Translation of "Keine andere möglichkeit sehen" in English

Herr Provera, zu den Themen Entwicklungshilfe und Immigration haben Sie einen wichtigen Punkt angesprochen, und zwar, dass Menschen dann, wenn Sie keine andere Möglichkeit sehen, diese Risiken eingehen werden, oft ihr Leben riskieren, um das Land zu verlassen, indem sie leben und geboren wurden und leben möchten.
Mr Provera, on development cooperation immigration, you make an important point, which is that, if people feel they have no other choices, then they will take risks, often with their lives, to leave the country where they live and were born and want to live.
Europarl v8

Ihre Asylsysteme sind genau aus dem Grund überlastet, weil viele Menschen, die zum Auswandern gezwungen sind, keine andere Möglichkeit sehen, wie sie das tun können.
Your asylum systems are overburdened precisely because many people who feel they must leave see no other channel through which to migrate.
Europarl v8

Am schlimmsten ist es, wenn es noch dazu Frauen aus fernen Ländern betrifft, die diese Arbeit notgedrungen angenommen haben und keine andere Möglichkeit sehen, ihren Lebensunterhalt zu bestreiten.
The very worst situation is when the women concerned also come from distant countries, having taken the work on out of desperation because they have no other way of continuing to provide for themselves.
Europarl v8

Immigranten – nicht „Gastarbeiter“ –, die auf der Suche nach Arbeit kommen, sind eher bestrebt, sich bis zu einem gewissen Grad zu integrieren und als Mitbürger behandelt zu werden, als jene Menschen, die mit der historischen Last eines Empires oder einfach als Flüchtlinge kommen, oder noch schlimmer, die nur vorgeben, Flüchtlinge zu sein, weil sie keine andere Möglichkeit sehen, Zugang zu den Arbeitsmärkten der reichen Länder zu erhalten.
Immigrants – not “guest workers” – who come for work are more likely to want to integrate to some degree, and to be treated as fellow citizens, than people who come with the baggage of empire, or simply as refugees, or, worse, people pretending to be refugees because they have no other way to gain access to wealthy countries’ job markets.
News-Commentary v14

Wenn ich Shadi und Mouaz fragen könnte, in dem Moment, in dem sie in das eiskalte Wasser des Ärmelkanals stiegen, würden sie wahrscheinlich sagen: "Das ist das Risiko wert", denn sie konnten keine andere Möglichkeit mehr sehen.
If I could ask Shadi and Mouaz the second they stepped into the freezing waters of the English Channel, they would probably say, "This is worth the risk," because they could no longer see any other option.
TED2020 v1

Vielleicht könnte der Rat und vielleicht könnten Sie, Herr Minister, in Ihren Ausführungen noch einmal deutlich darlegen, welche schwerwiegenden Faktoren zu einem Umschwung geführt haben, daß man doch beim Bestimmungsland prinzip bleiben will, und warum Sie derzeit keine andere Möglichkeit sehen.
Perhaps the Council and you, Minister, could again explain in your statement what momentous factors resulted in the reversion to the country-of-destination principle and why you can see no other way at the moment.
EUbookshop v2

Und ihre Freundschaft lässt sie auch zusammen durch dick und dünn gehen, als sie keine andere Möglichkeit mehr sehen, an das ihnen zustehende Recht zu kommen.
And their friendship lets them go through thick and thin when they see no other option to get to their rightful money.
ParaCrawl v7.1

Andererseits wird sich der kombinierte Verkehr haupt sächlich im Alpentransit abspielen, weil wir dort gegen wärtig keine anderen Möglichkeiten sehen und wir von den beiden Transitländern dazu gezwungen werden.
That is one of the major requirements to give inland shipping a real future and not let it fall victim to patronizing regulations which already proved ineffectual in the past.
EUbookshop v2

Von denjenigen (ca. 24 %), die keine anderen Möglichkeiten sehen, geben die meisten an, dass das derzeitige System zweckmäßig sei und beibehalten werden sollte.
24%) who do not think that there are 148 other possibilities, most note that the current regime should be maintained and is appropriate.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach würde ich eher mit demjenigen Vorlieb nehmen, wen auch immer Beijing billigt, weil ich keine andere Möglichkeit sehe, wie es sonst funktionieren könnte, aber – das mag sich verändert haben – Beijing mag jemand sicheren einsetzen, jemand, der nicht für Aufruhr sorgt, der das Boot schaukelt – es ist ihr Boot, also unseres, aber es ist unser Rettungsboot, für China ist es Das Boot.
For me, I would rather just go with whomever Beijing approves of because I did not see any way it is going to be otherwise but – that might have changed – and Beijing is going to put someone safe there, someone one will not rock to boat – it’s their boat, well our boat as well but for us it’s a lifeboat, for China it’s The Boat.
ParaCrawl v7.1