Translation of "Keine barauszahlung" in English
Gutscheine
sind
nicht
übertragbar
und
es
erfolgt
keine
Barauszahlung.
Vouchers
are
not
transferable
and
no
cash
payment
will
be
made.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Barauszahlung,
ungebrauchte
Freeroll
Tickets
verfallen.
There
is
no
cash
alternative,
unused
freeroll
tickets
are
forfeited
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachte,
dass
wir
im
Shop
keine
Barauszahlung
deines
Warenwertes
vornehmen.
Please
note
that
cash
refunds
in
our
shops
are
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Barauszahlung
des
Gewinns.
There
is
no
cash
alternative
to
the
prize.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechtsweg
ist
ausgeschlossen,
keine
Barauszahlung
möglich.
Legal
recourse
is
excluded,
no
cash
payment
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
erfolgt
keine
Barauszahlung,
der
Rechtsweg
ist
ausgeschlossen.
There
will
be
no
cash
payments
and
legal
action
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
Annullation,
keine
Umbuchung,
keine
Erstattung
und
keine
Barauszahlung
möglich.
No
cancellation,
exchange,
refund
or
cash
refund
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
Barauszahlung
möglich.
Cash
payment
is
no
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
Annullation,
kein
Umtausch,
keine
Erstattung
und
keine
Barauszahlung
möglich.
No
cancellation,
exchange,
refund
or
cash
refund
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
geliehene
Betrag
kann
leicht
decken
den
Preis
von
Gebrauchtwagen
bei
den
Kreditnehmer
beabsichtigt,
sie
durch
das
Darlehen
nur
und
keine
Barauszahlung
zu
kaufen.
The
borrowed
amount
can
easily
cover
the
price
of
used
car
in
case
the
borrower
intends
to
buy
it
through
the
loan
only
and
no
cash
payment
is
made.
ParaCrawl v7.1
Der
VIP-Trip
nach
Japan
hat
einen
Wert
von
6.000
€
(keine
Barauszahlung
möglich)
und
enthält
Folgendes:
The
VIP
trip
to
Japan
is
worth
€6,000
(no
cash
equivalent)
and
will
include
the
following:
CCAligned v1
Melden
Sie
sich
jetzt
für
unseren
Newsletter
an
und
sichern
Sie
sich
einen
10€
Gutschein
für
Ihre
nächste
Bestellung
(einmalig
unter
www.rosner.de
einlösbar,
keine
Barauszahlung
möglich).
Register
now
for
our
newsletter
and
receive
a
€10
voucher
for
your
next
order
(redeemable
once
at
www.rosner.de,
no
cash
payment
possible).
CCAligned v1
Im
Rücktrittsfall
erfolgt
eine
prompte
Rücküberweisung
des
bezahlten
Betrags
auf
das
Konto
des
Bezahlers
-
keine
Barauszahlung.
In
the
case
of
withdrawal
the
amount
paid
shall
be
promptly
refunded
to
the
payer's
account;
no
cash
payments.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Barauszahlung.
There
is
no
cash
alternative.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
einen
Preis
jederzeit
durch
einen
oder
mehrere
Preise
(keine
Barauszahlung)
von
etwa
vergleichbarem
Wert
zu
ersetzen.
We
reserve
the
right,
at
any
time,
to
substitute
any
Prize
with
one
or
more
prizes
(other
than
a
cash
alternative)
of
substantially
equivalent
value.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
wurden
zwei
Verwaltungsratsmitglieder
2017
erstmals
für
ein
Gesamtjahr
im
Dienste
von
Sulzer
vergütet
(2016
hatten
sie
noch
eine
Pro-rata-Vergütung
erhalten),
zum
anderen
wurde
2017
keine
besondere
Barauszahlung
(im
Zusammenhang
mit
der
außerordentlichen
Dividende
2016)
entrichtet.
On
one
side,
two
members
of
the
Board
were
paid
for
the
full
year
in
2017
(pro
rata
in
2016),
on
the
other
side,
there
was
no
special
cash
payment
in
2017
(special
cash
payment
related
to
extra-ordinary
dividend
in
2016).
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
darauf
zurückzuführen,
dass
es
im
Gegensatz
zum
Vorjahr
keine
Ersatzzahlungen
an
neue
Konzernleitungsmitglieder
und
keine
besondere
Barauszahlung
gab
(2016
erfolgte
eine
besondere
Barauszahlung
im
Zusammenhang
mit
der
außerordentlichen
Dividende);
This
is
due
to
the
fact
that
unlike
in
the
previous
year,
there
was
no
replacement
payment
to
new
EC
members
and
no
special
cash
payment
(in
2016,
a
special
cash
payment
related
to
the
extraordinary
dividend
was
paid
out);
ParaCrawl v7.1
8.Â
Â
Â
Es
wird
keine
Barauszahlung
fÃ1?4r
Cross-Buy-Inhalte
angeboten.Â
Cross-Buy-Inhalte
können
nicht
umgetauscht,
Ã1?4bertragen,
verkauft
oder
gegen
Erstattung
des
Kaufpreises
zurÃ1?4ckgegeben
werden
(es
sei
denn,
dies
ist
gesetzlich
vorgesehen).
8.Â
Â
Â
There
is
no
cash
alternative
to
Cross-Buy
content.Â
Cross-Buy
content
cannot
be
exchanged,
transferred,
sold
or
returned
for
a
cash
refund
(except
as
required
by
law).
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesem
Fall
besteht
kein
Anspruch
auf
Barauszahlung
oder
Auskehrung
eines
Ersatzgewinns.
In
this
case,
the
participants
are
not
entitled
to
cash
payments
or
payments
of
substitute
prizes.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Anspruch
auf
Barauszahlung,
Änderung
oder
Umtausch
der
Gewinne.Über
das
Gewinnspiel
selbst
kann
kein
Schriftverkehr
geführt
werden.
There
is
no
entitlement
to
cash
payment
or
change
of
prizes.
No
correspondence
will
be
entered
into
in
relation
to
the
competition.
ParaCrawl v7.1