Translation of "Kein honorar" in English
Es
gibt
hier
übrigens
gar
kein
Honorar
für
irgendwen.
There's
actually
no
honorarium
for
anyone
for
this
thing.
TED2013 v1.1
Wir
haben
noch
kein
Honorar
vereinbart.
We
haven't
talked
about
your
fee.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Fall
wird
dem
Teilnehmer
kein
Honorar
ausbezahlt.
In
such
a
case,
the
agent
is
not
entitled
to
any
remuneration.
WikiMatrix v1
Der
Versicherte
zahlt
kein
Honorar,
die
Vergütung
erfolgt
durch
den
Ver
sicherungsträger.
The
insured
person
pays
no
fee;
the
Fees
first
paid
by
the
insured
person
Benefit
in
kind:
No
fees.
EUbookshop v2
Sie
müssen
ihm
kein
Honorar
zahlen.
You
need
not
pay
any
fees.
EUbookshop v2
Warum
habe
ich
noch
kein
Honorar
für
die
Dokumentation
meiner
Patienten
erhalten?
Why
did
I
not
yet
receive
money
for
patient
documentation?
CCAligned v1
Wir
verlangen
kein
Honorar
von
den
Kandidaten.
We
require
no
commission
from
the
candidates.
CCAligned v1
Die
ERA-Berater
arbeiten
nach
dem
Motto
"keine
Einsparungen,
kein
Honorar".
The
ERA
consultants
work
according
to
the
motto:
"no
savings,
no
fee".
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter
bekommen
kein
Honorar
für
ihre
gestalterische
Arbeit.
Staff
receive
no
royalties
for
creative
work.
CCAligned v1
Wenn
es
nicht
zu
einer
Erstattung
kommt,
fällt
kein
Honorar
an.
If
nothing
is
refunded,
then
there
is
no
fee.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
bezahlen
Sie
selbstverständlich
kein
Honorar
für
Präsenztage.
In
this
case
you
will
not
be
charged
any
fees,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
erhält
für
sein
Werk
kein
Honorar.
The
author
does
not
receive
a
fee
for
his
work.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
darf
dem
Leiharbeitnehmer
kein
Honorar
in
Rechnung
gestellt
werden
(Absatz
3).
Temporary
workers
may
not
be
charged
any
fees
(paragraph
3).
TildeMODEL v2018
Bisher
gibt
es
kein
Honorar.
As
of
yet
there
is
no
fee.
OpenSubtitles v2018
Leiharbeitunternehmen
verlangen
für
die
Überlassung
an
ein
entleihendes
Unternehmen
kein
Honorar
von
den
Arbeitnehmern.
Temporary
agencies
shall
not
charge
workers
any
fees
in
exchange
for
arranging
for
them
to
be
recruited
by
a
user
undertaking.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
wir
in
den
10
Jahren...
kein
Honorar
verlangt
haben.
Uh,
maybe
I
should
add
that
in
those
ten
years...
we"ve
been
working
on
this,
we"ve
donated
our
services.
OpenSubtitles v2018
Für
unsere
Anwaltskanzlei
bedeutet
dies,
dass
kein
Honorar
für
die
entsprechende
beratende
Tätigkeit
verlangt
wird.
For
our
law
firm,
this
means
that
no
fee
is
requested
for
the
corresponding
advisory
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Autoren
erhalten
kein
Honorar
und
keine
Vergütung
für
die
Veröffentlichung
ihrer
Werke
auf
dieser
website.
The
authors
will
not
receive
any
money
or
other
remuneration
for
presenting
the
work
on
this
site.
ParaCrawl v7.1
Bei
taxback.com
arbeiten
wir
auf
einer
"keine
Rückerstattung,
kein
Honorar"
Basis.
At
taxback.com,
we
operate
on
a
no
refund
no
fee
basis.
ParaCrawl v7.1
Ich
verlange
dafür
kein
Honorar.
I
will
not
charge
a
fee
for
this
service.
CCAligned v1
Für
die
Heiltätigkeit
darf
kein
Honorar
verlangt
werden,
ansonsten
die
Gabe
verloren
gehen
könnte.
No
fees
may
be
requested
otherwise
the
talent
may
be
lost.
ParaCrawl v7.1
Er
heilte
Scharen
von
Menschen
ohne
Heilmittel
und
beanspruchte
kein
Honorar
für
Seinen
Dienst.
He
healed
the
multitudes
without
medicine
and
made
no
charge
for
His
service.
ParaCrawl v7.1