Translation of "Kaum bis gar nicht" in English

Purpurprachtbuntbarsche (Pelvicachromis pulcher) graben kaum bis gar nicht.
Kribensis (Pelvicachromis pulcher) hardly ever dig, if at all.
ParaCrawl v7.1

Die Notwendigkeit von Prozessabschaltungen ist kaum bis gar nicht vorhanden.
The need for process shutdowns is minimal to none.
ParaCrawl v7.1

Aus anderen Teilen von Thailand sind kaum bis gar nicht Tigervorkommen bekannt.
From other parts of Thailand, tiger occurrences are not hardly to at all confessed.
ParaCrawl v7.1

Die Pflanzenteile werden verletzt und können sich kaum bis gar nicht regenerieren.
The grass with its roots will thus be damaged and can hardly regenerate itself.
ParaCrawl v7.1

Die rheinhessische Landschaft ist weitgehend ausgeräumt und die natürliche Vegetation ist kaum bis gar nicht vorhanden.
The Rhenish-Hessian countryside is widely cleared, with natural vegetation hard to find or not present at all.
Wikipedia v1.0

Im Landkreis Friesland und Wilhelmshaven hingegen wird diese Selbstbezeichnung kaum bis gar nicht benutzt.
In the district of Frisia and town of Wilhelmshaven, however, they hardly, if ever, refer to themselves as East Frisian.
WikiMatrix v1

Industriemaschinen, die per Funk gesteuert werden, sind kaum bis gar nicht vor Angriffen geschützt.
Industrial machines controlled remotely by radio are rarely, if ever, protected against attacks.
ParaCrawl v7.1

Eine Integration von Hitlers Persönlichkeit in die Gesellschaft findet kaum bis gar nicht statt.
There is hardly any integration of Hitler's personality into society, or not any one.
ParaCrawl v7.1

Bis heute hat sich meine Einstellung zu ihren Texten kaum bis gar nicht verändert.
Until today, my perspective on their lyrics has not changed that much.
ParaCrawl v7.1

Da in der Entschließung darauf jedoch kaum bis gar nicht eingegangen wurde, habe ich mich der Stimme enthalten.
As the resolution hardly, if at all, covers this area, I abstained from the vote.
Europarl v8

Es kann nicht sein, dass sich Kinder mitten in Europa kaum bis gar nicht in das bestehende Schulsystem einfügen und dann die Schule in großer Zahl frühzeitig abbrechen.
In the middle of Europe, it must not be the case that children are barely or not at all integrated into the existing school system and then drop out of school early in large numbers.
Europarl v8

Ich weise jedoch darauf hin, dass hier hehre Ziele angestrebt werden, die in der Realität kaum bis gar nicht durchgesetzt werden können.
However, I would point out that these are lofty aims that will be difficult, if not impossible, to achieve in reality.
Europarl v8

Obwohl sie in der Serie kaum bis gar nicht erwähnt wurden, stellte HBO die zusammengefassten Hintergrundgeschichten der Figuren auf seiner Webseite online.
Receiving little to no mention in the series afterwards, the original character backgrounds were summarized on the official HBO website.
WikiMatrix v1

Die gewählte Formulierung, nach der das vergrößerte Moiré-Bild im Wesentlichen nur bei Betrachtung des Sicherheitselements durch einen Polarisator erkennbar ist, trägt dabei der Tatsache Rechnung, dass das Motivbild nur bei Einsatz eines Polarisators mit deutlichem Kontrast hervortritt, durch das unbewaffnete Auge jedoch kaum bis gar nicht zu erkennen ist.
The chosen formulation, according to which the magnified moiré image is perceptible substantially only when the security element is viewed through a polarizer, accounts here for the fact that the motif image stands out in clear contrast only when a polarizer is used, but is hardly or not at all perceptible by the naked eye.
EuroPat v2

Mit Veeam Backup aus Storage Snapshots erstellt die BSH beliebig oft Backups aus NetApp Storage Snapshots, die die produktive Umgebung kaum bis gar nicht beeinträchtigen.
Using Veeam Backup from Storage Snapshots, BSH creates backups from NetApp storage snapshots as often as it likes with little to no impact on the production environment.
ParaCrawl v7.1

Die Begriffe "höhere Resistenz" und "niedrigere Resistenz" (gegenüber dem vorbestimmten Lösungsmittel) sind im Rahmen der Erfindung so zu verstehen, dass ein Thermoplastmaterial mit höherer Resistenz bei Applikation des Lösungsmittels nur kaum bis gar nicht angegriffen wird (insbesondere nicht nenneswert erweicht), wohingegen das Thermoplastmaterial mit niedrigerer Resistenz bei Applikation des gleichen Lösungsmittels (und unter gleichen Applikationsbedingungen wie Temperatur und Einwirkzeit) stark angegriffen und hierbei jedenfalls erweicht (angelöst) wird.
The expressions “greater resistance” and “lower resistance” (to the predetermined solvent) are intended to mean, within the scope of the invention, that a thermoplast material having greater resistance is attacked hardly to not at all (in particular, does not soften to a notable extent) when the solvent is applied, while the thermoplast material having lower resistance is strongly attacked and is thereby softened (partially dissolved) when the same solvent is applied (and under the same application conditions, such as temperature and exposure time).
EuroPat v2

Die DE 10 2005 040 351 B4 beschreibt einen Detektor, bei welchem auf einem flächigen, lichtleitenden Substrat wie typischerweise einer Glasscheibe eine im sichtbaren Spektralbereich kaum bis gar nicht absorbierende, fluoreszierende Materialschicht aufgebracht ist, welche eingestrahltes UV-Licht in Licht umwandelt, welches im Substrat auch zu dessen Randbereichen geleitet wird.
DE 10 2005 040 351 B4 describes a detector in the case of which there is applied to a planar, light-conducting substrate such as a glass pane a fluorescent material layer which absorbs in the visible spectral region scarcely to not at all and converts irradiated UV light into light that is routed in the substrate even to the edge regions thereof.
EuroPat v2

Wesentlich ist hierbei die Verwendung eines Lösungsmittels, welches die genannten "Thermoplastmaterialien mit höherer Resistenz" kaum bis gar nicht angreift, insbesondere nicht nenneswert erweicht, wohingegen dieses Lösungsmittel die genannten "Thermoplastmaterialien mit niedrigerer Resistenz" angreift und insbesondere für die nachfolgende Verschmelzung hinreichend erweicht.
The essential point is the use of a solvent that attacks the aforementioned “thermoplast materials having greater resistance” hardly to not at all, in particular, does not soften these to a notable extent, but this solvent attacks the aforementioned “thermoplast materials having lower resistance” and, in particular, softens these to an extent that is adequate for the subsequent fusion.
EuroPat v2

Beim Vorsehen des Strömungssensors an dieser Position ist vorteilhaft, dass ein in solchen Anlagen auftretender Fremdschall beispielsweise ausgehend von einem Kondensatableiter so gering ist, dass er die Messungen an dieser Stelle kaum bis nahezu gar nicht beeinflusst.
When the flow sensor is provided at that position, it is advantageous for a foreign sound which occurs in such installations, for example originating from a condensate drain, to be so slight that it influences the measurements at that location scarcely to almost not at all.
EuroPat v2

Beim Vorsehen des Strömungssensors an dieser Körperschall entkoppelten Position ist vorteilhaft, dass ein in solchen Anlagen auftretender Fremdschall durch beispielsweise eine Schwingung der Rohre und/oder des Kondensatableiters so gering ist, dass er die Messungen an dieser Stelle kaum bis nahezu gar nicht beeinflusst.
When providing the flow sensor at that position, which is decoupled in respect of solid-borne sound, it is advantageous that a foreign sound which occurs in such installations due for example to vibration of the pipes and/or the condensate drain is so slight that it influences the measurements at that location scarcely to almost not at all.
EuroPat v2

Dadurch reagiert es kaum bis gar nicht mit Kohlendioxid-Gas aus der Luft und bildet dadurch wenig bis keine Carbonat- und/oder Carbamatsalze.
Thus polyamine A1 hardly reacts or does not react at all with carbon dioxide from the air, and therefore forms little or no carbonate and/or carbamate salts.
EuroPat v2

Dadurch reagiert sie kaum bis gar nicht mit CO 2 und bildet dadurch wenig bis keine Carbonat- und/oder Carbamatsalze.
Thus it hardly reacts or does not react at all with CO 2 and therefore forms little or no carbonate and/or carbamate salts.
EuroPat v2

Die HFF ist vor allem für exzellentes Storytelling und gelungene Dokumentarfilme in der Filmszene bekannt, VFX und Animation gehörten dabei bis vor fünf Jahren kaum bis gar nicht zum Lehrplan.
The HFF is well-known throughout the world of cinema first and foremost for its excellent storytelling and successful documentaries. Interestingly, VFX and animation were hardly on the study programme until about five years ago.
ParaCrawl v7.1

Die Handschuhe bestehen aus sehr leichtgewichtigem Material und schränken außerdem die Bewegungsfreiheit der Finger und Hände kaum bis gar nicht ein, sodass ein sehr gutes Gefühl bestehen bleibt.
Under Armour Gloves are made of very lightweight material and therefore do not limit the freedom of movement of the fingers and hands at all and thus a good feeling persists.
ParaCrawl v7.1

Diese Füllungsmaterialein ändern sich kaum bis gar nicht, vorausgesetzt ist aber eine gute Mundhygiene, denn sonst wird auch das beste Goldinlay wieder undicht.
These filling materials hardly change, providing that your oral hygiene is good, otherwise the gold inlay may leak.
ParaCrawl v7.1