Translation of "Keimtötendes mittel" in English
Nelken
werden
seit
Jahrhunderten
als
starkes
keimtötendes
und
antiseptisches
Mittel
verwendet.
Cloves
have
been
used
for
centuries
as
a
powerful
germicide
and
antiseptic
agent.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
verwendet,
um
keimtötendes
Mittel
und
Desinfektionsmittel
etc.
zu
produzieren.
It
is
used
to
produce
germicide
and
disinfectants
etc.
CCAligned v1
Insbesondere
empfiehlt
sich
die
Präparierung
der
Umgebung
des
Tropfers
mit
einem
keimtötenden
Mittel.
In
particular,
treating
the
area
surrounding
the
dropper
with
a
germicide
is
recommended.
EuroPat v2
Die
Kulturflächen,
sowie
wiederverwendetes
Material
werden
vorher
mit
einem
keimtötenden
Mittel
wie
Mennoter
Special
desinfiziert.
The
staging
and
any
reused
equipment
must
be
disinfected
beforehand
with
a
disinfectant
such
as
Mennoter
Special.
ParaCrawl v7.1
Eine
zweite
Maßnahme
zur
Verhinderung
der
Keimwanderung
in
den
Zuleitungsschlauch
4
besteht
in
der
Präparierung
der
Umgebung
des
Tropfers
6
mit
einem
keimtötenden
Mittel.
A
second
means
used
to
prevent
bacteria
migration
into
the
connecting
tube
4
consists
in
the
treatment
with
a
germicide
of
the
area
surrounding
dropper
6.
EuroPat v2
Eine
zweite
Maßnahme
zur
Verhinderung
der
Keimwanderung
in
den
Verbindungsschlauch,
die
entweder
einzeln
oder
in
Verbindung
mit
der
vorstehenden
Maßnahme
eingesetzt
werden
kann,
besteht
darin,
daß
das
Gerät
an
einer
geeigneten
Stelle
mit
einem
keimtötenden
Mittel
präpariert
ist,
welches
retrograde
Keimwanderung
verhindert.
A
second
means
to
prevent
bacteria
migration
into
the
connecting
tube
which
can
either
be
used
separately
or
in
combination
with
the
above
means,
comprises
treating
the
apparatus,
at
a
suitable
location,
with
a
germicide
which
kills
the
bacteria
and
thus
prevents
counterstream
bacteria
migration.
EuroPat v2
Eine
zweite
Maßnahme
zur
Verhinderung
der
Keimwanderung
in
den
Verbindungsschlauch
4
besteht
in
der
Präparierung
der
Umgebung
des
Tropfers
6
mit
einem
keimtötenden
Mittel.
A
second
means
used
to
prevent
bacteria
migration
into
the
connecting
tube
4
consists
in
the
treatment
with
a
germicide
of
the
area
surrounding
dropper
6.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
auch
möglich,
entsprechend
gefährdete
Oberflächen
durch
den
Zusatz
keimtötender
Mittel
in
das
Basismaterial
steril
zu
halten.
It
is
also
possible
in
this
connection
to
maintain
sterile
correspondingly
endangered
surfaces
by
the
addition
of
germicidal
agents
to
the
base
material.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Flüssigkeit
fettlösende
sowie
keimtötende
Mittel
zugesetzt
werden,
wobei
die
Mittel
in
Wasser
löslich
sind.
Method
according
to
claim
1,
wherein
grease-dissolving
as
well
as
germicidal
agents
are
added
to
the
liquid,
said
agents
being
soluble
in
water.
EuroPat v2
Im
"Ökologen"
wird
es
gekennzeichnet,
daß
die
leistungsfähigen
Elemente
bestehen,
die
auch
nur
der
Aufenthalt
nahe
bei
Feldern,
die
benutzte
giftige
keimtötende
Mittel
sind,
gefährlich
ist
und
in
Betracht
ziehen
von
dem,
fast,
welches
die
10%
der
Personen
im
breiten
Gebrauch
des
organofwsforjkoy
'
Salzes
genetisch
empfindlich
sind
(ODER).
In
the
“The
Ecologist”
it
is
marked
that
exist
powerful
elements
that
also
only
the
stay
next
to
fields
that
are
used
toxic
germicides
is
dangerous,
taking
into
account
of
that
almost
the
10%
of
persons
are
genetically
sensitive
in
the
wide
use
of
organofwsforjkoy'
salt
(OR).
ParaCrawl v7.1
Was
den
Begriff
"Antiseptikum"
anbelangt,
so
bezeichnet
dieser
ebenfalls
keimtötende
Mittel,
mit
welchen
insbesondere
Wunden,
Haut
sowie
Schleimhäute
und
medizinisch
verwendete
Gegenstände
behandelt
werden,
um
eine
weitgehende
Keimfreiheit
zu
erzielen.
As
regards
the
term
“antiseptic”,
this
also
describes
germ-killing
agents
with
which
in
particular
wounds,
skin
and
mucosae
and
medically
used
objects
are
treated,
in
order
to
achieve
essential
sterility.
EuroPat v2
In
der
Zuleitung
20
und/oder
in
der
Zuleitung
13
bzw.
an
einer
anderen
geeigneten
Stelle
sind
ferner
Anschlussstutzen
33
bzw.
34
vorgesehen,
über
die
nach
Bedarf
und
wahlweise
weitere
Substanzen
wie
nicht
verkehrsfähige
Milch,
keimtötende
Mittel,
Medikamente,
Futterzusätze
und
dgl.
zugeführt
werden
können.
In
the
feed
line
20
and/or
in
the
feed
line
13
or
at
another
suitable
point,
in
addition,
connection
ports
33
or
34
are
provided
via
which,
as
required,
and
optionally,
other
substances
such
as
non-marketable
milk,
germ-destroying
agents,
medicaments,
feed
additives
and
the
like
can
be
fed.
EuroPat v2
Ebenso
wurde
versucht,
einen
keimarmen
oder
sogar
sterilen
Abdruck
durch
Zusatz
keimtötender
Mittel
zu
den
Abformmaterialien
zu
erzeugen,
indem
das
Keimwachstum
verhindernde
Mittel
den
Materialien
zugegeben
wurden
(zum
Beispiel
DE
37
24
243,
JP
07112910,
WO
99/15132,
WO
00/07546).
There
was
also
an
attempt
to
produce
a
low
germ
or
even
sterile
mold
by
the
addition
of
germ
killing
agents
to
the
impression
materials,
in
that
the
germ
growth-prohibiting
agent
was
added
to
the
materials
(for
example
DE
37
24
243,
JP
07112910,
WO
99/15132,
WO
00/07546).
EuroPat v2
Die
Dichtung
41
schließt
mit
den
freien
Stirnflächen
der
Vorsprünge
37,
38
bündig
ab.
Soll
die
Belüftungsluft
für
den
Speicher
6
keimfrei
sein,
so
sind
Filtermittel
oder
keimtötende
Mittel
zweckmäßig
im
Belüftungsweg
oder
im
Ringraum
zwischen
den
Mänteln
32,
33
festsitzend
angeordnet.
If
air
for
venting
reservoir
6
needs
to
be
germ-free,
filter
means
or
germicidal
means
are
fixedly
arranged
in
the
path
or
in
the
annular
space
between
shells
32,
33.
EuroPat v2
Die
Dichtung
41
schließt
mit
den
freien
Stirnflächen
der
Vorsprünge
37,
38
bündig
ab.
Soll
die
Belüftungsluft
für
den
Speicher
6
keimfrei
sein,
so
sind
Filtermittel
bzw.
keimtötende
Mittel
zweckmäßig
im
Belüftungsweg
oder
im
Ringraum
zwischen
den
Mänteln
32,
33
festsitzend
angeordnet.
Seal
41
ends
flush
with
the
free
end
faces
of
projections
37,
38.
If
air
for
venting
reservoir
6
needs
to
be
germ-free,
filter
means
or
germicidal
means
are
fixedly
arranged
in
the
venting
path
or
in
the
annular
space
between
shells
32,
33.
EuroPat v2