Translation of "Kein bild" in English

Das zeichnet kein gutes Bild von der europäischen Landwirtschaft.
That is not the best image for European agriculture.
Europarl v8

Diese Daten sind unvollständig und geben kein konkretes Bild von den vorgenommenen Rücknahmen.
This data is incomplete and does not give a full picture of withdrawals.
DGT v2019

Aus diesem Grund haben wir kein klares Bild des Problems auf Mitgliedstaatenebene.
Therefore, we lack a clear picture of the problem at Member State level.
Europarl v8

Diese Situation ermöglicht uns kein eindeutiges Bild der Wirkung der Kohäsionspolitik vor Ort.
This situation does not allow us to have a clear picture of the impact of cohesion policy on the ground.
Europarl v8

Im übrigen zeichnen die Erwägungen am Anfang des Antrags kein vollständiges Bild.
The preamble to this motion did not paint a full picture.
Europarl v8

Allerdings gibt die Rentabilität für sich genommen kein vollständiges Bild der Lage.
However, profitability measured on its own does not represent the complete picture.
DGT v2019

Es ist kein schönes Bild, das sich uns bietet.
It is not a pretty picture.
Europarl v8

Es vermittelt auch kein positives Bild von Europa.
It also gives a very negative picture of Europe.
Europarl v8

Er strebt somit kein flächendeckendes Bild der Menschenrechtslage in den einzelnen Ländern an.
It does not therefore attempt to be a comprehensive depiction of the human rights situation in different countries.
Europarl v8

Das vermittelt kein gutes Bild der EU und schafft Verwirrung auf russischer Seite.
This does not give a helpful picture of the EU and creates confusion on the Russian side.
Europarl v8

Ohne Presse- und Meinungsfreiheit kann Albanien kein realistisches Bild von sich selbst erhalten.
Without freedom of the press and freedom of speech, Albania cannot get a realistic picture of itself.
Europarl v8

Es wird kein Bild angezeigt, stattdessen wird die Hintergrundfarbe angezeigt.
No image is displayed. Just the background colors.
KDE4 v2

Auch das ist kein wissenschaftliches Bild.
This also is not a research picture.
TED2020 v1

Das griechische Hauptquartier in Izmir hatte kein klares Bild der Lage.
The Greek Army HQ in Smyrna had no clear picture of the situation.
Wikipedia v1.0

Ich habe kein Bild von dir.
I don't have a picture of you.
Tatoeba v2021-03-10

Von Daniel Soreau existiert kein einzig gesichertes Bild.
There is not a single definite picture by Daniel Soreau existing.
Wikipedia v1.0

Wir haben kein Bild des Planeten.
We do not have an image of the planet.
GlobalVoices v2018q4

Wir haben immer noch kein komplettes Bild davon.
We still really haven't got a very complete picture of it.
TED2013 v1.1

Manchmal gibt es nur Text und kein Bild.
And sometimes you get a lot of text information and no visual information.
TED2013 v1.1

Aus den beiden genannten Erhebungen ergibt sich kein ganz einheitliches Bild.
The two surveys mentioned above give somewhat different pictures.
TildeMODEL v2018

Hier bietet sich kein einheitliches Bild.
The picture in this area is mixed.
TildeMODEL v2018

Die Zeitungen druckten kein Bild von ihm.
The newspapers carried no picture of him.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir kein Bild machen.
I can't tell you exactly what I think of it.
OpenSubtitles v2018

Junge, du machst dir kein Bild.
Boy, you dont picture this.
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall kann die Folgenabschätzung kein wirklichkeitsgetreues Bild vermitteln.
In this case the impact assessment cannot provide a precise picture of reality.
TildeMODEL v2018