Translation of "Kein mitspracherecht" in English
Zweitens
können
wir
Abgeordnete
in
einem
Bereich
von
nationaler
Kompetenz
kein
Mitspracherecht
haben.
Secondly,
we,
MEPs,
cannot
have
a
say
in
a
matter
of
national
competence.
Europarl v8
Andernfalls
haben
wir
im
Hinblick
auf
die
zu
wählenden
Personen
überhaupt
kein
Mitspracherecht.
Otherwise,
we
have
no
say
whatsoever
as
to
the
people
we
are
electing.
Europarl v8
Wie
es
scheint,
haben
wir
Iren
dabei
kein
Mitspracherecht.
We
in
Ireland
seem
to
have
no
say
in
this.
Europarl v8
Die
Patienten
haben
nach
wie
vor
kein
Mitspracherecht.
Patients
still
have
no
say.
Europarl v8
Auch
in
der
Politik
besitzen
Frauen
kein
Mitspracherecht.
Also
politically
speaking,
women
do
not
have
a
voice.
Europarl v8
Auch
bei
der
Produktion
hatte
sie
kein
Mitspracherecht.
I
asked
for
drums,
they
said
no.
Wikipedia v1.0
Ich
hatte
ja
auch
kein
Mitspracherecht
bei
seiner
Heirat.
But
I
had
no
say
in
my
father's
marriage.
Why
should
he
try
to
instruct
me
in
mine?
Exactly.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
tot,
sie
hat
kein
Mitspracherecht.
She's
dead.
She
doesn't
have
a
say
in
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
kein
Mitspracherecht
wegen
einem
Baby.
You
don't
give
a
little
on
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Und
in
dem
Fall
hat
Bobby
kein
Mitspracherecht.
Now,
if
that's
the
case,
Bobby
has
no
say
whether
I
drill
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
wir
haben
hierbei
kein
Mitspracherecht.
Look,
we
don't
have
a
say
in
this.
OpenSubtitles v2018
Was,
hab
ich
kein
Mitspracherecht?
What,
I
don't
have
a
say
in
things?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
bei
uns
kein
Mitspracherecht.
You
have
no
say
in
our
matters.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
euch
leider
kein
Mitspracherecht
gewähren.
It's
a
hard
truth,
but
there
has
to
be
a
single
voice.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
kein
Mitspracherecht
im
Komitee.
I
have
no
say
with
the
evaluation
committee.
OpenSubtitles v2018
Die
kleinen
Fraktionen
haben
kein
Mitspracherecht
mehr.
The
small
groups
no
longer
have
a
right
to
speak.
EUbookshop v2
Der
Bundestag
hat
dabei
ebenfalls
kein
Mitspracherecht.
The
unit
also
has
no
speaker.
WikiMatrix v1
Die
Kinder
hatten
bei
der
Auswahl
des
Partners
kein
Mitspracherecht.
There
is
no
commitment
to
accept
partner's
choice.
WikiMatrix v1
Bei
der
Kontrolle
der
Anwendung
von
Disziplinarmaßnahmen
haben
die
Arbeitnehmervertretungen
kein
Mitspracherecht.
In
Denmark
working
time
is
traditionally
a
matter
for
collective
bargaining.
EUbookshop v2
Als
externe
Beteiligte
hast
du
kein
Mitspracherecht.
As
an
outside
contractor,
you
don't
have
a
say
in
this.
OpenSubtitles v2018
Hingegen
haben
die
Schüler
kein
Mitspracherecht.
cherecht.
On
the
other
hand
the
students
have
no
voice
in
these
matters.
EUbookshop v2
Sollte
es
zwar
nicht,
aber
ich
hatte
da
kein
Mitspracherecht.
I
shouldn't
be,
but
I
didn't
have
any
say
in
the
matter.
OpenSubtitles v2018
In
Wahrheit,
ein
Kerl
hat
kein
Mitspracherecht.
In
truth,
a
guy
has
no
say
in
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Augustine
hatte
bei
der
Wahl
des
Ehemanns
kein
Mitspracherecht.
Augustine
did
not
have
a
say
with
the
choice
of
her
husband.
ParaCrawl v7.1
Die
Öffentlichkeit
hat
dabei
kein
Mitspracherecht,
sie
können
nicht
eingeladen
werden.
The
public
have
no
input
into
this;
they
can’t
get
invited.
ParaCrawl v7.1
Weil
mein
Vater
Skilehrer
war
und
ich
noch
kein
Mitspracherecht
hatte
mit
drei.
My
dad
used
to
be
a
Skiteacher
and
i
didn´t
had
much
to
say
with
the
age
of
3
years.
CCAligned v1
Anders
als
bei
den
EG-Programmen
hat
das
Europäische
Parlament
hier
kein
Mitspracherecht.
In
contrast
to
EC
programmes,
the
European
Parliament
does
not
have
a
right
of
scrutiny
here.
ParaCrawl v7.1
Blossom:
Also,
hat
das
Universum
kein
Mitspracherecht
bei
unseren
Entscheidungen?
So,
does
the
Universe
not
have
a
say
in
ones
decisions?
ParaCrawl v7.1