Translation of "Kaum platz" in English

Ich habe kaum Platz für mich, Gemmata und den Esel.
There's only room for me, Gemmatta and the donkey.
OpenSubtitles v2018

In dem Loch ist kaum genug Platz für einen Mann.
There isn't room enough for one man in that pit.
OpenSubtitles v2018

Da ist kaum noch Platz für ein Baby.
There's hardly a place to put down a baby.
OpenSubtitles v2018

Du hast kaum Platz für den Sender gelassen.
Well, you didn't leave me a lot of places to put the transmitter.
OpenSubtitles v2018

Es gibt da drin kaum Platz, um sich hinzusetzen.
There's barely enough room to sit down inside.
OpenSubtitles v2018

Hier drin ist kaum genug Platz für uns beide.
Look, there's hardly enough room in here for the two of us as it is.
OpenSubtitles v2018

Dort habe ich kaum genug Platz.
There's barely enough room there for myself.
OpenSubtitles v2018

Hier ist kaum genug Platz, um meine Zähne auseinander zu kriegen.
There's not enough space to open my jaws.
OpenSubtitles v2018

Es sind so viele, dass kaum noch Platz für uns ist.
There's so many towels, there's basically no room for us.
OpenSubtitles v2018

An diesem Tisch kriegt man kaum Platz.
It's not easy to take a seat at this card table.
OpenSubtitles v2018

Es ist kaum genug Platz für Sie und lhr Ego darin‚ Major.
There's barely enough for you and your ego, major.
OpenSubtitles v2018

Auf der kleinen Gemarkung war kaum Platz für eine aufstrebende Industrieansiedlung.
The small district had barely enough room for a significant industrial centre.
Wikipedia v1.0

Aber wenn das Terminal dahin kommt, ist kaum Platz für den Computer.
But if you put the terminal box in here we're not gonna have any room for processing.
OpenSubtitles v2018

Ferner nimmt die Kopplungseinrichtung 250 kaum Platz in Anspruch.
Furthermore, the coupling arrangement 250 hardly takes up any space.
EuroPat v2

Hier gibt es kaum Platz für eine Person, geschweige denn für zwei.
There is barely room for one person in here, let alone two.
OpenSubtitles v2018

Für weitere Nettosenkungen bleibt im Rahmen der Reform somit kaum Platz.
Little room will be left for additional net tax cuts within this reform.
EUbookshop v2

Wir haben kaum Platz für unsere Sachen.
There's hardly enough room for our things.
OpenSubtitles v2018

Der Ofen, der kaum Platz braucht.
The oven that hardly needs any space.
CCAligned v1

Die Insel hat kaum Platz für Männlichkeit.
The island scarcely leaves room for masculinity.
CCAligned v1

Es ist kaum Platz an den... Seiten der Betten.
There is hardly any space on the sides of... the beds.
ParaCrawl v7.1

Doch es stand kaum Platz für mehrere Drucksysteme zur Verfügung.
Yet, there was little room for multiple machines.
ParaCrawl v7.1

Es gab kaum Platz, so voll war es.
There was hardly any place, it was so crowded.
ParaCrawl v7.1

Die Maschine ist voll, habe kaum Platz zum Tippen.
Very crowded, not much room to type.
ParaCrawl v7.1