Translation of "Keine abbildung" in English

Keira hat keine Abbildung eine sehr große Stirn und ein underbite.
Keira has no figure a huge forehead and an underbite.
ParaCrawl v7.1

Billy Graham und andere sagen aber, das sei keine Abbildung der Bekehrung.
But Billy Graham and others said this was not a picture of conversion.
ParaCrawl v7.1

In einem derart vereinfachten Vergleichsbeispiel muss das Mikroskopiesystem keine optische Abbildung erzeugen.
In an embodiment simplified in this way the microscopy system need not produce an optical imaging.
EuroPat v2

In einer derart vereinfachten Ausführungsform muss das Mikroskopiesystem keine optische Abbildung erzeugen.
In an embodiment simplified in this way the microscopy system need not produce an optical imaging.
EuroPat v2

Dieser begrenzt denjenigen Bereich des Brenners 14 in dem keine Abbildung erfolgt.
The latter delimits that region of the burner 14 in which no imaging takes place.
EuroPat v2

Die "Dalloz" Gläser besitzen keine Pins (Abbildung kann abweichen).
"Dalloz" lens have no pins, even though the image shows them.
ParaCrawl v7.1

Die Stichprobengrößen waren klein und gaben keine breitere Abbildung der Bedingung.
The sample sizes were small, and did not give a broader picture of the condition.
ParaCrawl v7.1

Ein Dezimalwert von ca. 32000 repräsentiert in dieser Abbildung keine Änderung des Ladungszustands der Kondensatoren.
A decimal value of about 32000 represents in this case no change of the charge state of the capacitors.
EuroPat v2

Falls eine Abbildung keine Bildunterschrift hat, fügen Sie die Markierung [Illustration] ein.
If an illustration has no caption, add a tag [Illustration] .
ParaCrawl v7.1

Leider gibt es keine derartige ideale Abbildung, stattdessen müssen wir immer einen Kompromiss schließen.
Unfortunately there is no such ideal map, and we must compromise in some way or another.
ParaCrawl v7.1

Obwohl bis 2014 bei der Durchführung der Richtlinie Fortschritte zu verzeichnen waren, konnte keine der in Abbildung 1 aufgelisteten Fristen von allen Mitgliedstaaten eingehalten werden.
Although progress has been made in implementing the Directive by 2014, none of the deadlines listed in Figure 1 have been met by all Member States.
TildeMODEL v2018

Bei einer derart guten Beziehung, wie sie Euer Gatte zu seinem Besitz hat, benötigt er im Besitz der Sache selbst keine Abbildung.
With such an excellent relationship as... your husband has with his property... he surely, having the real thing, does not need a copy.
OpenSubtitles v2018

Bermejo-Rubio hebt hervor, dass Kafka 1915 verfügt hat, es solle keine Abbildung von Gregor geben.
Bermejo-Rubio emphasizes that Kafka ordered in 1915 that there should be no illustration of Gregor.
WikiMatrix v1

Wie bei dem Sydney Cove Bild auf der ANMM-Bowleschale existiert keine bekannte Abbildung, welche die Keramikkünstler benutzt haben könnten, um die Gruppe von Aborigines zu malen.
As with the Museum bowl's Sydney Cove image, no directly related, surviving, version is known that would have been used by the ceramic artists to paint the Aboriginal group.
WikiMatrix v1

Einige Länder haben gar nicht auf diese Gemeinschaftsbeihilfen zurückgegriffen (das Vereinigte Königreich vergibt keine Niederlassungsbeihilfen, Schweden wendet den erhöhten Satz der Investitionsbeihilfen nicht an) oder wenden sie nicht mehr an (die Niederlande vergeben seit 1992 keine Niederlassungsbeihilfen mehr) (Abbildung 10, Tabelle 5).
Some countries did not apply Community aid (the United Kingdom does not apply setting-up aid and Sweden does not increase the rate of investment aid) or stopped applying it (the Netherlands stopped applying setting-up aid in 1992) (Figure 10, Table 5).
EUbookshop v2

So bieten alle Staaten (außer Island) Zuschüsse und Darlehen für Studierende (oder Haushalte) an, während die Hälfte der Staaten in ihrem Fördersystem keine Studiendarlehen vorsehen (Abbildung D1).
Thus all countries (except Iceland) offer grants and allowances to students (or households), while almost half of the countries do not include student loans in their support system (Figure D1).
EUbookshop v2

Durch die Gestaltung der Matrize gemäß der Erfindung wird der Werkstofffluß so gesteuert, daß die Schichten auch dann eine gleichmäßige Dicke über die Strangbreite aufweisen, wenn im Rohteil keine exakte Abbildung vorliegt.
By making the die in accordance with the invention, the flow of the material is controlled so that the layers have a uniform thickness over the width of the extrusion even if no exact image is present in the blank.
EuroPat v2

Die gesamte Prüfvorrichtung ist relativ aufwendig und erlaubt keine verzerrungsfreie Abbildung und damit eine einwandfreie Fehlererkennung bzw. Federzuordnung.
The total examination device is relatively expensive and does not permit a non-distorted image and thus a satisfactory failure recognition and failure determination, respectively.
EuroPat v2

Bei der Abbildung der Maske in lichtoptischen Systemen mit hoher Auflösung befindet sich diese Schutzfolie dann ausserhalb des sehr kleinen Schärfetiefenbereiches, so dass keine störende Abbildung der Schmutzteilchen erfolgt.
In the imaging of the mask in photo-optical systems with a high resolution, this protective foil will then be outside the very narrow focal depth region so that the dust particles on the pellicle do not affect the first image.
EuroPat v2

Durch die Gestaltung der Matrize gemäß vorliegender Erfindung wird der Werkstofffluß beim indirekten Mehrschichten-Strangpressen so gesteuert, daß die Schichten auch dann eine gleichmäßige Dicke über die Strangbreite aufweisen, wenn im Rohteil keine exakte Abbildung vorliegt.
By making the die in accordance with the invention, the flow of the material is controlled so that the layers have a uniform thickness over the width of the extrusion even if no exact image is present in the blank.
EuroPat v2

Zum Einsetzen der Vorrichtung in das Gehänge 115 wird letztere in einer Montagevorrichtung (keine Abbildung) vorgespannt und durch Stifte, die einerseits in die Bohrungen 145 an der Halterung 143 sowie Bohrungen 147 am Verbindungskörper 131 eingreifen, gehalten.
For mounting the device in the suspension unit 115, the latter is pretensioned in an assembly device, not shown, and is held by means of bolts which are inserted in bores 145 of the support member 143, on one hand, and in bores 147 of the connecting member 131, on the other hand.
EuroPat v2

In den zweiten, oben liegenden Hohlkörper 19 kann - falls erwünscht - teleskopartig ein weiterer Hohlkörper eingesetzt sein (keine Abbildung).
If desired, another hollow body can be telescopically inserted in the second, upper hollow body 19 (not illustrated).
EuroPat v2

Alternativ könnten die Abschnitte 174 und 176 den gleichen Durchmesser wie Abschnitt 172 aufweisen und zylindrisch ausgebildet sein, wenn der Querstift 164 einen exzentrischen Abschnitt aufweisen würde (keine Abbildung).
In an alternative embodiment, not shown in the drawing, the portions 174 and 176 could have the same diameter as the portion 172 and may be cylindrical, if the transverse pin 164 is provided with an eccentric portion.
EuroPat v2