Translation of "Ich kann mir vorstellen" in English

Zugleich kann ich mir jedoch vorstellen, was diese umfassen werden.
At the same time, I can imagine what they will include.
Europarl v8

Ich kann mir nicht vorstellen, anders vor Sie zu treten.
I cannot imagine coming before you in any other way.
Europarl v8

Ich kann mir viele Gründe vorstellen, warum die Situation verfahren ist.
I can think of many reasons why the situation is blocked.
Europarl v8

Ich kann mir vorstellen, daß Sie sich das wünschen.
I can imagine that you want this.
Europarl v8

Ich kann mir vorstellen, dass dann auch neue Ressourcen notwendig sind.
I imagine that new resources would be needed for this.
Europarl v8

Ich kann mir nicht vorstellen, dass Sie das wollen.
I cannot imagine that that is what you want.
Europarl v8

Ich kann mir nicht vorstellen, dass dies machbar ist.
I am not convinced that this solution is feasible.
Europarl v8

Ich kann mir nicht vorstellen, wie das ins Finnische gedolmetscht klang.
I cannot imagine how that sounded through the Finnish interpretation!
Europarl v8

Ich kann mir nicht vorstellen, dass dies zutrifft.
I cannot imagine this to be the case.
Europarl v8

Ich kann mir nicht vorstellen, dass die Mehrheit des Parlaments das will.
I cannot imagine that the majority of Parliament wants that.
Europarl v8

Ich kann mir also nicht vorstellen, weshalb wir nicht dafür sein sollten.
I cannot imagine, therefore, why we should not be in favour of it.
Europarl v8

Ich kann mir vorstellen, dass es solche Länder gibt.
I can imagine that there are such countries.
Europarl v8

Ich kann mir vorstellen, dass sich eine gute Partnerschaft entwickelt.
I can imagine a good partnership developing.
Europarl v8

Die Gründe dafür kann ich mir gut vorstellen.
I can well imagine the reasons for this.
Europarl v8

Ich kann mir nicht vorstellen, dass diesbezügliche Sanktionen eingeführt werden könnten.
I cannot see how we could introduce sanctions in this respect.
Europarl v8

Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie viel Strom gespart haben.
I can't imagine they really saved that much power.
GlobalVoices v2018q4

Ich kann mir vorstellen, was Sie sich vielleicht denken.
Now, I know what you might be thinking.
TED2020 v1

Ich kann mir vorstellen, was einige von ihnen denken.
I can guess what some of you are thinking.
TED2013 v1.1

Ich kann mir nicht vorstellen, dass du solche Sachen sagen könntest.
I can't imagine that you could say such things.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann mir nicht vorstellen, dass das stimmt!
I can't imagine that being true!
Tatoeba v2021-03-10

Das kann ich mir lebhaft vorstellen.
I can vividly imagine that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann es mir nicht vorstellen.
I can't imagine it.
Tatoeba v2021-03-10

Einen Tag ohne dich kann ich mir nicht vorstellen.
I can't imagine a day without you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann mir nicht vorstellen, so zu leben.
I can't imagine living like that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann mir nicht vorstellen, worüber Tom nachdenkt.
I can't imagine what Tom might be thinking about.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann mir nicht vorstellen, warum Tom so etwas tun sollte.
I can't imagine why Tom would do something like that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann mir keinen Ort vorstellen, an dem ich lieber wäre.
I can't think of any place I'd rather be.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann mir nicht vorstellen, das zu machen.
I can't imagine doing that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann mir nicht vorstellen, ohne ihn zu leben.
I can't conceive of living without him.
Tatoeba v2021-03-10

Das kann ich mir nicht vorstellen.
I can't imagine that.
Tatoeba v2021-03-10