Translation of "Keine auswirkungen" in English
Es
gibt
keine
Analyse
der
Auswirkungen
auf
gegenwärtige
Mitgliedstaaten.
There
is
no
analysis
of
the
effects
on
the
current
Member
States.
Europarl v8
Diese
Änderungen
haben
keine
grundlegenden
Auswirkungen
auf
das
Übereinkommen.
These
amendments
do
not
fundamentally
affect
the
substance
of
the
Convention.
DGT v2019
Die
Ausnahmeregelung
hat
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
—
The
derogation
will
have
no
negative
impact
on
the
European
Communities'
own
resources
provided
from
VAT,
DGT v2019
Absatz
7
hat
keine
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften.
Paragraph
7
shall
not
have
any
effect
on
the
European
Communities'
own
resources
accruing
from
VAT.
DGT v2019
Es
gäbe
also
keine
Auswirkungen
auf
die
Konkurrenten
von
BE.
There
would
therefore
be
no
impact
on
BE’s
competitors.
DGT v2019
Die
Ausnahmeregelung
hat
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
MwSt.-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
—
The
derogation
has
no
adverse
impact
on
the
Communities’
own
resources
accruing
from
VAT,
DGT v2019
Folglich
wird
der
vorliegende
Beschluss
keine
finanziellen
Auswirkungen
haben.
Accordingly,
this
Decision
will
have
no
financial
implications.
DGT v2019
Demnach
hat
dieser
Beschluss
keine
finanziellen
Auswirkungen.
Accordingly,
this
Decision
will
have
no
financial
implications.
DGT v2019
Es
gibt
keine
klaren
Auswirkungen
auf
audiovisuelle
Künstler.
There
is
no
clear
impact
on
audio-visual
artists.
Europarl v8
Sie
hätte
gar
keine
Auswirkungen
gehabt.
There
would
be
no
effect
at
all.
Europarl v8
Die
Ausnahmeregelung
hat
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
MwSt.-Eigenmittel
der
Gemeinschaft
—
The
derogating
measure
would
have
no
negative
effect
on
the
Community's
own
resources
from
VAT,
DGT v2019
Die
Ausnahmeregelung
hat
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
MwSt.-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaft
—
The
derogation
will
have
no
negative
impact
on
the
Community’s
own
resources
provided
from
VAT,
DGT v2019
Die
Vereinbarung
wurde
nicht
umgesetzt
und
hatte
daher
keine
Auswirkungen
auf
den
Markt.
The
agreement
was
not
implemented
and
therefore
did
not
have
any
impact
on
the
market.
DGT v2019
Die
Einsetzung
dieser
Expertengruppe
hat
keine
Auswirkungen
auf
bestehende
Beschlüsse.
No
decision
is
superseded
by
the
setting
up
of
this
expert
group.
DGT v2019
Es
wird
keine
störenden
Auswirkungen
auf
die
europäische
Fischerei-
und
Konservenindustrie
geben.
It
will
not
cause
any
disruption
to
Europe's
fishing
or
canning
industries.
Europarl v8
Solch
eine
Steuer
sollte
keine
negativen
Auswirkungen
auf
das
Bankensystem
haben.
Such
a
tax
should
not
have
a
negative
impact
on
the
banking
system.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurden
keine
schädigenden
Auswirkungen
auf
die
Weinindustrie
der
EU
verzeichnet.
Furthermore,
no
damaging
effects
on
the
EU
wine
industry
have
been
recorded.
Europarl v8
Diese
Entschließungen
hatten
offensichtlich
überhaupt
keine
Auswirkungen.
These
resolutions
have
clearly
had
no
effect
whatsoever.
Europarl v8
Eine
Verlängerung
hat
keine
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
—
An
extension
will
have
no
impact
on
the
European
Communities'
own
resources
accruing
from
value
added
tax,
DGT v2019
Zusätzliches
CO2
wird
keine
weiteren
Auswirkungen
mehr
haben.
Extra
CO2
will
have
no
more
effect.
Europarl v8
Die
neuesten
Scanner
haben
auch
überhaupt
keine
gesundheitlichen
Auswirkungen.
The
latest
scanners
also
do
not
have
any
effect
on
health.
Europarl v8
Zu
jener
Zeit
konnte
die
Industrierevolution
noch
keine
wesentlichen
Auswirkungen
ergeben
haben.
At
that
time,
the
Industrial
Revolution
could
not
have
yet
been
having
any
significant
effect.
Europarl v8
Diese
Ausnahmeregelung
hat
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
MwSt.-Eigenmittel
der
Gemeinschaft
—
The
derogation
will
have
no
negative
impact
on
the
Community’s
own
resources
provided
from
VAT,
DGT v2019
Ein
durch
Antidumpingmaßnahmen
verursachter
Preisanstieg
hätte
folglich
auf
seine
Geschäftsergebnisse
keine
nennenswerten
Auswirkungen.
Any
price
increase
due
to
anti-dumping
duties
would
therefore
not
have
a
considerable
impact
on
its
business
performance.
DGT v2019
Ich
möchte
noch
einmal
betonen,
dass
der
Vorschlag
keine
finanziellen
Auswirkungen
hat.
I
would
like
to
stress
once
again
that
the
proposal
does
not
have
any
financial
implications.
Europarl v8