Translation of "Keine aussagekraft" in English

Die Beschäftigung hat daher keine besondere Aussagekraft für diesen Wirtschaftszweig.
Employment is therefore not of significant importance as an indicator in this sector.
DGT v2019

Für einen anderen Zeitpunkt hat die Sensormessung nur verringerte oder sogar keine Aussagekraft.
The sensor measurement has only limited significance, if any, for another instant.
EuroPat v2

Vor lauter Kompromissen hat der vorliegende Text keine Aussagekraft mehr und keine Botschaft mehr zu vermitteln.
The compromises mean that this document no longer has any force and no longer communicates any message.
Europarl v8

Bei diesem Verfahren hat der bei Resonanz auftretende Ton allein für die Schichtdickenkontrolle keine Aussagekraft.
In these methods the sound cause by resonance gives no indication of the layer thickness.
EuroPat v2

Bei diesen Verfahren hat der bei Resonanz auftretende Ton allein zur Schichtdickenkontrolle keine Aussagekraft.
In these methods the sound cause by resonance gives no indication of the layer thickness.
EuroPat v2

Der Haken an der Sache ist, dass viele Stats keine wirkliche Aussagekraft haben können.
The crux of the matter is that many stats don't really have any significance.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausdifferenzierung der Todesfallzahlen nach Ländern hätte aufgrund der niedrigen Zahlen keine statistische Aussagekraft.
A differentiation of the death rates by country had no statistical significance due to the small amount of fatal incidents.
ParaCrawl v7.1

Wir ermitteln keine prozentualen Zahlen zu geschulten Mitarbeitern, weil solche Kennzahlen keine Aussagekraft haben.
We do not gather figures because those indicators only have limited significance.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte lediglich anmerken, daß wir zwar nicht widerwillig, aber sicher auch nicht mit ungetrübter Freude dieser Entschließung zustimmen, dieser x-ten Entschließung, die keine große Aussagekraft besitzt.
I simply wanted to say that while we are not grudging in our endorsement of this the umpteenth resolution, which does not say a great deal, it is certainly not given with any real sense of joy.
Europarl v8

Eine verminderte Empfindlichkeit von P.-aeruginosa hatte jedoch keine Aussagekraft für die klinische Wirksamkeit einer Therapie mit Cayston während des Studienzeitraums.
However, decreased P. aeruginosa susceptibility was not predictive of clinical efficacy of Cayston during the study.
ELRC_2682 v1

Der CHMP nahm indes zur Kenntnis, dass die Untersuchung keine statistische Aussagekraft hatte und aus den Ergebnissen deshalb keine Rückschlüsse über eine statistisch signifikante Verringerung des kombinierten primären Endpunkts im Vergleich zu Placebo gezogen werden können.
However, the CHMP noted that the analysis did not demonstrate statistical significance and that the results therefore did not allow to conclude on a statistically significant reduction in the combined primary endpoint compared to placebo.
ELRC_2682 v1

Die Ergebnisse dieser Auswertung haben keine absolute Aussagekraft, obwohl sie zumindest in jedem Fall nach festgeschriebenen Richtlinien erstellt wurden, was bei Psychiatern nicht der Fall ist.
There is nothing absolute about the program's output, although it does at least do the same thing every time, which cannot be said for psychiatrists.
News-Commentary v14

In diesem Sinne sind heutige Hoheitsgrenzen und nationale Zuständigkeiten zwar wichtig, um gegenwärtig in einem vorgeschriebenen Rechtsrahmen handeln zu können, sie besitzen aber keine zukunftsweisende Aussagekraft.
Although current sovereign borders and national jurisdictions are important in enabling us to take action here and now within an established legal framework, they imply nothing about the future."
TildeMODEL v2018

Die Untersuchung bestätigte, dass die Höhe der Bestände in diesem Zusammenhang keine große Aussagekraft hat, da der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft normalerweise auf Bestellung produziert und daher nur über relativ kleine Lagerbestände verfügt.
The investigation has confirmed that the level of stocks is not considered as a significant indicator in this respect as the Community industry usually works on a production to order basis and thereby holds relatively little stock.
DGT v2019

Andernfalls haben die Werte zur Risikobewertung (z. B. der ADI-Wert) keine Aussagekraft für die gefundenen Rückstände.
Otherwise values for risk assessment (e.g. ADI) are not valid for the residues found
DGT v2019

Anfangs wollte Houston das Lied nicht singen, da es aus ihrer Sicht keine große Aussagekraft beinhalte.
Initially, Houston did not want to record the song, feeling there was no special message to convey.
WikiMatrix v1

Eine Angabe von Absolutwerten ist nicht sinnvoll, da diese von so zahlreichen Einzelparametern der Versuchsführung abhängen, daß sie keine Aussagekraft haben.
Indication of absolute values is inappropriate since these depend on so many individual parameters of the experimental procedure that they are not meaningful.
EuroPat v2

Die subjektiv anhand einer solchen Vergleichsplatte bewertete Intensität und Breite von Linien im Schattenbild hat jedoch bei einer Probe aus kristallinem Material keine Aussagekraft, da dort eine Änderung der Lichtwellenfront durch eine Änderung der Brechzahl bewirkt wird.
The subjective intensity and width of the lines in the shadow image evaluated with the help of the comparison or test plate however has no reliable significance for test samples made from crystalline material, since a change of the light wave front is caused by a change in the index of refraction.
EuroPat v2

Ich wollte lediglich anmerken, daß wir zwar nicht wider willig, aber sicher auch nicht mit ungetrübter Freude die ser Entschließung zustimmen, dieser x-ten Entschließung, die keine große Aussagekraft besitzt.
I simply wanted to say that while we are not grudging in our endorsement of this the umpteenth resolution, which does not say a great deal, it is certainly not given with any real sense of joy. We might have been a bit firmer.
EUbookshop v2

Er erlaubt einen ersten Vergleich zwischen verschiedenen Fahrzeugen, hat aber keine Aussagekraft bezüglich der Forderungen nach 2002/44/EG.
This figure can be used to draw preliminary comparisons between different trucks, but not to determine compliance with the requirements of 2002/44/EC.
ParaCrawl v7.1

Die nebenstehenden Bilder sind beispiel-hafte Ausschnitte und Momente aus dem stets wachsendem Materialpool und haben keine Aussagekraft über die letztendliche Montage.
The following Images are just examples and moments out of the continuously growing pool of material. They are no statement acourding to the final cut.
ParaCrawl v7.1

Für eine Band, von der man vorher noch nie was gehört hat, kommt sie jedenfalls schon ziemlich nah an die Platzhirsche heran, auch wenn eine kurze EP natürlich noch keine endgültige Aussagekraft besitzen kann.
I never have heard of CLOSER before, but for that they are already very close to the old bulls in this genre, even if a three-track CD is not that meaningful for such a young band.
ParaCrawl v7.1

Die ermittelten Werte und Kurven haben keine medizinische Aussagekraft und dienen nicht zur Kontrolle des Gesundheitszustandes des Menschen.
The values and curves measured in this experiment have no medical significance and are not suitable for monitoring human health.
ParaCrawl v7.1

Der Inzuchtkoeffizient wird aus 21 Markern (Amelogenin hat für die Berechnung des Inzuchtkoeffizienten keine Aussagekraft, es bestimmt nur das Geschlecht eines Tieres), berechnet.
The diversity coefficient is calculated from 21 markers (Amelogenin has no informative power for the coefficient calculation; it only determines the sex of the animal).
ParaCrawl v7.1