Translation of "Leider keine zeit" in English
Leider
habe
ich
keine
Zeit,
um
detailliert
darauf
einzugehen.
Unfortunately,
time
will
not
allow
me
to
respond
in
detail.
Europarl v8
Ich
habe
leider
keine
Zeit
mehr
dazu.
Unfortunately
I
have
no
more
time
left.
Europarl v8
Ich
würde
es
ja
gern
tun,
aber
leider
habe
ich
keine
Zeit.
I'd
like
to
do
it,
but
unfortunately
I
don't
have
the
time.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hätte
das
gern
gemacht,
aber
leider
hat
er
keine
Zeit.
Tom
would
like
to
do
that,
but
unfortunately
he
doesn't
have
enough
time.
Tatoeba v2021-03-10
Mr.
Harras,
leider
hab
ich
keine
Zeit.
Mr
Harras,
really,
I'm
very
busy.
OpenSubtitles v2018
Aber
leider
habe
ich
keine
Zeit.
I'd
like
to
discuss
it,
but
I
can't
wait.
OpenSubtitles v2018
Thorne
hat
dafür
leider
keine
Zeit.
I'm
afraid
Thorne
won't
have
time
for
that.
OpenSubtitles v2018
Leider
bleibt
keine
Zeit,
Ihre
Männer
zu
begrüßen.
Sorry
I
can't
wait
to
pay
my
respects
to
your
menfolk's.
OpenSubtitles v2018
Leider
keine
Zeit,
wir
geben
direkt
ab
nach
Luton.
No,
no
we
haven't
time,
because
we're
just
going
straight
over
to
Luton.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
leider
keine
Zeit.
No,
Madame,
I'm
busy
now.
Unfortunately.
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
habe
leider
keine
Zeit
dazu.
Unfortunately,
I
don't
have
time
for
them
myself.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
leider
keine
Zeit,
Sie
vorher
zu
fragen.
I'm
glad.
There
was
no
time
to
consult
you
in
advance.
OpenSubtitles v2018
Leider
haben
wir
keine
Zeit
dafür,
Oh,
unfortunately,
we're
not
going
to
able
to
make
it
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
leider
keine
Zeit
mehr.
We
have
no
time.
OpenSubtitles v2018
Für
"Sich-Abfinden"
haben
wir
leider
keine
Zeit
mehr.
Too
bad
we
don't
have
time
for
acceptance.
OpenSubtitles v2018
Da
bleibt
mir
leider
keine
Zeit
für
Romantik.
I
have
no
time
for
romance.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
direkt
von
der
Arbeit,
hatte
leider
keine
Zeit
mich
umzuziehen.
I
didn't
have
time
to
change.
I
had
to
come
straight
from
work.
OpenSubtitles v2018
Mir
blieb
leider
keine
Zeit
für
etwas
blaues.
Ran
out
of
time
for
something
blue.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
leider
dafür
keine
Zeit.
There's
no
time.
I
wish
there
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
jetzt
leider
keine
Zeit,
weil
wir...
Honey
not
now,I
can't
talk
right
now.
OpenSubtitles v2018
Für
"irgendwann"
habe
ich
leider
keine
Zeit.
Yeah,
I
just
wish
I
had
time
for
"eventually."
OpenSubtitles v2018
Bedauere,
aber
wie
es
aussieht,
werde
ich
leider
keine
Zeit
haben,
I
fear
I
do
not
have
sufficient
time
on
my
hands
for
keeping
you
company.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
leider
keine
Zeit
zum
Streichen.
I
m
afraid
we
haven
t
had
time
to
re-paint
everything...
OpenSubtitles v2018
Leider
hatte
ich
keine
Zeit,
sie
umzuziehen.
Unfortunately,
I
had
no
time
to
change
her
clothes.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
leider
noch
keine
Zeit,
sie
zu
besuchen.
The
truth
is
that
we
have
not
had
time
to
visit.
OpenSubtitles v2018