Translation of "Keine einfache zeit" in English
Es
war
für
Europa
keine
einfache
Zeit.
It
has
not
been
an
easy
time
for
Europe.
Europarl v8
Nun,
es
ist
keine
einfache
Zeit
für
ihn.
Well,
this
isn't
an
easy
time
for
him.
OpenSubtitles v2018
Das
war
keine
einfache
Zeit
für
uns.
It
was
a
hard
time
for
Peter
and
me.
OpenSubtitles v2018
Schau,
ich
habe
auch
keine
einfache
Zeit.
Look,
I'm
not
having
an
easy
time
either.
OpenSubtitles v2018
Vertraue
mir,
ich
hatte
dadurch
auch
keine
einfache
Zeit.
Trust
me,
I'm
not
having
an
easy
time
of
it,
either.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
hat
deshalb
keine
einfache
Zeit.
Father's
not
having
an
easy
time
of
it.
OpenSubtitles v2018
Das
war
keine
einfache
Zeit
gewesen.
That
was
not
an
easy
time.
ParaCrawl v7.1
Es
war
keine
einfache
Zeit,
ganz
und
gar
nicht!
It
was
anything
but
easy,
by
no
means!
ParaCrawl v7.1
Es
war
keine
einfache
Zeit
des
Aufbaus
und
Aufbruchs,
ganz
im
Gegenteil.
It
was
not
an
easy
time
of
the
creation
and
start,
quite
the
contrary.
ParaCrawl v7.1
Es
war
keine
einfache
Zeit.
So
I
wasn't
easy
to
be
with.
Neither
was
she.
OpenSubtitles v2018
Oder
auch
von
„0
m“
auf
1950
Meter
im
Troodos
Gebirge,
die
Winterzeit
ist
für
die
auf
der
Insel
verbleibenden
Vögel
keine
einfache
Zeit.
Or
let
say
from
Ground
Level
on
1950
meters
in
the
Troodos
Mountains,
the
winter
time
is
no
easy
time
for
the
birds
remaining
on
the
island.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Vorstoß
in
eine
genaue
Uhr,
die
nicht
auf
Himmelskörper
angewiesen
war
und
keine
einfache
Zeit
war
(wie
eine
Kerzenverjüngung
oder
Wasseruhr),
sondern
über
einen
längeren
Zeitraum
die
Zeit
tatsächlich
mitteilte,
war
die
mechanische
Uhr.
The
first
foray
into
an
accurate
timepiece
that
was
not
reliant
on
celestial
bodies
and
was
not
a
simple
time
(such
as
a
candle
taper
or
water
clock)
but
actually
told
time
over
a
prolonged
period
was
the
mechanical
clock.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
es
alle
–
die
letzten
Monate
und
Jahre
waren
keine
einfache
Zeit
für
das
deutsch-griechische
Verhältnis.
You
all
know
that
recent
months
and
years
have
not
been
an
easy
time
for
Greek-German
relations.
ParaCrawl v7.1
Das
war
für
ihn
keine
einfache
Zeit:
Er
war
innerlich
gequält
und
fürchtete,
in
Sünde
zu
geraten,
da
er
sich
vom
Teufel
angegriffen
fühlte.
That
was
not
an
easy
time
for
him:
his
inner
soul
was
sorely
tormented
and
he
feared
to
fall
prey
to
sin,
feeling
he
was
being
attacked
by
the
devil.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
Privatleben
oder
Kinder
ist
da
einfach
keine
Zeit.
There
is
simply
no
time
for
private
life
or
having
children.
Europarl v8
Dazu
habe
ich
einfach
keine
Zeit.
Perhaps
you
do
not
want
to
meet
Stremov?
Books v1
Ich
würde
gerne
hingehen,
aber
ich
habe
einfach
keine
Zeit.
I'd
like
to
go
but
I
just
don't
have
the
time.
Tatoeba v2021-03-10
Egal,
es
gibt
einfach
keine
Zeit
zum
Nachdenken!
Besides,
there's
never
time
to
think
in
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
heute
einfach
keine
Zeit,
irgendwas
zu
beweisen.
Now
look,
I
just
don't
have
time
to
prove
anything
tonight.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
hatte
einfach
keine
Zeit
für
Sie.
But
i
had
no
time
for
you.
OpenSubtitles v2018
Meine
eigene
Klasse
zum
Beispiel
hat
einfach
keine
Zeit
dazu.
My
own
class,
for
example,
simply
hasn't
got
the
time
for
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ich
glaube,
ich
habe
einfach
keine
Zeit
mehr.
I
don't
know.
I
just
don't
seem
to
have
any
time
anymore.
OpenSubtitles v2018
Es
gäbe
eine
Operation,
aber
ich
hatte
einfach
keine
Zeit.
There's
a
surgery,
but
I
just
haven't
had
any
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
einfach
keine
Zeit
dazu.
I've
been
too
busy
so
I
did
not
...
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
einfach
keine
Zeit
für
eine
richtige
Beziehung.
I
just
haven't
had,
uh...
you
know,
time
for
a
real
relationship.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
einfach
keine
Zeit
dafür.
But,
you
know,
it's
just
so
hard
-
to
find
the
time.
-
I
know.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
einfach
keine
gute
Zeit,
um
große
Veränderungen
vorzunehmen.
It's
not
a
great
time
to
make
big
changes
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einfach
keine
Zeit
dafür.
I
just
don't
have
the
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
einfach
keine
Zeit
haben,
den
Schacht
weiter
zu
verstärken.
We
just
don't
have
time
to
reinforce
the
shaft.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
einfach
keine
Zeit
mehr
an
die
Vergangenheit
verschwenden.
I
just
wouldn't
spend
any
more
time
on
the
past.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
habe
einfach
keine
Zeit.
Look,
I
really
don't
have
time
for
this,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
davon
hatten
wir
einfach
keine
Zeit,
uns
vorzubereiten.
Aside
from
that,
we
simply
haven't
had
time
to
prepare.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
einfach
keine
Zeit
für
diesen
privaten
Kleinscheiß.
I
haven't
got
time
for
trivialities,
don't
you
see?
OpenSubtitles v2018
Bei
all
der
Aufregung
war
einfach
keine
Zeit.
With
all
the
commotion,
there's
just
hardly
been
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
nur
einfach
keine
Zeit
miteinander
verbringen...
I
just
think
that
if
we
just
don't
spend
time...
No!
No!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
einfach
keine
gute
Zeit
für
mich.
It's
just
not
a
great
time
for
me.
Okay.
Okay.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einfach
keine
Zeit
für
diese
kleinen
Fische.
Because
with
everything
going
on,
there's
no
time
for
small
stuff
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einfach
keine
Zeit
mehr,
OK?
Well,
I
just
don't
have
time.
You
know?
OpenSubtitles v2018