Translation of "Keine basis" in English
In
der
Europäischen
Kommission
gibt
es
keine
gemeinsame
Basis
für
Verbraucherbeschwerden.
We
do
not
have
a
common
base
in
the
European
Commission
for
consumer
complaints.
Europarl v8
Es
gibt
keine
wirkliche
Basis
für
eine
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
There
is
no
real
basis
for
a
Common
Foreign
and
Security
Policy.
Europarl v8
Die
sogenannten
europäischen
Parteien
haben
zur
Zeit
keine
Basis
in
der
Bevölkerung.
Today
the
so-called
European
parties
completely
lack
any
legitimacy
or
basis
among
the
citizens.
Europarl v8
Das
BIP
bietet
keine
zuverlässige
Basis
für
politische
Debatten.
GDP
does
not,
in
fact,
provide
a
reliable
basis
for
policy
debate.
Europarl v8
Es
bietet
jedoch
keine
zuverlässige
Basis
für
politische
Debatten
über
jede
beliebige
Angelegenheit.
However,
it
does
not
provide
a
reliable
basis
for
policy
debate
on
every
issue.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
dies
keine
Basis
für
eine
vernünftige
Zusammenarbeit
ist!
I
do
not
believe
that
this
is
any
basis
for
constructive
cooperation.
Europarl v8
Vertrauen
ist
keine
gute
Basis
für
die
politische
Arbeit.
Faith
is
not
a
comfortable
basis
on
which
to
proceed
in
politics.
Europarl v8
Der
Raum
formula_45
besitzt
keine
unbedingte
Basis.
The
space
??
is
not
separable,
and
therefore
has
no
Schauder
basis.
Wikipedia v1.0
Als
russischer
Außenseiter
hatte
er
jedoch
in
Kasachstan
keine
politische
Basis.
As
an
outsider
to
Kazakhstan,
he
was
not
well
received
there.
Wikipedia v1.0
Eine
derartige
Doppelmoral
ist
keine
Basis
für
Frieden
und
Sicherheit
auf
der
Welt.
Such
a
double
standard
is
no
basis
for
peace
and
security
in
the
world.
News-Commentary v14
Gängige
Inflationsprognostik
und
Wirtschaftsanalyse
allein
sind
keine
ausreichende
Basis
für
geldpolitische
Entscheidungen.
Customary
inflation
forecasts
and
economic
analysis
alone
are
not
a
sufficient
basis
for
monetary
policy
decisions.
News-Commentary v14
Es
sollten
keine
Ländervergleiche
auf
Basis
des
RNSII
angestellt
werden.
RNSIIs
should
not
be
compared
across
countries.
TildeMODEL v2018
Eine
Einjahresperspektive
stellt
somit
keine
ausreichende
Basis
für
eine
solide
Haushaltspolitik
dar.
A
single-year
perspective
therefore
provides
a
poor
basis
for
sound
budgetary
policies.
DGT v2019
Nein,
es
gibt
keine
Basis
auf
Gloucester.
No,
there
are
no
bases
at
Gloucester.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
keine
tragfähige
Basis
für
den
Abschluss
der
Runde.
That
is
not
a
negotiation,
that
is
a
capitulation.
TildeMODEL v2018
Sie
stellen
daher
alleine
keine
ausreichend
solide
Basis
zur
Begründung
von
Politikentwürfen
dar.
As
a
result
they
cannot
be
regarded
in
themselves
as
a
sufficiently
solid
basis
for
policy
formulation.
TildeMODEL v2018
Du
meinst
ein
persönlicher
Groll
ist
keine
solide
politische
Basis?
You
mean
a
personal
grudge
isn't
a
solid
political
foundation?
OpenSubtitles v2018
Die
keine
geheime
Basis
unter
Erde
haben?
People
who
don't
happen
to
have
access
to
a
top-secret
underground
shelter?
What
about
them?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keine
Basis
für
eine
Diener-Herr-Beziehung,
nicht
wahr?
We
don't
seem
to
have
the
basis
of
a
servant-master
relationship,
do
we?
OpenSubtitles v2018
Zwischen
uns
gibt
es
keine
Basis.
There's
no
middle
ground
there.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
natürlich
noch
keine
solide
Basis,
aber
es
ist
ein
Anfang.
It's
not
much
of
a
foundation,
I'll
grant
you
that,
but...
it's
a
start.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
keine
Basis
für
einen
Vergleich.
You
have
no
basis
for
comparison.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
und
ich
haben
keine
gemeinsame
Basis.
Be
that
as
it
may,
as
species,
we
have
no
common
ground.
OpenSubtitles v2018
Keine
wirkliche
Basis
für
Langfrist-Entscheidungen,
lückenhfafte
Informationen,
die
keine
Perspektiveinschätzung
ermöglichen.
"Not
a
basis
for
long-term
decisions.
Not
sufficient
information
on
which
to
base
a
valid
assessment".
OpenSubtitles v2018
Anders
als
das
Anker-Informationselement
bildet
es
keine
Basis
der
Vererbung.
Differently
from
the
anchor
information
element
it
forms
no
basis
for
inheritance.
EuroPat v2