Translation of "Keine ausreichende" in English
Industrielle
Vorschriften
und
freiwillige
Verpflichtungen
der
Unternehmen
sind
keine
ausreichende
Lösung.
Industrial
regulations
and
voluntary
undertakings
by
companies
do
not
offer
a
reassuring
solution.
Europarl v8
Meines
Erachtens
beinhalten
ihre
jetzigen
Vorschläge
keine
ausreichende
Neuausrichtung
des
Prozesses.
I
do
not
think
they
keep
the
process
in
a
sharp
enough
focus.
Europarl v8
Der
Rat
hat
bis
heute
keine
ausreichende
Mehrheit
für
eine
Annahme
zustandegebracht.
As
yet
the
Council
has
not
found
a
sufficient
majority
to
approve
it.
Europarl v8
Er
sagte,
geringe
Summen
oder
eine
kurze
Laufzeit
seien
keine
ausreichende
Begründung.
It
said
that
small
amounts
or
short
duration
are
not
good
enough
arguments.
Europarl v8
Wir
haben
ihr
keine
ausreichende
Chance
gegeben.
We
have
not
given
it
enough
of
a
chance.
Europarl v8
Ich
habe
anfangs
dafür
keine
ausreichende
Unterstützung
bei
den
Atomaufsichtsbehörden
bekommen.
At
first,
I
was
not
given
adequate
support
on
this
issue
by
the
nuclear
regulators.
Europarl v8
Wenn
es
keine
ausreichende
Forschung
gibt,
braucht
man
ein
Register.
When
there
is
insufficient
research,
a
register
is
needed.
Europarl v8
Das
derzeitige
Grünbuch
liefert
unserer
Meinung
nach
dafür
eigentlich
keine
ausreichende
Basis.
In
this
connection,
the
Green
Paper
gives
in
actual
fact
insufficient
cause
for
this.
Europarl v8
Der
Rechnungshof
hat
auch
bemängelt,
dass
keine
ausreichende
Kontrolle
dieser
Ausgaben
erfolgt.
The
Court
of
Auditors
has
also
highlighted
the
fact
that
the
expenditure
is
not
checked
in
a
satisfactory
manner.
Europarl v8
Diese
Flüchtlinge
erhalten
keine
ausreichende
Unterstützung.
Those
refugees
are
being
given
insufficient
support.
Europarl v8
Dieses
heimische
Angebot
bietet
keine
ausreichende
Perspektive.
This
indigenous
supply
does
not
offer
an
adequate
prospect
for
the
future.
Europarl v8
Dies
ist
eine
notwendige,
aber
keine
ausreichende
Bedingung.
That
is
a
necessary
condition,
but
it
is
not
a
sufficient
condition.
Europarl v8
Es
besteht
noch
keine
ausreichende
Klarheit
darüber,
woher
dieses
Geld
kommen
wird.
It
is
not
yet
sufficiently
clear
where
the
money
will
come
from
then.
Europarl v8
Das
ist
eine
notwendige,
aber
keine
ausreichende
Voraussetzung.
This
is
a
necessary
but
not
a
sufficient
condition.
Europarl v8
Zudem
ist
zum
Teil
noch
keine
ausreichende
Nachfrage
für
derartige
Anschlüsse
vorhanden.
In
addition,
in
some
places
there
is
still
insufficient
demand
for
these
kinds
of
connections.
Europarl v8
Es
ging
darum,
dass
Gehörlosigkeit
keine
ausreichende
Ausrede
für
ihre
Unannehmlichkeit
ist.
It
was
about
deafness
not
being
a
good
enough
reason
for
her
inconvenience.
TED2020 v1
Mein
Cousin
Polle
starb,
weil
er
keine
ausreichende
medizinische
Versorgung
bekam.
My
cousin
Polle
died
because
he
could
not
get
adequate
healthcare.
TED2020 v1
Sie
haben
möglicherweise
keine
ausreichende
Zugriffsberechtigung.
Your
account
may
not
have
permission
to
access
the
specified
resource.
KDE4 v2
Weiterhin
erlauben
Regelungen
zu
Mindestlöhnen
und
Flächentarifverträge
häufig
keine
ausreichende
regionale
Differenzierung
.
In
addition
,
minimum
wage
regulations
and
area-wide
collective
bargaining
agreements
frequently
do
not
allow
for
a
sufficient
degree
of
differentiation
.
ECB v1
Wie
bei
anderen
Impfstoffen
wird
möglicherweise
bei
diesen
Personen
keine
ausreichende
Immunantwort
erzielt.
As
with
other
vaccines,
an
adequate
immune
response
may
not
be
elicited
in
these
individuals.
ELRC_2682 v1
Die
Studie
besaß
keine
ausreichende
statistische
Power
für
eine
Analyse
des
OS.
The
study
was
not
powered
for
the
OS
analysis.
ELRC_2682 v1
Wie
bei
anderen
Impfstoffen
wird
bei
diesen
Patienten
möglicherweise
keine
ausreichende
Immunantwort
erzielt.
As
with
other
vaccines,
an
adequate
immune
response
may
not
be
elicited
in
these
individuals.
ELRC_2682 v1
Es
wird
dann
angewendet,
wenn
Abführmittel
keine
ausreichende
Abhilfe
bei
Verstopfung
erbringen.
It
is
used
when
laxatives
have
not
provided
acceptable
relief
of
constipation.
ELRC_2682 v1
Das
Fehlen
einer
deutlichen
Farbveränderung
ist
deshalb
keine
Gewähr
für
ausreichende
Feuchtigkeit.
Therefore,
the
lack
of
significant
colour
change
should
not
be
taken
as
an
assurance
of
adequate
hydration.
ELRC_2682 v1