Translation of "Kein mitarbeiter" in English

Es war nur kein neuer Mitarbeiter im Budget eingeplant.
We just didn't budget for a new employee.
OpenSubtitles v2018

Laut den Park-Vorfallberichten hat kein Mitarbeiter seine Karte als verloren oder gestohlen gemeldet.
According to the park incidents reports, no employees have reported cards being lost or stolen.
OpenSubtitles v2018

Kein NATO-Mitarbeiter gab uns mehr als diese Listen nächtlicher Einsätze.
No one at NATO would give us anything more than the lists of nighttime raids.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Senior Partner, kein Mitarbeiter.
I'm a senior partner, not an associate.
OpenSubtitles v2018

Arvin Sloane ist kein Mitarbeiter der US-Regierung.
Arvin Sloane is not affiliated with the United States government.
OpenSubtitles v2018

Kein KGB-Mitarbeiter hat ihn je gesehen.
No KGB member has ever seen him.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Mitarbeiter, sondern Lena.
It's not a coworker, it's Lena.
OpenSubtitles v2018

Sie sind kein FBI-Mitarbeiter, Sal.
You are not an FBI employee, Sal.
OpenSubtitles v2018

Doch, wie sich herausstellt war ich wohl doch kein sehr guter Mitarbeiter.
Course, as it turns out I wasn't a very good employee.
OpenSubtitles v2018

Während der Depression wurde kein einziger Mitarbeiter entlassen.
During the entire strike, not a single worker was evicted.
WikiMatrix v1

Er war ein Wachmann, kein Mitarbeiter.
He was a rent-a-cop, not a co-worker.
OpenSubtitles v2018

Da war er also kein vorbildlicher Mitarbeiter?
Oh, so he wasn't a model employee?
OpenSubtitles v2018

Wenn gerade kein Mitarbeiter verfügbar ist, kannst du uns eine Nachricht hinterlassen.
If no employee is available at the moment, you can leave us a message.
CCAligned v1

Wenn einem Mitarbeiter kein Ressourcenkalender zugeordnet ist, dann sind keine Trennbalken sichtbar.
If no resource calendar is assigned to an employee, no separator bars are displayed.
ParaCrawl v7.1

Kein besecke-Mitarbeiter durfte länger als 180 Tage im Land bleiben.
No besecke employee was allowed to stay for longer than 180 days.
ParaCrawl v7.1

Das ist für die Mitarbeiter kein Problem.
This is not a problem for the call center workers.
ParaCrawl v7.1

Kein einziger Mitarbeiter und kein Gabelstapler sind in diesem ausgeklügelten Materialfluss zu sehen.
Not a single employee or forklift truck is to be seen in this sophisticated materials flow.
ParaCrawl v7.1

Kein Mitarbeiter von GRAMMER darf unlautere Vorteile fordern oder annehmen.
No GRAMMER employee may request, demand or accept unfair advantages.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, das kein Mitarbeiter der Gesellschaft Ihr Kennwort kennt.
This means that no employee will know the password to your account.
ParaCrawl v7.1

Tut uns leid, aber es ist kein Mitarbeiter mehr verfügbar.
Sorry, but there are no employees available at the moment.
ParaCrawl v7.1

Screen Lager, wenn Ihnen als Mitarbeiter kein Transitlager zugeordnet ist.
Storage Area screen if no transit area is assigned to you.
ParaCrawl v7.1

Kein Mitarbeiter fühlt sich ausgebremst, keiner überfordert.
No operator feels overwhelmed or slowed down.
ParaCrawl v7.1

Darf kein Mitarbeiter des Unternehmens sein.
Must not be an employee of the company.
CCAligned v1

Auf diese Weise kein Mitarbeiter wird pensioniert Vorjahren werden.
In this way, no employee will be retired prior years.
ParaCrawl v7.1

Kein Mitarbeiter darf geistiges Eigentum der BARTEC Gruppe für seine eigenen Zwecke missbrauchen.
No employee may misuse the intellectual property of the BARTEC Group for his own purposes.
ParaCrawl v7.1

Rolf Schläpfer ist nicht Mitglied des Managements und kein Mitarbeiter der Gruppe.
Rolf Schläpfer is not a member of the executive management and is not an employee of the Group.
ParaCrawl v7.1

Kein Mitarbeiter mit der Nummer 7766 existiert!
No employee with number 7766 exists!
ParaCrawl v7.1

Kein Zweifel, Mitarbeiter Überwachung ist wirklich der Fülle positiver Ergebnisse welche folgen.
No doubt, Employee monitoring is truly the plethora of getting positive results which are following.
ParaCrawl v7.1