Translation of "Keine erstattung" in English
Bei
Unfall
zahlt
das
Zentrum
keine
Erstattung
für
Sachschäden.
In
the
event
of
an
accident,
the
Centre
will
not
refund
the
cost
of
any
damage
to
property.
DGT v2019
Bei
Unfall
zahlt
das
Institut
keine
Erstattung
für
Sachschäden.
In
the
event
of
an
accident,
the
Institute
will
not
refund
the
cost
of
any
damage
to
property.
DGT v2019
Enthält
das
Erzeugnis
gepressten
agglomerierten
Grieß,
wird
keine
Erstattung
gewährt.
No
refund
is
granted
when
this
product
contains
compressed
meal.
DGT v2019
Daher
ist
zurzeit
keine
Erstattung
für
Reis
festzusetzen.
Consequently,
it
is
not
justified
for
the
moment
to
fix
a
common
right
to
refund
for
rice.
DGT v2019
In
diesem
Fall
wird
keine
Erstattung
gewährt.
In
this
event,
no
refund
shall
be
granted.
JRC-Acquis v3.0
Der
EMA
fällt
bei
Entscheidungen
über
Preisbildung
und
Erstattung
keine
Rolle
zu.
EMA
has
no
role
in
decisions
on
pricing
and
reimbursement.
ELRC_2682 v1
Wird
keine
Erstattung
festgesetzt,
so
werden
alle
Angebote
abgelehnt.
Where
no
refund
is
fixed
all
tenders
shall
be
rejected.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Ausfuhr
wird
keine
Erstattung
gezahlt.
No
export
refund
shall
be
paid
in
respect
of
it.
JRC-Acquis v3.0
In
Bezug
auf
andere
Kosten
sieht
das
Unionsrecht
keine
Begrenzung
der
Erstattung
vor.
In
relation
to
other
costs,
the
law
does
not
provide
for
limits
on
reimbursement.
DGT v2019
Liegt
die
Auslastungsquote
unter
20
%,
erfolgt
keine
Erstattung.
If
the
occupancy
rate
is
less
than
20
%
there
shall
be
no
reimbursement.
DGT v2019
Für
die
Ausfuhr
dieser
Erzeugnisse
wird
keine
Erstattung
gewährt.
No
export
refund
shall
be
granted
for
the
products
thus
exported.
TildeMODEL v2018
Es
kann
auch
geschehen,
dass
keine
Erstattung
festgesetzt
wird.
It
also
sometimes
happens
that
no
refund
is
fixed.
DGT v2019
Im
Falle
der
traditionellen
Ausfuhren
wird
keine
Erstattung
gewährt.
In
the
case
of
traditional
exports,
no
refund
shall
be
granted.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
der
traditionellen
Ausfuhren
wird
keine
Erstattung
gewährt.“
In
the
case
of
traditional
exports,
no
refund
shall
be
granted.”
TildeMODEL v2018
Ihr
habt
unterschrieben,
dass
es
keine
Erstattung
gibt.
All
right,
uh...
You
guys
signed
the
thing,
and
it
said
"no
refunds,"
so...
OpenSubtitles v2018