Translation of "Keine abhängigkeit" in English

Zusammenarbeit soll es geben, aber keine Abhängigkeit.
There should be cooperation, but not dependence.
Europarl v8

Für die Pharmakokinetik konnte keine zeitliche Abhängigkeit beobachtet werden.
No time dependency of the pharmacokinetics has been observed.
ELRC_2682 v1

Es gab keine erkennbare Abhängigkeit von der Dosis.
There was no apparent dose relationship.
ELRC_2682 v1

Es gab keine erkennbare Abhängigkeit zur Dosis.
There was no apparent dose relationship.
ELRC_2682 v1

Es ist keine Dosisanpassung in Abhängigkeit vom Alter erforderlich.
No dose adjustment is required based on age.
ELRC_2682 v1

Es wurde keine zeitliche Abhängigkeit des Verlaufs beobachtet.
No time-dependency was observed.
ELRC_2682 v1

Resolor verursacht kein Rebound-Phänomen und keine Abhängigkeit.
Resolor has been shown not to cause rebound phenomena, nor to induce dependency.
ELRC_2682 v1

Wir sehen uns nicht, keine Abhängigkeit.
No seeing each other, no dependence.
OpenSubtitles v2018

Der Wandler zeigt keine Abhängigkeit von Schwankungen des Inverters.
The converter shows no dependence upon fluctuations of the inverter.
EuroPat v2

Damit besteht für die Hakengröße keine Abhängigkeit mehr von der Breite des Kammspaltes.
Thus, the hook size is no longer dependent on the width of the comb gap.
EuroPat v2

Es findet demzufolge keine Bildauswanderung in Abhängigkeit von der gewählten Energiebandbreite statt.
There is therefore no image drift in dependence on the selected energy bandwidth.
EuroPat v2

Diese Ausführung hat den Vorteil, daß keine Frequenz abhängigkeit besteht.
This version has the advantage that no frequency dependency exists.
EuroPat v2

Gemäss Regel 2 entsteht keine neue Abhängigkeit.
According to Rule 2 no new dependence is produced.
EuroPat v2

Hierbei besteht jedoch keine Abhängigkeit von der Spiegelform.
However, this does not depend on the shape of the mirror.
EuroPat v2

Wir können uns daher auf diesem Gebiet keine Abhängigkeit von außen leisten.
And this we cannot do, because things are not as they should be at the moment.
EUbookshop v2

Für höhere Frequenzen findet man keine signifikante Abhängigkeit des Polymerabbaus von der Molekülgröße.
For higher frequencies, no significant dependence of the polymer degradation on the molecular weight was found.
EUbookshop v2

Es besteht keine Abhängigkeit der Präzipitation vom Thrombocytengehalt des eingesetzten Plasmas.
There was no dependency of the precipitation on thrombocyte content of the used plasma.
EuroPat v2

Es besteht also keine Abhängigkeit mehr von dem Hubeldurch­messer.
There is accordingly no longer any dependence on the diameter of the pug.
EuroPat v2

Hierbei besteht jedoch überhaupt keine Abhängigkeit von der Betriebsdauer des Fahr­zeuges.
In this case, however, there is no dependency whatsoever on the operating time of the vehicle.
EuroPat v2

Es ist dabei keine Abhängigkeit von der Geschicklichkeit eines Bedienungsmannes mehr ge geben.
The performance no longer depends upon the skill of an operator.
EuroPat v2

Wenn Sie Hörgeräte tragen, entwickeln Ihre Ohren keine Abhängigkeit.
If you wear hearing aids, your ears will not become dependent on them.
ParaCrawl v7.1

Streng allergiegeprüfte Inhaltsstoffe, die keine Abhängigkeit hervorrufen.
Properly allergy tested ingredients that do not cause addiction.
CCAligned v1

Es spielt keine Sucht und Abhängigkeit verursachen;
It does not cause addiction and dependency;
CCAligned v1

Alle anderen Arten psychotropischer Substanzen scheinen keine physische Abhängigkeit oder Entzugserscheinungen zu verursachen.
All the other families of psychotropic drugs don't seem to give any physical dependence or any physical withdrawal syndrome.
ParaCrawl v7.1