Translation of "Keine konkreten pläne" in English
Es
gibt
keine
konkreten
Pläne,
aber
wir
arbeiten
daran.
There
is
no
project
for
the
moment.
We're
working
on
defining
one.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
Automatisierung
der
U1
gibt
es
derzeit
keine
konkreten
Pläne.
However,
there
is
no
current
plan
to
establish
the
U10.
WikiMatrix v1
Ich
denke
darüber
nach,
aber
es
gibt
keine
konkreten
Pläne.
It's
in
my
mind,
but
there
are
no
fix
plans.
CCAligned v1
Wir
werden
sehen,
bislang
haben
wir
für
2016
noch
keine
konkreten
Pläne.
We
will
see.
So
far
we
don’t
have
any
concrete
plans
for
2016.
CCAligned v1
Für
deren
Lösung
gibt
es
noch
keine
konkreten
Pläne.
As
yet,
there
are
no
concrete
plans
for
solving
these.
ParaCrawl v7.1
Es
existieren
jedoch
noch
keine
konkreten
Pläne.
However,
there
are
no
concrete
plans
yet.
ParaCrawl v7.1
Im
Moment
gibt
es
jedoch
keine
konkreten
Pläne
für
eine
Windows-Version
der
App.
However,
at
the
moment
there
are
no
concrete
plans
regarding
a
Windows
version
of
the
app.
ParaCrawl v7.1
Leider
haben
wir
im
Moment
keine
konkreten
Aufnahme-Pläne.
Sadly,
we
have
no
concrete
recording
plans
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
vage
Vorstellungen,
aber
keine
konkreten
Pläne
für
neue
Reaktoren.
There
are
some
vague
proposals
but
no
concrete
plans
to
build
new
reactors.
ParaCrawl v7.1
A:
Momentan
gibt
es
keine
konkreten
Pläne,
diesen
Unterschied
optisch
darzustellen.
A:
There
are
not
currently
any
plans
to
make
this
distinction
visible
to
other
players.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
noch
keine
konkreten
Pläne.
But
there
are
no
ascertained
plans.
ParaCrawl v7.1
Im
Moment
habe
ich
keine
konkreten
Pläne
in
Sachen
Eisschnelllauf.
At
the
moment
I
have
no
concrete
plans
for
speed
skating.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
machen
normale
Russen
keine
konkreten
Pläne.
For
this
reason
normal
Russians
do
not
make
any
concrete
plans.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Vorlage
einer
Richtlinie
auf
diesem
Gebiet
hat
die
Kommission
noch
keine
konkreten
Pläne.
The
Commission
has
no
concrete
plans
to
propose
a
directive
in
this
area.
EUbookshop v2
Sie
haben
noch
keine
konkreten
Pläne,
schreiben
uns
aber
eine
nette
E-Mail
an
.
You
don't
have
any
concrete
plans
for
now
but
write
us
a
nice
E-Mail
to
.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
möchte
ich
einmal
darauf
hinweisen,
dass
wir
seit
langem
und
ausgiebig
über
ein
EMAS-System
reden,
obwohl
es
dafür
keine
konkreten
Pläne
gibt.
I
would
also
like
to
draw
your
attention
to
the
fact
that
there
has
been
talk
about
an
Engineered
Materials
Arresting
System
(EMAS)
for
a
long
time
now,
although
there
are
no
clear
plans
regarding
it.
Europarl v8
Ich
hätte
mir
auch
gewünscht,
dass
die
Mehrheit
im
Parlament
klar
und
deutlich
beschlossen
hätte,
die
Verwaltung
zu
beauftragen,
einen
Vorschlag
dahingehend
auszuarbeiten,
dass
wir
mehr
in
umweltfreundliche
Fahrzeuge
für
den
täglichen
Einsatz
hier
im
Parlament
investieren,
aber
auch
dazu
gibt
es
noch
keine
konkreten
Pläne.
I
also
hope
that
the
majority
in
Parliament
have
clearly
decided
that
the
administration
should
draft
a
proposal
that
we
invest
in
more
environmentally
friendly
vehicles
for
everyday
use
here
in
Parliament,
but
there
are
no
plans
yet
for
this
either.
Europarl v8
Der
Ausschuß
sieht
allerdings
zum
jetzigen
Zeitpunkt
noch
keine
konkreten
Pläne,
wie
eine
solche
Übergangsregelung
ausgestattet
werden
könnte,
und
bittet
die
Kommission
dringend
um
konkrete
Benennung
dieser
Regionen
sowie
Entwicklung
geeigneter
Vorschläge,
damit
über
die
konkreten
Übergangsregelungen
beraten
werden
kann.
At
the
present
time
however
the
Committee
fails
to
see
in
practice
how
these
transitional
arrangements
could
be
consolidated
and
urges
the
Commission
to
take
practical
steps
to
identify
the
regions
in
question
and
to
draft
appropriate
proposals
so
that
interested
parties
can
be
consulted
on
the
actual
provisions.
TildeMODEL v2018
Bisher
bestehen
keine
konkreten
Pläne
für
eine
Kofinanzierung
mit
der
EBWE
in
der
Tschechischen
Republik,
aber
dieser
Punkt
wird
regelmäßig
überprüft.
So
far
there
are
no
specific
plans
for
co-financing
with
EBRD
in
the
Czech
Republic,
although
this
situation
is
subject
to
regular
review.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
sieht
allerdings
zum
jetzigen
Zeitpunkt
noch
keine
konkreten
Pläne,
wie
eine
solche
Übergangsregelung
ausgestattet
werden
könnte
und
bittet
die
Kommission
dringend
um
konkrete
Benennung
dieser
Regionen
sowie
Entwicklung
geeigneter
Vorschläge,
damit
über
die
konkreten
Übergangsregelungen
beraten
werden
kann.
At
the
present
time
however
the
section
fails
to
see
in
practice
how
these
transitional
arrangements
could
be
consolidated
and
urges
the
Commission
to
take
practical
steps
to
identify
the
regions
in
question
and
to
draft
appropriate
proposals
so
that
interested
parties
can
be
consulted
on
the
actual
provisions.
TildeMODEL v2018
Obwohl
das
Konzept
der
Union
in
den
letzten
Jahrzehnten
wiederholt
von
Politik,
Wirtschaft
und
Wissenschaft
diskutiert
und
erwogen
wurde,
sind
keine
konkreten
Pläne
zu
ihrer
Umsetzung
bekannt.
However,
government
officials
from
all
three
nations
say
there
are
no
plans
to
create
a
North
American
Union
and
that
no
agreement
to
do
so
has
been
signed.
Wikipedia v1.0
Das
vorlegende
Gericht
führt
jedoch
aus,
dass
sich
herausgestellt
habe,
dass
die
Beschwerde
führenden
Unternehmen
keine
Schätzungen
von
Kraftfahrzeugschäden
durchführten
und
auch
keine
konkreten
Pläne
hätten,
diese
Dienstleistung
anzubieten.
The
Østre
Landsret
does,
however,
point
out
that
it
has
transpired
that
the
complainant
undertakings
did
not
carry
out
vehicle
assessments
and
did
not
specifically
plan
to
offer
such
a
service.
EUbookshop v2
Die
meisten
Gleise
wurden
zwar
noch
nicht
abgebaut,
es
gibt
aber
keine
konkreten
Pläne
zur
Reaktivierung.
Although
most
tracks
have
not
yet
been
dismantled,
there
are
no
concrete
plans
for
reactivation.
WikiMatrix v1
Auf
breiter
Ebene
bestehen
bis
heute
keine
konkreten
Pläne,
europäische
Zentren
im
Bereich
der
Umweltbildung
zu
schaffen.
At
the
general
level
there
at
present
no
concrete
plans
for
the
setting
up
of
European
environmental
education
centres.
EUbookshop v2
Dass
jemand
aus
Österreich
in
der
nahen
Zukunft
ins
All
fliegen
wird,
das
hoffe
ich
zwar,
kenne
allerdings
keine
konkreten
Pläne.
Whether
someone
from
Austria
will
fly
into
space
in
the
near
future,
I
hope
they
will,
but
I
know
of
no
concrete
plans.
ParaCrawl v7.1
Lytro
hat
dieses
versteckte
Feature
allerdings
noch
nicht
aktiviert,
und
auch
keine
konkreten
Pläne
genannt,
das
in
naher
Zukunft
zu
tun.
However,
Lytro
has
neither
activated
the
camera's
hidden
wireless
feature,
nor
expressed
any
concrete
plans
to
do
so.
ParaCrawl v7.1