Translation of "Kaum vorstellen" in English
Eine
einseitigere
Maßnahme
kann
man
sich
kaum
vorstellen.
A
more
biased
course
of
action
cannot
be
imagined.
Europarl v8
Und
das
in
einer
Häufigkeit,
die
man
sich
kaum
vorstellen
kann.
It's
a
cadence
you
can't
quite
imagine.
TED2013 v1.1
Ein
besseres
Geschäft
kann
man
sich
kaum
vorstellen.
It’s
hard
to
imagine
a
better
bargain.
News-Commentary v14
Sie
können
sich
meine
Freude
kaum
vorstellen.
You
cannot
imagine
my
delight.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
dass
der
arme
Amnon
die
Herzen
gewinnt.
Well,
it's
difficult
to
imagine
poor
Amnon
winning
anyone's
heart.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Gefährtin,
die
Sie
sich
kaum
vorstellen
können.
I've
got
a
mate
you
wouldn't
believe.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
mir
kaum
vorstellen.
I
can't
believe
it's
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
mir
deinen
Verlust
kaum
vorstellen.
I
can't
begin
to
understand
your
loss.
OpenSubtitles v2018
Diese
Apartheid
können
sich
viele
sicher
kaum
noch
vorstellen.
It
was
an
apartheid
that's
probably
difficult
for
a
lot
of
people
to
even
picture.
OpenSubtitles v2018
Einen
schlimmeren
Ausgang
als
diesen
kann
man
sich
kaum
vorstellen.
It's
kind
of
hard
to
think
of
any
outcome
that's
gonna
be
worse
than
that,
right
there.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
mir
kaum
vorstellen.
Wow...
can
barely
picture
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
das
bei
dir
kaum
vorstellen.
I
can't
even
imagine
you
being
either
one
of
those
things.
OpenSubtitles v2018
Claire,
ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
schwer
das
sein
muss.
Claire,
I
can't
imagine
how
difficult
this
must
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
dass
Sie
ihn
nicht
erkannten.
I
find
it
very
hard
to
believe
that
you
didn't
recognize
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
es
für
dich
ist.
I
can
only
imagine
what
it's
like
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
das
für
Sie
sein
muss.
I
can't
imagine
what
this
is
like
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
betrogen
Sie
sich
fühlen.
I
can't
imagine
the
betrayal
you
must
feel.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
du
dich
fühlst.
I
can
hardly
imagine
how
you
feel.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
dass
wir
das
geheim
halten
können.
I
find
it
hard
to
believe
we
could
keep
it
secret.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
hart
das
alles
für
Sie
ist.
I
can't
imagine
how
hard
this
must
have
been
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
du
Bermudas
und
Hawaiihemd
trägst.
You?
I
cannot
picture
you
wearing
a
Bermuda,
some
flowery
Hawaiian
shirt.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
Neal
sich
fühlen
muss.
I
can
only
imagine
what
Neal
must
be
feeling.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
das
ist.
I
can't
imagine
what
that
must
feel
like.
OpenSubtitles v2018