Translation of "Keine erfahrungswerte" in English

Bei Patienten unter 18 Jahren liegen noch keine klinischen Erfahrungswerte vor.
No clinical information is available about repeated use of this medicinal product.
EMEA v3

Myokardinfarkt innerhalb von 6 Monaten vor der Behandlung, gibt es keine Erfahrungswerte.
There is no experience with Myocet in patients with a history of cardiovascular disease, e. g. myocardial infarction within 6 months prior to treatment.
EMEA v3

Es liegen keine spezifischen Erfahrungswerte im Hinblick auf die Behandlung einer ThelinÜberdosierung vor.
There is no specific experience with the management of Thelin overdose.
ELRC_2682 v1

Zur Anwendung bei Kindern liegen keine Erfahrungswerte vor.
There is no experience in children.
EMEA v3

Es liegen noch keine klinischen Erfahrungswerte über die gleichzeitige Anwendung mit CytidinAnaloga vor.
There is no clinical experience as yet on the co-administration of cytidine analogues.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Erfahrungswerte zur Verwendung von OBIZUR während Schwangerschaft und Stillzeit.
Experience regarding the use of OBIZUR during pregnancy and breast-feeding is not available.
ELRC_2682 v1

Auf dem Gebiet der Mehrwertsteuereigenmittel liegen der Kommission noch keine Erfahrungswerte vor.
Clearly the Community has no experience as regards VAT.
EUbookshop v2

Es liegen noch keine Erfahrungswerte aus der Praxis vor.
There are no experience values from the practice.
ParaCrawl v7.1

Bei Oszillationsversuchen verwendet man neue Messgrößen, für die keine Erfahrungswerte vorhanden sind.
Oscillatory tests introduce unusual physical values, for which no experience exists.
ParaCrawl v7.1

Leider gibt es noch keine langjährigen Erfahrungswerte, um dieses Spannungsfeld treffend zu beurteilen.
It is unfortunate that we do not yet have the experiential data, collected over many years, that would enable us to carry out accurate assessments of this very complex area.
Europarl v8

Es liegen keine spezifischen Erfahrungswerte im Hinblick auf die Behandlung einer Thelin- Überdosierung vor.
There is no specific experience with the management of Thelin overdose.
EMEA v3

Kinder und Jugendliche Es liegen keine Erfahrungswerte zur Anwendung bei Kindern oder Jugendlichen vor.
Paediatric patients There is no experience in children or adolescents.
EMEA v3

Hinsichtlich der Überdosierung von Prevora 100 mg/ml Dentallösung liegen keine Erfahrungswerte vor.
There is no experience with over-dosage with Prevora 100 mg/ml Dental Solution.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Erfahrungswerte für die Anwendung von Vipidia bei Schwangeren oder während der Stillzeit.
There is no experience of using Vipidia in pregnant women or during breast-feeding.
ELRC_2682 v1

Es liegen noch keine klinischen Erfahrungswerte über die gleichzeitige Anwendung mit Cytidin- Analoga vor.
There is no clinical experience as yet on the co-administration of cytidine analogues.
EMEA v3

Es gibt keine Erfahrungswerte für die Anwendung von Incresync bei Schwangeren oder während der Stillzeit.
There is no experience of using Incresync in pregnant women or during breast-feeding.
ELRC_2682 v1

Die Unterstützung sozialer Innovation ist ein neuer Interventionsbereich, daher gibt es keine Erfahrungswerte.
Supporting social innovation is a new area of intervention, so there is no baseline.
TildeMODEL v2018

Ist es ein Nachteil, noch keine Erfahrungswerte mit dem R10 TDI in Mid-Ohio zu haben?
Is it a disadvantage not having any previous test data from Mid Ohio with the R10 TDI?
ParaCrawl v7.1

Günther Braun: Tatsächlich konnten wir auf keine Erfahrungswerte zurückgreifen, als wir die Serverinfrastruktur planten.
Günther Braun: We were actually not able to fall back on any past experiences when we were planning the service infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Andererseits können diese Unternehmen auf keine Erfahrungswerte zurückgreifen und gehen ein hohes Risiko ein.
On the other hand, these companies are not able to implement experiences already made.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist Jeremejewit so selten, dass uns keine Erfahrungswerte von Goldschmieden oder Fassern vorliegen.
However, it is so rare that we have no empirical data from goldsmiths or setters.
ParaCrawl v7.1