Translation of "Kaum platz" in English
Ich
habe
kaum
Platz
für
mich,
Gemmata
und
den
Esel.
There's
only
room
for
me,
Gemmatta
and
the
donkey.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Loch
ist
kaum
genug
Platz
für
einen
Mann.
There
isn't
room
enough
for
one
man
in
that
pit.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
kaum
noch
Platz
für
ein
Baby.
There's
hardly
a
place
to
put
down
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
kaum
Platz
für
den
Sender
gelassen.
Well,
you
didn't
leave
me
a
lot
of
places
to
put
the
transmitter.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
da
drin
kaum
Platz,
um
sich
hinzusetzen.
There's
barely
enough
room
to
sit
down
inside.
OpenSubtitles v2018
Hier
drin
ist
kaum
genug
Platz
für
uns
beide.
Look,
there's
hardly
enough
room
in
here
for
the
two
of
us
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Dort
habe
ich
kaum
genug
Platz.
There's
barely
enough
room
there
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
kaum
genug
Platz,
um
meine
Zähne
auseinander
zu
kriegen.
There's
not
enough
space
to
open
my
jaws.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
so
viele,
dass
kaum
noch
Platz
für
uns
ist.
There's
so
many
towels,
there's
basically
no
room
for
us.
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Tisch
kriegt
man
kaum
Platz.
It's
not
easy
to
take
a
seat
at
this
card
table.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kaum
genug
Platz
für
Sie
und
lhr
Ego
darin‚
Major.
There's
barely
enough
for
you
and
your
ego,
major.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
kleinen
Gemarkung
war
kaum
Platz
für
eine
aufstrebende
Industrieansiedlung.
The
small
district
had
barely
enough
room
for
a
significant
industrial
centre.
Wikipedia v1.0
Aber
wenn
das
Terminal
dahin
kommt,
ist
kaum
Platz
für
den
Computer.
But
if
you
put
the
terminal
box
in
here
we're
not
gonna
have
any
room
for
processing.
OpenSubtitles v2018
Ferner
nimmt
die
Kopplungseinrichtung
250
kaum
Platz
in
Anspruch.
Furthermore,
the
coupling
arrangement
250
hardly
takes
up
any
space.
EuroPat v2
Hier
gibt
es
kaum
Platz
für
eine
Person,
geschweige
denn
für
zwei.
There
is
barely
room
for
one
person
in
here,
let
alone
two.
OpenSubtitles v2018
Für
weitere
Nettosenkungen
bleibt
im
Rahmen
der
Reform
somit
kaum
Platz.
Little
room
will
be
left
for
additional
net
tax
cuts
within
this
reform.
EUbookshop v2
Wir
haben
kaum
Platz
für
unsere
Sachen.
There's
hardly
enough
room
for
our
things.
OpenSubtitles v2018
Der
Ofen,
der
kaum
Platz
braucht.
The
oven
that
hardly
needs
any
space.
CCAligned v1
Die
Insel
hat
kaum
Platz
für
Männlichkeit.
The
island
scarcely
leaves
room
for
masculinity.
CCAligned v1
Es
ist
kaum
Platz
an
den...
Seiten
der
Betten.
There
is
hardly
any
space
on
the
sides
of...
the
beds.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
stand
kaum
Platz
für
mehrere
Drucksysteme
zur
Verfügung.
Yet,
there
was
little
room
for
multiple
machines.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
kaum
Platz,
so
voll
war
es.
There
was
hardly
any
place,
it
was
so
crowded.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschine
ist
voll,
habe
kaum
Platz
zum
Tippen.
Very
crowded,
not
much
room
to
type.
ParaCrawl v7.1