Translation of "Keine einfache zeit" in English

Es war für Europa keine einfache Zeit.
It has not been an easy time for Europe.
Europarl v8

Nun, es ist keine einfache Zeit für ihn.
Well, this isn't an easy time for him.
OpenSubtitles v2018

Das war keine einfache Zeit für uns.
It was a hard time for Peter and me.
OpenSubtitles v2018

Schau, ich habe auch keine einfache Zeit.
Look, I'm not having an easy time either.
OpenSubtitles v2018

Vertraue mir, ich hatte dadurch auch keine einfache Zeit.
Trust me, I'm not having an easy time of it, either.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater hat deshalb keine einfache Zeit.
Father's not having an easy time of it.
OpenSubtitles v2018

Das war keine einfache Zeit gewesen.
That was not an easy time.
ParaCrawl v7.1

Es war keine einfache Zeit, ganz und gar nicht!
It was anything but easy, by no means!
ParaCrawl v7.1

Es war keine einfache Zeit des Aufbaus und Aufbruchs, ganz im Gegenteil.
It was not an easy time of the creation and start, quite the contrary.
ParaCrawl v7.1

Es war keine einfache Zeit.
So I wasn't easy to be with. Neither was she.
OpenSubtitles v2018

Oder auch von „0 m“ auf 1950 Meter im Troodos Gebirge, die Winterzeit ist für die auf der Insel verbleibenden Vögel keine einfache Zeit.
Or let say from Ground Level on 1950 meters in the Troodos Mountains, the winter time is no easy time for the birds remaining on the island.
ParaCrawl v7.1

Der erste Vorstoß in eine genaue Uhr, die nicht auf Himmelskörper angewiesen war und keine einfache Zeit war (wie eine Kerzenverjüngung oder Wasseruhr), sondern über einen längeren Zeitraum die Zeit tatsächlich mitteilte, war die mechanische Uhr.
The first foray into an accurate timepiece that was not reliant on celestial bodies and was not a simple time (such as a candle taper or water clock) but actually told time over a prolonged period was the mechanical clock.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen es alle – die letzten Monate und Jahre waren keine einfache Zeit für das deutsch-griechische Verhältnis.
You all know that recent months and years have not been an easy time for Greek-German relations.
ParaCrawl v7.1

Das war für ihn keine einfache Zeit: Er war innerlich gequält und fürchtete, in Sünde zu geraten, da er sich vom Teufel angegriffen fühlte.
That was not an easy time for him: his inner soul was sorely tormented and he feared to fall prey to sin, feeling he was being attacked by the devil.
ParaCrawl v7.1

Für ein Privatleben oder Kinder ist da einfach keine Zeit.
There is simply no time for private life or having children.
Europarl v8

Dazu habe ich einfach keine Zeit.
Perhaps you do not want to meet Stremov?
Books v1

Ich würde gerne hingehen, aber ich habe einfach keine Zeit.
I'd like to go but I just don't have the time.
Tatoeba v2021-03-10

Egal, es gibt einfach keine Zeit zum Nachdenken!
Besides, there's never time to think in there.
OpenSubtitles v2018

Ich habe heute einfach keine Zeit, irgendwas zu beweisen.
Now look, I just don't have time to prove anything tonight.
OpenSubtitles v2018

Aber ich hatte einfach keine Zeit für Sie.
But i had no time for you.
OpenSubtitles v2018

Meine eigene Klasse zum Beispiel hat einfach keine Zeit dazu.
My own class, for example, simply hasn't got the time for it.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ich glaube, ich habe einfach keine Zeit mehr.
I don't know. I just don't seem to have any time anymore.
OpenSubtitles v2018

Es gäbe eine Operation, aber ich hatte einfach keine Zeit.
There's a surgery, but I just haven't had any time.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte einfach keine Zeit dazu.
I've been too busy so I did not ...
OpenSubtitles v2018

Ich hatte einfach keine Zeit für eine richtige Beziehung.
I just haven't had, uh... you know, time for a real relationship.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe einfach keine Zeit dafür.
But, you know, it's just so hard - to find the time. - I know.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist einfach keine gute Zeit, um große Veränderungen vorzunehmen.
It's not a great time to make big changes right now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einfach keine Zeit dafür.
I just don't have the time.
OpenSubtitles v2018

Wir werden einfach keine Zeit haben, den Schacht weiter zu verstärken.
We just don't have time to reinforce the shaft.
OpenSubtitles v2018

Ich würde einfach keine Zeit mehr an die Vergangenheit verschwenden.
I just wouldn't spend any more time on the past.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich habe einfach keine Zeit.
Look, I really don't have time for this, all right?
OpenSubtitles v2018

Abgesehen davon hatten wir einfach keine Zeit, uns vorzubereiten.
Aside from that, we simply haven't had time to prepare.
OpenSubtitles v2018

Ich hab einfach keine Zeit für diesen privaten Kleinscheiß.
I haven't got time for trivialities, don't you see?
OpenSubtitles v2018

Bei all der Aufregung war einfach keine Zeit.
With all the commotion, there's just hardly been time.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir nur einfach keine Zeit miteinander verbringen...
I just think that if we just don't spend time... No! No!
OpenSubtitles v2018

Es ist einfach keine gute Zeit für mich.
It's just not a great time for me. Okay. Okay.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einfach keine Zeit für diese kleinen Fische.
Because with everything going on, there's no time for small stuff like this.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einfach keine Zeit mehr, OK?
Well, I just don't have time. You know?
OpenSubtitles v2018