Translation of "Keine erfahrungswerte" in English
Bei
Patienten
unter
18
Jahren
liegen
noch
keine
klinischen
Erfahrungswerte
vor.
No
clinical
information
is
available
about
repeated
use
of
this
medicinal
product.
EMEA v3
Myokardinfarkt
innerhalb
von
6
Monaten
vor
der
Behandlung,
gibt
es
keine
Erfahrungswerte.
There
is
no
experience
with
Myocet
in
patients
with
a
history
of
cardiovascular
disease,
e.
g.
myocardial
infarction
within
6
months
prior
to
treatment.
EMEA v3
Es
liegen
keine
spezifischen
Erfahrungswerte
im
Hinblick
auf
die
Behandlung
einer
ThelinÜberdosierung
vor.
There
is
no
specific
experience
with
the
management
of
Thelin
overdose.
ELRC_2682 v1
Zur
Anwendung
bei
Kindern
liegen
keine
Erfahrungswerte
vor.
There
is
no
experience
in
children.
EMEA v3
Es
liegen
noch
keine
klinischen
Erfahrungswerte
über
die
gleichzeitige
Anwendung
mit
CytidinAnaloga
vor.
There
is
no
clinical
experience
as
yet
on
the
co-administration
of
cytidine
analogues.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Erfahrungswerte
zur
Verwendung
von
OBIZUR
während
Schwangerschaft
und
Stillzeit.
Experience
regarding
the
use
of
OBIZUR
during
pregnancy
and
breast-feeding
is
not
available.
ELRC_2682 v1
Auf
dem
Gebiet
der
Mehrwertsteuereigenmittel
liegen
der
Kommission
noch
keine
Erfahrungswerte
vor.
Clearly
the
Community
has
no
experience
as
regards
VAT.
EUbookshop v2
Es
liegen
noch
keine
Erfahrungswerte
aus
der
Praxis
vor.
There
are
no
experience
values
from
the
practice.
ParaCrawl v7.1
Bei
Oszillationsversuchen
verwendet
man
neue
Messgrößen,
für
die
keine
Erfahrungswerte
vorhanden
sind.
Oscillatory
tests
introduce
unusual
physical
values,
for
which
no
experience
exists.
ParaCrawl v7.1
Leider
gibt
es
noch
keine
langjährigen
Erfahrungswerte,
um
dieses
Spannungsfeld
treffend
zu
beurteilen.
It
is
unfortunate
that
we
do
not
yet
have
the
experiential
data,
collected
over
many
years,
that
would
enable
us
to
carry
out
accurate
assessments
of
this
very
complex
area.
Europarl v8
Es
liegen
keine
spezifischen
Erfahrungswerte
im
Hinblick
auf
die
Behandlung
einer
Thelin-
Überdosierung
vor.
There
is
no
specific
experience
with
the
management
of
Thelin
overdose.
EMEA v3
Kinder
und
Jugendliche
Es
liegen
keine
Erfahrungswerte
zur
Anwendung
bei
Kindern
oder
Jugendlichen
vor.
Paediatric
patients
There
is
no
experience
in
children
or
adolescents.
EMEA v3
Hinsichtlich
der
Überdosierung
von
Prevora
100
mg/ml
Dentallösung
liegen
keine
Erfahrungswerte
vor.
There
is
no
experience
with
over-dosage
with
Prevora
100
mg/ml
Dental
Solution.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Erfahrungswerte
für
die
Anwendung
von
Vipidia
bei
Schwangeren
oder
während
der
Stillzeit.
There
is
no
experience
of
using
Vipidia
in
pregnant
women
or
during
breast-feeding.
ELRC_2682 v1
Es
liegen
noch
keine
klinischen
Erfahrungswerte
über
die
gleichzeitige
Anwendung
mit
Cytidin-
Analoga
vor.
There
is
no
clinical
experience
as
yet
on
the
co-administration
of
cytidine
analogues.
EMEA v3
Es
gibt
keine
Erfahrungswerte
für
die
Anwendung
von
Incresync
bei
Schwangeren
oder
während
der
Stillzeit.
There
is
no
experience
of
using
Incresync
in
pregnant
women
or
during
breast-feeding.
ELRC_2682 v1
Die
Unterstützung
sozialer
Innovation
ist
ein
neuer
Interventionsbereich,
daher
gibt
es
keine
Erfahrungswerte.
Supporting
social
innovation
is
a
new
area
of
intervention,
so
there
is
no
baseline.
TildeMODEL v2018
Ist
es
ein
Nachteil,
noch
keine
Erfahrungswerte
mit
dem
R10
TDI
in
Mid-Ohio
zu
haben?
Is
it
a
disadvantage
not
having
any
previous
test
data
from
Mid
Ohio
with
the
R10
TDI?
ParaCrawl v7.1
Günther
Braun:
Tatsächlich
konnten
wir
auf
keine
Erfahrungswerte
zurückgreifen,
als
wir
die
Serverinfrastruktur
planten.
Günther
Braun:
We
were
actually
not
able
to
fall
back
on
any
past
experiences
when
we
were
planning
the
service
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
können
diese
Unternehmen
auf
keine
Erfahrungswerte
zurückgreifen
und
gehen
ein
hohes
Risiko
ein.
On
the
other
hand,
these
companies
are
not
able
to
implement
experiences
already
made.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
Jeremejewit
so
selten,
dass
uns
keine
Erfahrungswerte
von
Goldschmieden
oder
Fassern
vorliegen.
However,
it
is
so
rare
that
we
have
no
empirical
data
from
goldsmiths
or
setters.
ParaCrawl v7.1