Translation of "Leider keine zeit" in English

Leider habe ich keine Zeit, um detailliert darauf einzugehen.
Unfortunately, time will not allow me to respond in detail.
Europarl v8

Ich habe leider keine Zeit mehr dazu.
Unfortunately I have no more time left.
Europarl v8

Ich würde es ja gern tun, aber leider habe ich keine Zeit.
I'd like to do it, but unfortunately I don't have the time.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hätte das gern gemacht, aber leider hat er keine Zeit.
Tom would like to do that, but unfortunately he doesn't have enough time.
Tatoeba v2021-03-10

Mr. Harras, leider hab ich keine Zeit.
Mr Harras, really, I'm very busy.
OpenSubtitles v2018

Aber leider habe ich keine Zeit.
I'd like to discuss it, but I can't wait.
OpenSubtitles v2018

Thorne hat dafür leider keine Zeit.
I'm afraid Thorne won't have time for that.
OpenSubtitles v2018

Leider bleibt keine Zeit, Ihre Männer zu begrüßen.
Sorry I can't wait to pay my respects to your menfolk's.
OpenSubtitles v2018

Leider keine Zeit, wir geben direkt ab nach Luton.
No, no we haven't time, because we're just going straight over to Luton.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe leider keine Zeit.
No, Madame, I'm busy now. Unfortunately.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst habe leider keine Zeit dazu.
Unfortunately, I don't have time for them myself.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten leider keine Zeit, Sie vorher zu fragen.
I'm glad. There was no time to consult you in advance.
OpenSubtitles v2018

Leider haben wir keine Zeit dafür,
Oh, unfortunately, we're not going to able to make it
OpenSubtitles v2018

Wir haben leider keine Zeit mehr.
We have no time.
OpenSubtitles v2018

Für "Sich-Abfinden" haben wir leider keine Zeit mehr.
Too bad we don't have time for acceptance.
OpenSubtitles v2018

Da bleibt mir leider keine Zeit für Romantik.
I have no time for romance.
OpenSubtitles v2018

Ich komme direkt von der Arbeit, hatte leider keine Zeit mich umzuziehen.
I didn't have time to change. I had to come straight from work.
OpenSubtitles v2018

Mir blieb leider keine Zeit für etwas blaues.
Ran out of time for something blue.
OpenSubtitles v2018

Wir haben leider dafür keine Zeit.
There's no time. I wish there was.
OpenSubtitles v2018

Ich hab jetzt leider keine Zeit, weil wir...
Honey not now,I can't talk right now.
OpenSubtitles v2018

Für "irgendwann" habe ich leider keine Zeit.
Yeah, I just wish I had time for "eventually."
OpenSubtitles v2018

Bedauere, aber wie es aussieht, werde ich leider keine Zeit haben,
I fear I do not have sufficient time on my hands for keeping you company.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten leider keine Zeit zum Streichen.
I m afraid we haven t had time to re-paint everything...
OpenSubtitles v2018

Leider hatte ich keine Zeit, sie umzuziehen.
Unfortunately, I had no time to change her clothes.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten leider noch keine Zeit, sie zu besuchen.
The truth is that we have not had time to visit.
OpenSubtitles v2018