen wir in unseren Beziehungen mit der Türkei keine passive Rolle spielen.
However, it is important that we are not passive in relations with Turkey.
Europarl v8

Man kann jedoch davon ausgehen, dass Bargeldbestände keine signifikante Rolle spielen.
This item is expected to be insignificant.
DGT v2019

Daher können sie keine echte demokratische Rolle spielen.
They cannot therefore play a true democratic role.
Europarl v8

Das Parlament konnte bei dieser Angelegenheit praktisch keine wesentliche Rolle spielen.
In practice, Parliament has been unable to play much of a role in this matter.
Europarl v8

Das soll aber nicht heißen, dass sie gar keine Rolle dabei spielen.
That is not to say that it is not a factor.
Europarl v8

In einem Binnenmarkt darf Größe keine Rolle spielen.
In a single market, size must not matter.
Europarl v8

Nur in der Europäischen Union soll das keine Rolle spielen.
It is only in the European Union that it is not meant to have a part to play.
Europarl v8

Grenzen dürfen künftig keine Rolle mehr spielen.
Borders should no longer play a role in future.
Europarl v8

Die Kommission wird während dieser gesamten Zeit keine passive Rolle spielen.
The Commission will not be a spectator throughout that period.
Europarl v8

Andernfalls wird die Europäische Union zukünftig keine wichtige Rolle spielen können.
Otherwise, the EU will not be able to play an important role in the future.
Europarl v8

Derartige Argumente sollten bei der Beschlussfassung keine Rolle spielen.
I take the view that such arguments should not play a role in the decision-making.
Europarl v8

Tatsachen scheinen in der Politik manchmal keine Rolle zu spielen.
Sometimes the facts don't seem to matter in politics.
Tatoeba v2021-03-10

Letztlich wird es keine Rolle spielen.
This won't matter in the end.
Tatoeba v2021-03-10

Für Obamas Vermächtnis wird das keine große Rolle spielen.
This will not matter much for Obama’s legacy.
News-Commentary v14

In den ersten Wochen nach Arafats Tod schien dies keine Rolle zu spielen.
In the first weeks after Arafat’s death, that seemed not to matter.
News-Commentary v14

Das heißt nicht, dass die Gefühle der jeweiligen Gemeinde keine Rolle spielen.
This is not to say that parochial sentiments are unimportant.
News-Commentary v14

Er dachte, Ronald Reagan habe bewiesen, dass Haushaltsdefizite keine Rolle spielen.
He thought that Ronald Reagan had shown that fiscal deficits don’t matter.
News-Commentary v14

Die Rechtsstellung einer Einrichtung dürfe keine Rolle spielen.
The status of an organisation must not be taken into account.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich sollten Beschlussvorschriften der Gemeinschaft in diesem Zusammenhang keine Rolle spielen.
In principle, Community decision-making rules should not have an influential role to play in this context.
TildeMODEL v2018

Ich kann keine normale Rolle anständig spielen.
I couldn't play a straight part decently.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission sollte in den Tarifkonsultationen keine allzu bürokratische Rolle spielen.
The extent of the Commission's role in consultations on tariffs should not be overly bureaucratic;
TildeMODEL v2018

Die Verwendung gebietsfremder Arten scheint in der Aquakultur keine große Rolle zu spielen.
The use of locally absent species does not seem very important in aquaculture.
TildeMODEL v2018

Aber meine persönlichen Gefühle dürfen keine Rolle spielen.
But my personal feelings can't enter into my decision as a federal judge.
OpenSubtitles v2018

Dann muss man keine Rolle spielen, keine falschen Gesten mehr machen.
Then you don't have to play roles, show any faces or make false gestures.
OpenSubtitles v2018

Aber in diesem historischen Moment dürfen persönliche Ambitionen keine Rolle spielen.
But this historic moment is not and should not be about anyone's personal ambitions.
TildeMODEL v2018

Neue Teilnehmer dürften deshalb in absehbarer Zukunft keine wesentliche Rolle spielen.
New entrants are not therefore expected to play an important role in the foreseeable future.
TildeMODEL v2018

Aber das wird keine Rolle spielen.
But it won't matter.
OpenSubtitles v2018

Das EG-Parlament kann und darf in diesem Zusammenhang keine Rolle spielen.
The European Parliament has no part to play in this, nor should it seek any such role in the future.
EUbookshop v2