Translation of "Ich kann mir kaum vorstellen" in English
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
dass
der
arme
Amnon
die
Herzen
gewinnt.
Well,
it's
difficult
to
imagine
poor
Amnon
winning
anyone's
heart.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
mir
kaum
vorstellen.
I
can't
believe
it's
possible.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
mir
kaum
vorstellen.
Wow...
can
barely
picture
that.
OpenSubtitles v2018
Claire,
ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
schwer
das
sein
muss.
Claire,
I
can't
imagine
how
difficult
this
must
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
dass
Sie
ihn
nicht
erkannten.
I
find
it
very
hard
to
believe
that
you
didn't
recognize
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
es
für
dich
ist.
I
can
only
imagine
what
it's
like
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
das
für
Sie
sein
muss.
I
can't
imagine
what
this
is
like
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
betrogen
Sie
sich
fühlen.
I
can't
imagine
the
betrayal
you
must
feel.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
du
dich
fühlst.
I
can
hardly
imagine
how
you
feel.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
dass
wir
das
geheim
halten
können.
I
find
it
hard
to
believe
we
could
keep
it
secret.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
hart
das
alles
für
Sie
ist.
I
can't
imagine
how
hard
this
must
have
been
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
du
Bermudas
und
Hawaiihemd
trägst.
You?
I
cannot
picture
you
wearing
a
Bermuda,
some
flowery
Hawaiian
shirt.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
Neal
sich
fühlen
muss.
I
can
only
imagine
what
Neal
must
be
feeling.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
das
ist.
I
can't
imagine
what
that
must
feel
like.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen
wie
es
für
Sie
ist.
I
can't
imagine
what
it's
like
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
du
dich
jetzt
fühlst.
I
can't
imagine
how
you
feel
about
things
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
den
Schmerz
vorstellen,
den
du
jeden
Tag
siehst.
I
can't
begin
to
imagine
the
pain
you
see
every
day
when
you're
out
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
was
du
durchgemacht
hast.
I
can't
imagine
what
you've
been
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
was
das
für
ein
Gefühl
ist.
I
can't
even
imagine
what
that
must
feel
like.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
mir
manchmal
kaum
vorstellen.
Because
sometimes
it's
hard
to
tell.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
er
sich
gerade
fühlt.
I
can't
even
imagine
what
he's
feeling
right
now.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
I
don't
see
her
climbing
over
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Deine
Ansicht
hierzu
kann
ich
mir
kaum
vorstellen.
Gee,
Mom,
I
can't
at
all
tell
what
your
opinion
on
that
might
be.
OpenSubtitles v2018