Translation of "Kein ersatz für" in English
Fiskal-
und
Geldpolitik
sind
kein
Ersatz
für
strukturelle
Reformen.
Fiscal
and
monetary
policies
are
no
substitute
for
structural
reforms.
Europarl v8
Jedoch
sind
sie
kein
Ersatz
für
den
demokratischen
legitimierten
Entscheidungsprozess
des
Gesetzgebers.
However,
they
can
in
no
way
be
a
substitute
for
the
legislator's
democratically
legitimated
decision-making
process.
Europarl v8
Das
ist
kein
Ersatz
für
die
Beiträge
der
Mitgliedstaaten.
This
is
not
a
replacement
for
the
national
contribution.
Europarl v8
Es
ist
kein
Ersatz
für
Wirtschaftswachstum.
It
is
not
a
substitute
for
economic
growth.
Europarl v8
Das
ist
kein
Ersatz
für,
sondern
eine
Ergänzung
zur
NATO
zum
Beispiel.
This
does
not,
for
instance,
mean
replacing
NATO,
but
being
an
addition
to
it.
Europarl v8
Menschenrechtspolitik
kann
kein
Ersatz
für
eine
Außenpolitik
sein.
A
human
rights
policy
cannot
replace
a
foreign
policy.
Europarl v8
Langfristig
jedoch
kann
sie
kein
Ersatz
für
funktionierende
Systeme
sein.
In
the
long
term,
though,
it
cannot
be
a
substitute
for
systems
that
actually
work.
Europarl v8
Alternative
Streitbeilegungssysteme
sind
daher
kein
Ersatz
für
Rechtsmittel.
ADRs,
therefore,
cannot
be
a
replacement
for
legal
remedy.
Europarl v8
Gute
Absichten
sind
bedauerlicherweise
kein
Ersatz
für
praktische
Maßnahmen.
Good
intentions,
sadly,
are
no
substitute
for
practical
measures.
Europarl v8
Regeln
und
Anreize
sind
kein
Ersatz
für
Klugheit.
Rules
and
incentives
are
no
substitutes
for
wisdom.
TED2020 v1
Die
Impfung
ist
kein
Ersatz
für
Routineuntersuchungen
zur
Zervixkarzinom-Früherkennung.
Vaccination
is
not
a
substitute
for
routine
cervical
screening.
EMEA v3
Tamiflu
ist
kein
Ersatz
für
eine
Grippeschutzimpfung.
Tamiflu
is
not
a
substitute
for
influenza
vaccination.
EMEA v3
Allgemein
Xiliarx
ist
kein
Ersatz
für
Insulin
bei
insulinbedürftigen
Patienten.
General
Xiliarx
is
not
a
substitute
for
insulin
in
insulin-requiring
patients.
EMEA v3
Liraglutid
ist
kein
Ersatz
für
Insulin.
Liraglutide
is
not
a
substitute
for
insulin.
ELRC_2682 v1
Zomarist
ist
kein
Ersatz
für
Insulin.
Zomarist
is
not
a
substitute
for
insulin.
ELRC_2682 v1
Es
muss
umgehend
verabreicht
werden
und
ist
kein
Ersatz
für
eine
medizinische
Notfallbehandlung.
It
is
to
be
given
right
away
and
does
not
take
the
place
of
emergency
medical
care.
ELRC_2682 v1
Die
Impfung
ist
kein
Ersatz
für
Routineuntersuchungen
zur
Gebärmutterhalskrebs-Früherkennung.
Vaccination
is
not
a
substitute
for
routine
cervical
screening.
ELRC_2682 v1
Dulaglutid
ist
kein
Ersatz
für
Insulin.
Dulaglutide
is
not
a
substitute
for
insulin.
ELRC_2682 v1
Icandra
ist
kein
Ersatz
für
Insulin.
Icandra
is
not
a
substitute
for
insulin.
ELRC_2682 v1
Eucreas
ist
kein
Ersatz
für
Insulin.
Eucreas
is
not
a
substitute
for
insulin.
ELRC_2682 v1
Depot-Exenatid
ist
kein
Ersatz
für
Insulin.
Prolonged-release
exenatide
is
not
a
substitute
for
insulin.
ELRC_2682 v1
Der
Ausschuss
stellte
fest,
dass
Cystadane
kein
Ersatz
für
andere
Behandlungen
ist.
The
committee
noted
that
Cystadane
is
not
a
substitute
for
other
treatments.
EMEA v3
Die
Impfung
ist
kein
Ersatz
für
die
routinemäßigen
Untersuchungen
zur
GebärmutterhalskrebsFrüherkennung.
Vaccination
is
not
a
substitute
for
routine
cervical
screening.
ELRC_2682 v1
Besondere
Warnhinweise
und
Vorsichtsmaßnahmen
für
die
Anwendung
Exenatid
ist
kein
Ersatz
für
Insulin.
Prolonged-release
exenatide
is
not
a
substitute
for
insulin.
ELRC_2682 v1
Onglyza
ist
kein
Ersatz
für
Insulin
bei
insulinpflichtigen
Patienten.
Onglyza
is
not
a
substitute
for
insulin
in
insulin-requiring
patients.
ELRC_2682 v1
Allgemein
Galvus
ist
kein
Ersatz
für
Insulin
bei
insulinbedürftigen
Patienten.
General
Galvus
is
not
a
substitute
for
insulin
in
insulin-requiring
patients.
EMEA v3
Allgemein
Jalra
ist
kein
Ersatz
für
Insulin
bei
insulinbedürftigen
Patienten.
General
Jalra
is
not
a
substitute
for
insulin
in
insulin-requiring
patients.
EMEA v3