Translation of "Kein bild" in English
Das
zeichnet
kein
gutes
Bild
von
der
europäischen
Landwirtschaft.
That
is
not
the
best
image
for
European
agriculture.
Europarl v8
Diese
Daten
sind
unvollständig
und
geben
kein
konkretes
Bild
von
den
vorgenommenen
Rücknahmen.
This
data
is
incomplete
and
does
not
give
a
full
picture
of
withdrawals.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
haben
wir
kein
klares
Bild
des
Problems
auf
Mitgliedstaatenebene.
Therefore,
we
lack
a
clear
picture
of
the
problem
at
Member
State
level.
Europarl v8
Diese
Situation
ermöglicht
uns
kein
eindeutiges
Bild
der
Wirkung
der
Kohäsionspolitik
vor
Ort.
This
situation
does
not
allow
us
to
have
a
clear
picture
of
the
impact
of
cohesion
policy
on
the
ground.
Europarl v8
Im
übrigen
zeichnen
die
Erwägungen
am
Anfang
des
Antrags
kein
vollständiges
Bild.
The
preamble
to
this
motion
did
not
paint
a
full
picture.
Europarl v8
Allerdings
gibt
die
Rentabilität
für
sich
genommen
kein
vollständiges
Bild
der
Lage.
However,
profitability
measured
on
its
own
does
not
represent
the
complete
picture.
DGT v2019
Es
ist
kein
schönes
Bild,
das
sich
uns
bietet.
It
is
not
a
pretty
picture.
Europarl v8
Es
vermittelt
auch
kein
positives
Bild
von
Europa.
It
also
gives
a
very
negative
picture
of
Europe.
Europarl v8
Er
strebt
somit
kein
flächendeckendes
Bild
der
Menschenrechtslage
in
den
einzelnen
Ländern
an.
It
does
not
therefore
attempt
to
be
a
comprehensive
depiction
of
the
human
rights
situation
in
different
countries.
Europarl v8
Das
vermittelt
kein
gutes
Bild
der
EU
und
schafft
Verwirrung
auf
russischer
Seite.
This
does
not
give
a
helpful
picture
of
the
EU
and
creates
confusion
on
the
Russian
side.
Europarl v8
Ohne
Presse-
und
Meinungsfreiheit
kann
Albanien
kein
realistisches
Bild
von
sich
selbst
erhalten.
Without
freedom
of
the
press
and
freedom
of
speech,
Albania
cannot
get
a
realistic
picture
of
itself.
Europarl v8
Es
wird
kein
Bild
angezeigt,
stattdessen
wird
die
Hintergrundfarbe
angezeigt.
No
image
is
displayed.
Just
the
background
colors.
KDE4 v2
Auch
das
ist
kein
wissenschaftliches
Bild.
This
also
is
not
a
research
picture.
TED2020 v1
Das
griechische
Hauptquartier
in
Izmir
hatte
kein
klares
Bild
der
Lage.
The
Greek
Army
HQ
in
Smyrna
had
no
clear
picture
of
the
situation.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
kein
Bild
von
dir.
I
don't
have
a
picture
of
you.
Tatoeba v2021-03-10
Von
Daniel
Soreau
existiert
kein
einzig
gesichertes
Bild.
There
is
not
a
single
definite
picture
by
Daniel
Soreau
existing.
Wikipedia v1.0
Wir
haben
kein
Bild
des
Planeten.
We
do
not
have
an
image
of
the
planet.
GlobalVoices v2018q4
Wir
haben
immer
noch
kein
komplettes
Bild
davon.
We
still
really
haven't
got
a
very
complete
picture
of
it.
TED2013 v1.1
Manchmal
gibt
es
nur
Text
und
kein
Bild.
And
sometimes
you
get
a
lot
of
text
information
and
no
visual
information.
TED2013 v1.1
Aus
den
beiden
genannten
Erhebungen
ergibt
sich
kein
ganz
einheitliches
Bild.
The
two
surveys
mentioned
above
give
somewhat
different
pictures.
TildeMODEL v2018
Hier
bietet
sich
kein
einheitliches
Bild.
The
picture
in
this
area
is
mixed.
TildeMODEL v2018
Die
Zeitungen
druckten
kein
Bild
von
ihm.
The
newspapers
carried
no
picture
of
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kein
Bild
machen.
I
can't
tell
you
exactly
what
I
think
of
it.
OpenSubtitles v2018
Junge,
du
machst
dir
kein
Bild.
Boy,
you
dont
picture
this.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Fall
kann
die
Folgenabschätzung
kein
wirklichkeitsgetreues
Bild
vermitteln.
In
this
case
the
impact
assessment
cannot
provide
a
precise
picture
of
reality.
TildeMODEL v2018