Translation of "Keine ablenkung" in English
Ich
hab
keine
Zeit
für
Ablenkung.
I
got
no
time
for
sidetracks.
OpenSubtitles v2018
Kein
Lärm,
keine
Ablenkung,
der
Fokus
liegt
total
auf
dem
Essen.
All
right,
no
noise,
no
distraction.
The
focus
totally
on
the
food.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
keine
Ablenkung,
Betty.
I'm
not
avoiding
anything,
Betty,
OpenSubtitles v2018
Natürlich,
aber
das
wird
keine
Ablenkung
sein,
oder?
Of
course.
But
that
won't
be
a
distraction,
will
it?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
keine
Ablenkung
gebrauchen,
während
du
mein
Geld
für
mich
beschaffst.
Yeah,
you
don't
need
distractions
while
you're
making
that
money
back
for
me.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
dies
ist
keine
Ablenkung,
es
ist
eines
der
Hauptanliegen.
Mr
President,
this
is
not
a
distraction,
it
is
one
of
the
main
issues.
EUbookshop v2
Die
Bestattung
meines
Großvaters
ist
keine
Ablenkung.
My
grandfather's
funeral
is
not
a
distraction.
OpenSubtitles v2018
Riskante
Aktivitäten
sind
keine
emotionale
Ablenkung,
sie
entspannen
mich.
High-risk
activities
aren't
an
emotional
distraction.
They
are
relaxing.
OpenSubtitles v2018
Auf
Dienstreisen,
da
kann
ich
einfach
keine
Ablenkung
gebrauchen.
I
just...
I
can't
have
any
distractions
on
these
business
trips.
OpenSubtitles v2018
Woher
soll
ich
wissen,
dass
Sie
keine
Ablenkung
sind?
How
do
I
know
you
weren't
sent
here
as
a
diversion?
OpenSubtitles v2018
Und
Männer,
die
keine
Ablenkung
haben,
werden
schnell
ruhelos.
And
men
deprived
of
their
diversions
are
inclined
to
get
restless.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Miss
Carson,
Max
kann
jetzt
keine
Ablenkung
durch
Sie
gebrauchen.
Oh,
miss
Carson,
I
don't
think
Max
needs
any
more
distractions
from
you.
OpenSubtitles v2018
Hier
muss
man
keine
Partikel-Ablenkung
ausgleichen.
Unlike
the
EM-33,
you
don't
have
to
compensate
for
particle
drift.
OpenSubtitles v2018
Ein
Teil
des
Szenarios
war,
dass
es
keine
Ablenkung
gab.
I
think
part
of
the
scenario
was
there
was
no
distraction.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keine
Ablenkung,
es
ist
eine
Falle.
It's
not
a
diversion,
it's
a
trap.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
einer
von
den
Glücklichen,
die
keine
Ablenkung
brauchen.
I'm
one
of
those
lucky
people
Who
doesn't
need
distraction.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
ist
keine
gute
Ablenkung
für
den
Diebstahl
des
Chaapa-ai.
But
it
does
not
work
well
as
a
distraction
in
our
plan
to
steal
the
Chaapa-ai.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
um
meine
Angelegenheiten
geht,
kann
ich
keine
Ablenkung
gebrauchen.
And
when
it
comes
to
my
business,
I
don't
like
anything
that's
distracting.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
keine
Freunde,
keine
Ablenkung.
That's
not
why...
I
told
you.
No
friends,
no
distractions.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
möchte
keine
Ablenkung
sein.
Well,
I
don't
want
to
be
a
distraction.
OpenSubtitles v2018
Die
positiven
Auswirkungen
werden
keine
Ablenkung
von
den
scharfen
Drehwerkzeug.
The
beneficial
effects
will
have
any
distracting
from
the
sharp
turning
tool.
ParaCrawl v7.1
An
der
Austrittsfläche
12
erfolgt
keine
Ablenkung
des
Laserstrahls.
At
the
emergent
surface
12
the
laser
beam
is
not
deflected.
EuroPat v2
Ideal
für
Seminare
und
Workshops,
die
keine
Ablenkung
vertragen!
This
is
ideal
for
seminars
and
workshops,
for
which
you
need
to
avoid
any
distractions!
CCAligned v1
Darüber
hinaus
besteht
bei
ausgeschalteter
Autopilotfunktion
keine
Ablenkung
durch
Informationen
auf
der
Anzeigevorrichtung.
In
addition,
when
the
autopilot
function
is
switched
off,
no
distraction
is
caused
by
information
on
the
display
device.
EuroPat v2
Sie
können
auch
Ihre
Videos
im
Vollbild
genießen,
keine
Ablenkung.
You
can
also
enjoy
your
videos
in
full-screen,
no
distractions.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
daran,
weil
er
eine
reale
Bedrohung
ist,
keine
Ablenkung.
That's
because
it's
a
real
threat,
not
a
diversion.
ParaCrawl v7.1
Es
war
keine
Ablenkung,
nur
etwas,
bemerkte
ich,.
It
wasn’t
a
distraction,
just
something
I
noticed.
ParaCrawl v7.1
Da
gibt
es
keine
Ablenkung,
keine
harmonisierenden
Zwischen-schnitte.
There
is
no
distraction,
no
harmonizing
in-between
images.
ParaCrawl v7.1
Er
sucht
keine
Ablenkung
oder
Unterhaltung.
He
seeks
neither
distraction
nor
entertainment.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Leidenschaft
für
den
Geliebten
gibt
es
keine
Ablenkung.
In
this
searing
passion
for
the
Loved
One,
there
is
no
distraction.
ParaCrawl v7.1