Translation of "Kein ausgang" in English

Hey, das ist kein Ausgang!
Hey, buddy, that's not an exit!
OpenSubtitles v2018

Wir gehen runter, wo kein Ausgang ist.
We're going down to get out?
OpenSubtitles v2018

Da ist kein Ausgang, Tom.
There is no exit, Tom.
OpenSubtitles v2018

Dort ist kein Ausgang, Jane.
No exits up there, Jane.
OpenSubtitles v2018

Das ist aber kein Ausgang, Schatz.
You can't get out that way, sweetie.
OpenSubtitles v2018

Somit ist kein Drucksensor am Ausgang der Abgasanlage erforderlich.
No pressure sensor is consequently required at the output of the exhaust gas system.
EuroPat v2

Diese Funktion resultiert notwendigerweise kein Ausgang zur körperlichen Vorrichtung.
This function does not necessarily result any output to the physical device.
ParaCrawl v7.1

Das ist kein unwahrscheinlicher Ausgang.
This is not an unlikely outcome.
News-Commentary v14

Das ist kein offizieller Ausgang!
That's not a proper exit!
OpenSubtitles v2018

Auch bei dieser Ansteuer-Variante ist dann kein gesonderter Ausgang eines zentralen Steuergerätes für das Umschaltventil notwendig.
In the case of this activation variant, too, there is then no need for a separate output for the switchover valve on a central control unit.
EuroPat v2

Wenn die Dauer dieses Kampfes unvorhersehbar ist, so besteht über den Ausgang kein Zweifel mehr.
Though the duration of this combat is unforseeable, its issue leaves no doubt.
ParaCrawl v7.1

Ja, bis ins nächste Abteil und hier ist überhaupt kein Ausgang in Sicht.
Yes, into the next section and here is no exit in sight.
ParaCrawl v7.1

Der Osten wurde nicht belagert, da aus Sicht der Befehlshaber eine Belagerung unnötig wäre, da dort kein Ausgang aus der Stadt angelegt war.
The east was not occupied because, in the view of the commander, it was unnecessary because there was no gate through which the townsfolk to escape.
Wikipedia v1.0

Das ist kein Ausgang.
This is not an exit.
OpenSubtitles v2018

Nach Zugabe von 100 g Wasser steigert man die Temperatur auf ca. 80°C und rührt ca. 30 Minuten nach bis dünnschichtchromatographisch kein Ausgang mehr nachzuweisen ist.
After adding 100 g of water, the temperature is raised to about 80° C. and the mixture is stirred for about a further 30 minutes until no further starting material can be detected by thin layer chromatography.
EuroPat v2

In diesem Fall, wo nur zehn Druckzyklus-Unterteilungen ausgewählt worden sind, ist kein weiterer Dekodierer-Ausgang erforderlich.
In this instance, where only ten write cycle subdivisions were selected, further decoder output is not required.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Brückenschaltung benötigt keine Differenzverstärker mit hoher Gleichtaktunterdrückung, kommt mit wenigen und dabei noch vergleichsweise billigen Bauelementen aus und gibt an ihrem Ausgang kein von der Brückenversorgung herrührendes Signal ab, das dem eigentlichen Differenzsignal überlagert ist.
It requires only a few relatively inexpensive components and does not deliver at its output a signal coming from the power supply superimposed on the desired differential signal.
EuroPat v2

Liegt dagegen kein Impuls am Ausgang der Impulsformerstufe an, wird die Schwingungsfrequenz des spannungsgesteuerten Oszillators 28 auf einen sehr grossen Wert gesetzt, so dass die Wartzeit T w gegen Null geht und unmittelbar der letzte im Halteglied 29 gespeicherte Wert in einen Stellimpuls umgewandelt wird.
If on the other hand no pulse is present at the output of the pulse shaper circuit 30, the oscillation frequency of the voltage-controlled oscillator 38 is set to a very high value, so that the waiting period T W tends toward zero, and the most recently stored value in the memory 29 is converted directly into an adjusting pulse.
EuroPat v2

Liegt dagegen kein Impuls am Ausgang der Impulsformerstufe an, wird die Schwingungsfrequenz des spannungsgesteuerten Oszillators 28 auf einen sehr großen Wert gesetzt, so daß die Wartzeit T gegen Null geht und unmittelbar der letzte im Halteglied 29 gespeicherte Wert in einen Stellimpuls umgewandelt wird.
If on the other hand no pulse is present at the output of the pulse shaper circuit 30, the oscillation frequency of the voltage-controlled oscillator 38 is set to a very high value, so that the waiting period T W tends toward zero, and the most recently stored value in the memory 29 is converted directly into an adjusting pulse.
EuroPat v2

Durch den fehlenden Impuls auf der Leitung 39 erscheint nun auch kein Impuls am Ausgang des UND-Gatters 65, und das Flipflop 74 bleibt im gesetzten Zustand, wobei das Signal am Ausgang 77 niedrig ist.
Due to the missing pulse on the lead 39, in that case no pulse appears either on the output of the AND-gate 65 and the flipflop 74 remains in the set state in which the signal on the output 77 is low.
EuroPat v2

Deshalb liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, eine Schaltungsanordnung anzugeben, die die Forderung erfüllt, daß die Flanken des Ausgangssignals mit den Nulldurchgängen des Eingangssignals übereinstimmen und Störungen des Eingangssignals kein Prellen am Ausgang verursachen.
SUMMARY OF THE INVENTION Therefore, the invention provides a circuit arrangement which meets the demand that the edges of the output signal coincide with the zero crossings of the input signal and disturbances of the input signal no longer cause any chatter at the output.
EuroPat v2

Es ist kein Ausgang.
It's not a way out.
OpenSubtitles v2018

Finale der dritten Staffel ist eine Geiselnahme im KDD-Revier – wobei der Ausgang kein Ende der Serie im klassischen Sinn darstellt, sondern lediglich einen weiteren Einschnitt innerhalb der KDD-Story.
The series finale depicts a hostage crisis in the KDD precinct; however, the episode does not present a series finale in a classical sense, but rather another cut within the show's story, with the ending remaining open in many aspects.
WikiMatrix v1

Die Inversion 2.2 dieses Taktes wird außerdem dem UNDglied 21 geliefert, wodurch dieses UNDglied 21 für die Dauer dieses Taktes 22. zuverlässig gesperrt wird, wodurch es also vorübergehend an seinem Ausgang kein Signal abgeben kann.
The inversion 22 of the clock is also supplied to the AND gate 21, as a result of which the AND gate is reliably inhibited for the duration of the clock 22. When so inhibited, the AND gate 21 can temporarily not output any signal at its output.
EuroPat v2

Der Phasendetektor Pd enthält ferner noch eine dritte Ver­zögerungsleitung Vz3 welche an ihrem Ausgang an das NOR-Gat­ter i ein Ausgangssignal liefert, welches um das Doppelte der Verzögerungszeit der ersten Verzögerungsleitung Vz1 verzögert, jedoch um 180° in der Phase mittels des Inverters I10 gedreht ist, an dessen Ausgang kein Schalter liegt und der deshalb keinen Beitrag zur Verzögerungszeit liefert.
The phase detector Pd contains a third delay line Vz3, which supplies to the NOR gate i a signal which is delayed by twice the delay of the first delay line Vz1, but shifted in phase by 180 degrees by means of the inverter I9, which does not have a switch at its output and, therefore, does not contribute to the delay.
EuroPat v2