Translation of "Keine maßnahmen" in English

Sie wollen konkrete, keine rhetorischen Maßnahmen.
They want tangible action, not rhetoric.
Europarl v8

Wie ich bereits gesagt habe, sind Handelskonzessionen sind keine langfristigen Maßnahmen.
Trade concessions are not long-term measures, as I have been saying.
Europarl v8

Dass es keine solchen Maßnahmen gibt, ist besonders bedauerlich.
The absence of such measures is particularly regrettable.
Europarl v8

Flächenstillegungen sind keine populäre agrarpolitische Maßnahmen.
Set-aside is not a popular tool of agricultural policy.
Europarl v8

Wir dürfen keine Maßnahmen gegen sie einleiten.
We should not be taking any action against them.
Europarl v8

Der Praxis der Kommission zufolge stellen solche Maßnahmen keine Beihilfe dar.
According to the Commission’s practice, such measures do not constitute aid.
DGT v2019

Wir brauchen Maßnahmen, keine Diskussionen.
We need measures, not just discussions.
Europarl v8

Ohne den Sozialfonds gäbe es vielleicht noch heute keine entsprechenden Maßnahmen.
Without the Social Fund, the relevant measures would perhaps still not exist today.
Europarl v8

Diese Maßnahmen sind struktureller Natur und beinhalten keine einmaligen Maßnahmen.
These measures are of a structural nature and do not contain one-offs.
DGT v2019

Dennoch sind Wahlbeobachtungsmissionen keine losgelösten Maßnahmen und können dies auch nicht sein.
Having said that, however, election observations are not and cannot be actions standing on their own.
Europarl v8

Für den Schutz von Land und Boden wurden keine Maßnahmen vorgeschlagen.
No measures are proposed with regard to the protection of land and soil.
Europarl v8

Vor allem gibt es keine konkreten Maßnahmen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit.
Specifically, there are no concrete measure to combat unemployment.
Europarl v8

Soweit die Kommission weiß, wurden vom Petenten bislang keine Maßnahmen ergriffen.
To the Commission's knowledge, no action has been taken by the petitioner so far.
Europarl v8

Uns wurden bisher noch keine spezifischen Maßnahmen vorgelegt.
We have not been presented with specific measures as yet.
Europarl v8

Von der Europäischen Union sind keine derartigen Maßnahmen oder Stellungnahmen zu hören.
We have no such action or statement from the European Union.
Europarl v8

Es gibt keine vergleichbaren Maßnahmen der Europäischen Kommission.
There is no precedent of action by the European Commission.
Europarl v8

Es können keine neuen solchen Maßnahmen eingeführt werden.
No new such measures shall be introduced.
DGT v2019

Die Zielwerte würden keine Maßnahmen erfordern, die unverhältnismäßige Kosten mit sich bringen.
The target values would not require any measures entailing disproportionate costs.
DGT v2019

Warum ergreifen Sie keine Maßnahmen gegen China?
Why do you not take measures against China?
Europarl v8

Es tut mir leid, aber ich habe keine konkreten Maßnahmen gesehen.
I am sorry, but I have not seen any concrete measures.
Europarl v8

Ich hoffe, dass keine repressiven Maßnahmen gegen sie ergriffen werden.
I hope that repressive measures will not be used against them.
Europarl v8

Solange keine angemessenen Maßnahmen ergriffen werden, wird das so weitergehen.
This process will continue unless adequate measures are taken.
Europarl v8

Es sollten keine Maßnahmen eingeleitet werden, die die Krise verschärfen.
Measures should not be taken if they exacerbate the crisis.
Europarl v8

Unser Parlament muß deshalb keine Maßnahmen in dieser Sache ergreifen.
So Parliament does not need to take action on this issue.
Europarl v8

Deshalb haben wir natürlich keine Maßnahmen in dieser Hinsicht ergriffen.
We have therefore naturally taken no measures in this respect.
Europarl v8

Darüber hinaus haben zahlreiche EU-Mitgliedstaaten überhaupt keine Maßnahmen ergriffen.
What is more, a good number of European States have not taken any action.
Europarl v8

Der Rat kann keine Maßnahmen zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten umsetzen.
Within these frameworks the Council can now implement measures to promote cooperation between Member States.
Europarl v8

Wenn an Tankstellen nicht gemessen wird, werden keine Maßnahmen eingeleitet.
If no measurements are taken at petrol stations, no action will be taken.
Europarl v8

Ein Initiativplan wurde im Jahr 2000 vorgelegt, aber keine weiteren Maßnahmen.
An initiative plan was submitted in 2000, but no further action was taken.
Europarl v8