Translation of "Ich kann mir vorstellen" in English
Zugleich
kann
ich
mir
jedoch
vorstellen,
was
diese
umfassen
werden.
At
the
same
time,
I
can
imagine
what
they
will
include.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
anders
vor
Sie
zu
treten.
I
cannot
imagine
coming
before
you
in
any
other
way.
Europarl v8
Ich
kann
mir
viele
Gründe
vorstellen,
warum
die
Situation
verfahren
ist.
I
can
think
of
many
reasons
why
the
situation
is
blocked.
Europarl v8
Ich
kann
mir
vorstellen,
daß
Sie
sich
das
wünschen.
I
can
imagine
that
you
want
this.
Europarl v8
Ich
kann
mir
vorstellen,
dass
dann
auch
neue
Ressourcen
notwendig
sind.
I
imagine
that
new
resources
would
be
needed
for
this.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
Sie
das
wollen.
I
cannot
imagine
that
that
is
what
you
want.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
dies
machbar
ist.
I
am
not
convinced
that
this
solution
is
feasible.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
das
ins
Finnische
gedolmetscht
klang.
I
cannot
imagine
how
that
sounded
through
the
Finnish
interpretation!
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
dies
zutrifft.
I
cannot
imagine
this
to
be
the
case.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
die
Mehrheit
des
Parlaments
das
will.
I
cannot
imagine
that
the
majority
of
Parliament
wants
that.
Europarl v8
Ich
kann
mir
also
nicht
vorstellen,
weshalb
wir
nicht
dafür
sein
sollten.
I
cannot
imagine,
therefore,
why
we
should
not
be
in
favour
of
it.
Europarl v8
Ich
kann
mir
vorstellen,
dass
es
solche
Länder
gibt.
I
can
imagine
that
there
are
such
countries.
Europarl v8
Ich
kann
mir
vorstellen,
dass
sich
eine
gute
Partnerschaft
entwickelt.
I
can
imagine
a
good
partnership
developing.
Europarl v8
Die
Gründe
dafür
kann
ich
mir
gut
vorstellen.
I
can
well
imagine
the
reasons
for
this.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
diesbezügliche
Sanktionen
eingeführt
werden
könnten.
I
cannot
see
how
we
could
introduce
sanctions
in
this
respect.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
sie
viel
Strom
gespart
haben.
I
can't
imagine
they
really
saved
that
much
power.
GlobalVoices v2018q4
Ich
kann
mir
vorstellen,
was
Sie
sich
vielleicht
denken.
Now,
I
know
what
you
might
be
thinking.
TED2020 v1
Ich
kann
mir
vorstellen,
was
einige
von
ihnen
denken.
I
can
guess
what
some
of
you
are
thinking.
TED2013 v1.1
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
du
solche
Sachen
sagen
könntest.
I
can't
imagine
that
you
could
say
such
things.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
das
stimmt!
I
can't
imagine
that
being
true!
Tatoeba v2021-03-10
Das
kann
ich
mir
lebhaft
vorstellen.
I
can
vividly
imagine
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
es
mir
nicht
vorstellen.
I
can't
imagine
it.
Tatoeba v2021-03-10
Einen
Tag
ohne
dich
kann
ich
mir
nicht
vorstellen.
I
can't
imagine
a
day
without
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
so
zu
leben.
I
can't
imagine
living
like
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
worüber
Tom
nachdenkt.
I
can't
imagine
what
Tom
might
be
thinking
about.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
warum
Tom
so
etwas
tun
sollte.
I
can't
imagine
why
Tom
would
do
something
like
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
mir
keinen
Ort
vorstellen,
an
dem
ich
lieber
wäre.
I
can't
think
of
any
place
I'd
rather
be.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
das
zu
machen.
I
can't
imagine
doing
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
ohne
ihn
zu
leben.
I
can't
conceive
of
living
without
him.
Tatoeba v2021-03-10
Das
kann
ich
mir
nicht
vorstellen.
I
can't
imagine
that.
Tatoeba v2021-03-10