Translation of "Keine maßnahmen" in English
Sie
wollen
konkrete,
keine
rhetorischen
Maßnahmen.
They
want
tangible
action,
not
rhetoric.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
gesagt
habe,
sind
Handelskonzessionen
sind
keine
langfristigen
Maßnahmen.
Trade
concessions
are
not
long-term
measures,
as
I
have
been
saying.
Europarl v8
Dass
es
keine
solchen
Maßnahmen
gibt,
ist
besonders
bedauerlich.
The
absence
of
such
measures
is
particularly
regrettable.
Europarl v8
Flächenstillegungen
sind
keine
populäre
agrarpolitische
Maßnahmen.
Set-aside
is
not
a
popular
tool
of
agricultural
policy.
Europarl v8
Wir
dürfen
keine
Maßnahmen
gegen
sie
einleiten.
We
should
not
be
taking
any
action
against
them.
Europarl v8
Der
Praxis
der
Kommission
zufolge
stellen
solche
Maßnahmen
keine
Beihilfe
dar.
According
to
the
Commission’s
practice,
such
measures
do
not
constitute
aid.
DGT v2019
Wir
brauchen
Maßnahmen,
keine
Diskussionen.
We
need
measures,
not
just
discussions.
Europarl v8
Ohne
den
Sozialfonds
gäbe
es
vielleicht
noch
heute
keine
entsprechenden
Maßnahmen.
Without
the
Social
Fund,
the
relevant
measures
would
perhaps
still
not
exist
today.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
sind
struktureller
Natur
und
beinhalten
keine
einmaligen
Maßnahmen.
These
measures
are
of
a
structural
nature
and
do
not
contain
one-offs.
DGT v2019
Dennoch
sind
Wahlbeobachtungsmissionen
keine
losgelösten
Maßnahmen
und
können
dies
auch
nicht
sein.
Having
said
that,
however,
election
observations
are
not
and
cannot
be
actions
standing
on
their
own.
Europarl v8
Für
den
Schutz
von
Land
und
Boden
wurden
keine
Maßnahmen
vorgeschlagen.
No
measures
are
proposed
with
regard
to
the
protection
of
land
and
soil.
Europarl v8
Vor
allem
gibt
es
keine
konkreten
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit.
Specifically,
there
are
no
concrete
measure
to
combat
unemployment.
Europarl v8
Soweit
die
Kommission
weiß,
wurden
vom
Petenten
bislang
keine
Maßnahmen
ergriffen.
To
the
Commission's
knowledge,
no
action
has
been
taken
by
the
petitioner
so
far.
Europarl v8
Uns
wurden
bisher
noch
keine
spezifischen
Maßnahmen
vorgelegt.
We
have
not
been
presented
with
specific
measures
as
yet.
Europarl v8
Von
der
Europäischen
Union
sind
keine
derartigen
Maßnahmen
oder
Stellungnahmen
zu
hören.
We
have
no
such
action
or
statement
from
the
European
Union.
Europarl v8
Es
gibt
keine
vergleichbaren
Maßnahmen
der
Europäischen
Kommission.
There
is
no
precedent
of
action
by
the
European
Commission.
Europarl v8
Es
können
keine
neuen
solchen
Maßnahmen
eingeführt
werden.
No
new
such
measures
shall
be
introduced.
DGT v2019
Die
Zielwerte
würden
keine
Maßnahmen
erfordern,
die
unverhältnismäßige
Kosten
mit
sich
bringen.
The
target
values
would
not
require
any
measures
entailing
disproportionate
costs.
DGT v2019
Warum
ergreifen
Sie
keine
Maßnahmen
gegen
China?
Why
do
you
not
take
measures
against
China?
Europarl v8
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
habe
keine
konkreten
Maßnahmen
gesehen.
I
am
sorry,
but
I
have
not
seen
any
concrete
measures.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
keine
repressiven
Maßnahmen
gegen
sie
ergriffen
werden.
I
hope
that
repressive
measures
will
not
be
used
against
them.
Europarl v8
Solange
keine
angemessenen
Maßnahmen
ergriffen
werden,
wird
das
so
weitergehen.
This
process
will
continue
unless
adequate
measures
are
taken.
Europarl v8
Es
sollten
keine
Maßnahmen
eingeleitet
werden,
die
die
Krise
verschärfen.
Measures
should
not
be
taken
if
they
exacerbate
the
crisis.
Europarl v8
Unser
Parlament
muß
deshalb
keine
Maßnahmen
in
dieser
Sache
ergreifen.
So
Parliament
does
not
need
to
take
action
on
this
issue.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
natürlich
keine
Maßnahmen
in
dieser
Hinsicht
ergriffen.
We
have
therefore
naturally
taken
no
measures
in
this
respect.
Europarl v8
Darüber
hinaus
haben
zahlreiche
EU-Mitgliedstaaten
überhaupt
keine
Maßnahmen
ergriffen.
What
is
more,
a
good
number
of
European
States
have
not
taken
any
action.
Europarl v8
Der
Rat
kann
keine
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
umsetzen.
Within
these
frameworks
the
Council
can
now
implement
measures
to
promote
cooperation
between
Member
States.
Europarl v8
Wenn
an
Tankstellen
nicht
gemessen
wird,
werden
keine
Maßnahmen
eingeleitet.
If
no
measurements
are
taken
at
petrol
stations,
no
action
will
be
taken.
Europarl v8
Ein
Initiativplan
wurde
im
Jahr
2000
vorgelegt,
aber
keine
weiteren
Maßnahmen.
An
initiative
plan
was
submitted
in
2000,
but
no
further
action
was
taken.
Europarl v8