Translation of "Keine leistung" in English
Die
Schaffung
dieser
Sicherheit
innerhalb
Europas
ist
allerdings
keine
große
Leistung.
However,
establishing
such
safety
solely
within
Europe
is
no
great
achievement.
Europarl v8
Das
ist
in
diesem
Haus
keine
geringe
Leistung!
This
is
no
mean
feat
in
this
House.
Europarl v8
Das
Alter
ist
keine
Leistung,
die
Jugend
keine
Sünde.
Age
is
not
an
accomplishment,
and
youth
is
not
a
sin.
Tatoeba v2021-03-10
Und
dieses
zu
erfüllen,
ist
in
Israel
keine
geringe
Leistung.
And,
in
Israel,
fulfilling
it
will
be
no
small
achievement.
News-Commentary v14
Angesichts
der
hohen
Wachstumsraten
war
das
jedoch
keine
besondere
Leistung.
But
considering
the
high
growth
rates
this
was
not
an
especially
glorious
achievement.
TildeMODEL v2018
Den
folgenden
Jahren
wird
keine
Leistung
zugeordnet.
No
benefit
is
attributed
to
subsequent
years.
DGT v2019
Dienstzeiten
nach
Vollendung
des
55.
Lebensjahres
wird
keine
Leistung
zugeordnet.
No
benefit
is
attributed
to
service
after
that
age.
DGT v2019
Aber
es
gibt
keine
Leistung
ohne
Gegenleistung.
But
there
is
no
such
a
thing
as
a
free
lunch.
TildeMODEL v2018
In
einer
Höhle
zu
meditieren,
ist
keine
Leistung.
Going
in
a
cave
and
meditating,
that's
not
an
accomplishment.
OpenSubtitles v2018
Pakhan
der
Solntsevskaya
Bratva,
ist...
keine
geringe
Leistung.
Pakhan
of
the
Solntsevskaya
Bratva,
it's,
uh,
it's
no
small
feat.
OpenSubtitles v2018
Jemandem
einen
Drink
zu
spendieren,
scheint
keine
sehr
große
Leistung
zu
sein.
Buying
somebody
a
drink
doesn't
seem
like
much
of
an
accomplishment.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keine
besondere
Leistung,
noch
ein
Jahr
mehr
durchzuhalten.
It's
no
special
achievement
to
make
it
through
one
more
year.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keine
so
große
Leistung,
einem
Maultier
einen
zu
blasen.
It's
not
as
big
a
feat
if
you
blow
a
mule.
OpenSubtitles v2018
Ich
vollbrachte
keine
besondere
Leistung,
wenn
man
die
Behinderung
außer
Acht
lässt.
I
wasn't
doing
anything
that
could
be
considered
an
achievement
if
you
took
disability
out
of
the
equation.
TED2020 v1
Keine
Angabe
=
keine
Leistung
festgestellt.
No
declaration
=
No
Performance
Determined.
DGT v2019
Aber
für
mich
ist
das
keine
besonders
hervorzuhebende
Leistung.
But
for
me,
that's
not
much
of
an
accomplishment.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
finde
...
es
gibt
ohne
Publikum
keine
herausragende
Leistung.
But
I
believe
...
there
can
be
no
outstanding
performance
without
the
audience.
OpenSubtitles v2018
Im
Ruhezustand
wird
zudem
keine
Leistung
verbraucht.
No
power
is
consumed
in
the
quiescent
state.
EuroPat v2
Es
wird
keine
entgeltbezogene
Leistung
gezahlt.
No
pay-related
benefit
is
payable.
EUbookshop v2
Bei
der
Planung
einer
neuen
Grube
gibt
es
jedoch
noch
keine
installierte
Leistung.
However,
in
planning
a
new
installation
the
installed
power
does
not
exist.
EUbookshop v2
Das
nationale
Recht
enthält
keine
Bestimmung
zur
Leistung
von
Schadenersatz
an
Betroffene.
There
is
no
provision
for
payments
ofcompensation
to
victims
in
national
legislation.
EUbookshop v2
Dementsprechend
wird
für
die
Abstützung
des
Fahrzeugaufbaus
praktisch
keine
Leistung
benötigt.
Accordingly,
virtually
no
power
is
required
for
supporting
the
vehicle
body.
EuroPat v2