Translation of "Kein honorar" in English

Es gibt hier übrigens gar kein Honorar für irgendwen.
There's actually no honorarium for anyone for this thing.
TED2013 v1.1

Wir haben noch kein Honorar vereinbart.
We haven't talked about your fee.
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall wird dem Teilnehmer kein Honorar ausbezahlt.
In such a case, the agent is not entitled to any remuneration.
WikiMatrix v1

Der Versicherte zahlt kein Honorar, die Vergütung erfolgt durch den Ver sicherungsträger.
The insured person pays no fee; the Fees first paid by the insured person Benefit in kind: No fees.
EUbookshop v2

Sie müssen ihm kein Honorar zahlen.
You need not pay any fees.
EUbookshop v2

Warum habe ich noch kein Honorar für die Dokumentation meiner Patienten erhalten?
Why did I not yet receive money for patient documentation?
CCAligned v1

Wir verlangen kein Honorar von den Kandidaten.
We require no commission from the candidates.
CCAligned v1

Die ERA-Berater arbeiten nach dem Motto "keine Einsparungen, kein Honorar".
The ERA consultants work according to the motto: "no savings, no fee".
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter bekommen kein Honorar für ihre gestalterische Arbeit.
Staff receive no royalties for creative work.
CCAligned v1

Wenn es nicht zu einer Erstattung kommt, fällt kein Honorar an.
If nothing is refunded, then there is no fee.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall bezahlen Sie selbstverständlich kein Honorar für Präsenztage.
In this case you will not be charged any fees, of course.
ParaCrawl v7.1

Der Autor erhält für sein Werk kein Honorar.
The author does not receive a fee for his work.
ParaCrawl v7.1

Hierfür darf dem Leiharbeitnehmer kein Honorar in Rechnung gestellt werden (Absatz 3).
Temporary workers may not be charged any fees (paragraph 3).
TildeMODEL v2018

Bisher gibt es kein Honorar.
As of yet there is no fee.
OpenSubtitles v2018

Leiharbeitunternehmen verlangen für die Überlassung an ein entleihendes Unternehmen kein Honorar von den Arbeitnehmern.
Temporary agencies shall not charge workers any fees in exchange for arranging for them to be recruited by a user undertaking.
TildeMODEL v2018

Ich möchte hinzufügen, dass wir in den 10 Jahren... kein Honorar verlangt haben.
Uh, maybe I should add that in those ten years... we"ve been working on this, we"ve donated our services.
OpenSubtitles v2018

Für unsere Anwaltskanzlei bedeutet dies, dass kein Honorar für die entsprechende beratende Tätigkeit verlangt wird.
For our law firm, this means that no fee is requested for the corresponding advisory work.
ParaCrawl v7.1

Die Autoren erhalten kein Honorar und keine Vergütung für die Veröffentlichung ihrer Werke auf dieser website.
The authors will not receive any money or other remuneration for presenting the work on this site.
ParaCrawl v7.1

Bei taxback.com arbeiten wir auf einer "keine Rückerstattung, kein Honorar" Basis.
At taxback.com, we operate on a no refund no fee basis.
ParaCrawl v7.1

Ich verlange dafür kein Honorar.
I will not charge a fee for this service.
CCAligned v1

Für die Heiltätigkeit darf kein Honorar verlangt werden, ansonsten die Gabe verloren gehen könnte.
No fees may be requested otherwise the talent may be lost.
ParaCrawl v7.1

Er heilte Scharen von Menschen ohne Heilmittel und beanspruchte kein Honorar für Seinen Dienst.
He healed the multitudes without medicine and made no charge for His service.
ParaCrawl v7.1