Translation of "Kein mitspracherecht" in English

Zweitens können wir Abgeordnete in einem Bereich von nationaler Kompetenz kein Mitspracherecht haben.
Secondly, we, MEPs, cannot have a say in a matter of national competence.
Europarl v8

Andernfalls haben wir im Hinblick auf die zu wählenden Personen überhaupt kein Mitspracherecht.
Otherwise, we have no say whatsoever as to the people we are electing.
Europarl v8

Wie es scheint, haben wir Iren dabei kein Mitspracherecht.
We in Ireland seem to have no say in this.
Europarl v8

Die Patienten haben nach wie vor kein Mitspracherecht.
Patients still have no say.
Europarl v8

Auch in der Politik besitzen Frauen kein Mitspracherecht.
Also politically speaking, women do not have a voice.
Europarl v8

Auch bei der Produktion hatte sie kein Mitspracherecht.
I asked for drums, they said no.
Wikipedia v1.0

Ich hatte ja auch kein Mitspracherecht bei seiner Heirat.
But I had no say in my father's marriage. Why should he try to instruct me in mine? Exactly.
OpenSubtitles v2018

Sie ist tot, sie hat kein Mitspracherecht.
She's dead. She doesn't have a say in it.
OpenSubtitles v2018

Du hast kein Mitspracherecht wegen einem Baby.
You don't give a little on a baby.
OpenSubtitles v2018

Und in dem Fall hat Bobby kein Mitspracherecht.
Now, if that's the case, Bobby has no say whether I drill it or not.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, wir haben hierbei kein Mitspracherecht.
Look, we don't have a say in this.
OpenSubtitles v2018

Was, hab ich kein Mitspracherecht?
What, I don't have a say in things?
OpenSubtitles v2018

Du hast bei uns kein Mitspracherecht.
You have no say in our matters.
OpenSubtitles v2018

Ich kann euch leider kein Mitspracherecht gewähren.
It's a hard truth, but there has to be a single voice.
OpenSubtitles v2018

Ich habe kein Mitspracherecht im Komitee.
I have no say with the evaluation committee.
OpenSubtitles v2018

Die kleinen Fraktionen haben kein Mitspracherecht mehr.
The small groups no longer have a right to speak.
EUbookshop v2

Der Bundestag hat dabei ebenfalls kein Mitspracherecht.
The unit also has no speaker.
WikiMatrix v1

Die Kinder hatten bei der Auswahl des Partners kein Mitspracherecht.
There is no commitment to accept partner's choice.
WikiMatrix v1

Bei der Kontrolle der Anwendung von Disziplinarmaßnahmen haben die Arbeitnehmervertretungen kein Mitspracherecht.
In Denmark working time is traditionally a matter for collective bargaining.
EUbookshop v2

Als externe Beteiligte hast du kein Mitspracherecht.
As an outside contractor, you don't have a say in this.
OpenSubtitles v2018

Hingegen haben die Schüler kein Mitspracherecht. cherecht.
On the other hand the students have no voice in these matters.
EUbookshop v2

Sollte es zwar nicht, aber ich hatte da kein Mitspracherecht.
I shouldn't be, but I didn't have any say in the matter.
OpenSubtitles v2018

In Wahrheit, ein Kerl hat kein Mitspracherecht.
In truth, a guy has no say in the matter.
ParaCrawl v7.1

Augustine hatte bei der Wahl des Ehemanns kein Mitspracherecht.
Augustine did not have a say with the choice of her husband.
ParaCrawl v7.1

Die Öffentlichkeit hat dabei kein Mitspracherecht, sie können nicht eingeladen werden.
The public have no input into this; they can’t get invited.
ParaCrawl v7.1

Weil mein Vater Skilehrer war und ich noch kein Mitspracherecht hatte mit drei.
My dad used to be a Skiteacher and i didn´t had much to say with the age of 3 years.
CCAligned v1

Anders als bei den EG-Programmen hat das Europäische Parlament hier kein Mitspracherecht.
In contrast to EC programmes, the European Parliament does not have a right of scrutiny here.
ParaCrawl v7.1

Blossom: Also, hat das Universum kein Mitspracherecht bei unseren Entscheidungen?
So, does the Universe not have a say in ones decisions?
ParaCrawl v7.1