Translation of "Keine erstattung" in English

Bei Unfall zahlt das Zentrum keine Erstattung für Sachschäden.
In the event of an accident, the Centre will not refund the cost of any damage to property.
DGT v2019

Bei Unfall zahlt das Institut keine Erstattung für Sachschäden.
In the event of an accident, the Institute will not refund the cost of any damage to property.
DGT v2019

Enthält das Erzeugnis gepressten agglomerierten Grieß, wird keine Erstattung gewährt.
No refund is granted when this product contains compressed meal.
DGT v2019

Daher ist zurzeit keine Erstattung für Reis festzusetzen.
Consequently, it is not justified for the moment to fix a common right to refund for rice.
DGT v2019

In diesem Fall wird keine Erstattung gewährt.
In this event, no refund shall be granted.
JRC-Acquis v3.0

Der EMA fällt bei Entscheidungen über Preisbildung und Erstattung keine Rolle zu.
EMA has no role in decisions on pricing and reimbursement.
ELRC_2682 v1

Wird keine Erstattung festgesetzt, so werden alle Angebote abgelehnt.
Where no refund is fixed all tenders shall be rejected.
JRC-Acquis v3.0

Für die Ausfuhr wird keine Erstattung gezahlt.
No export refund shall be paid in respect of it.
JRC-Acquis v3.0

In Bezug auf andere Kosten sieht das Unionsrecht keine Begrenzung der Erstattung vor.
In relation to other costs, the law does not provide for limits on reimbursement.
DGT v2019

Liegt die Auslastungsquote unter 20 %, erfolgt keine Erstattung.
If the occupancy rate is less than 20 % there shall be no reimbursement.
DGT v2019

Für die Ausfuhr dieser Erzeugnisse wird keine Erstattung gewährt.
No export refund shall be granted for the products thus exported.
TildeMODEL v2018

Es kann auch geschehen, dass keine Erstattung festgesetzt wird.
It also sometimes happens that no refund is fixed.
DGT v2019

Im Falle der traditionellen Ausfuhren wird keine Erstattung gewährt.
In the case of traditional exports, no refund shall be granted.
TildeMODEL v2018

Im Falle der traditionellen Ausfuhren wird keine Erstattung gewährt.“
In the case of traditional exports, no refund shall be granted.”
TildeMODEL v2018

Ihr habt unterschrieben, dass es keine Erstattung gibt.
All right, uh... You guys signed the thing, and it said "no refunds," so...
OpenSubtitles v2018