Translation of "Kaum besiedelt" in English
Es
ist
ein
großes
Land
und
kaum
besiedelt.
Spare
us!
This
is
a
big
country
and
sparsely
settled.
OpenSubtitles v2018
Der
Hochtaunus
ist
kaum
besiedelt
und
dicht
mit
Nadelwald
bedeckt.
The
High
Taunus
is
sparsely
settled
and
densely
covered
by
coniferous
forest.
WikiMatrix v1
Es
war
Teil
des
Gau
Nizizi
und
kaum
besiedelt.
It
was
part
of
the
Gau
Nizizi
and
almost
unpopulated.
WikiMatrix v1
Bis
Mitte
des
19.
Jahrhunderts
war
das
Gebiet
von
Jokela
kaum
besiedelt.
Until
the
mid-19th
century
the
area
around
Jokela
was
scarcely
populated.
WikiMatrix v1
Das
Gebiet
ist
kaum
besiedelt,
die
Abstände
zwischen
Verpflegungspunkten
entsprechend
groß.
The
area
is
sparsely
populated,
the
distances
between
points
to
get
food
correspondingly
large.
ParaCrawl v7.1
Es
erstreckt
sich
über
drei
Viertel
des
Landes
und
ist
kaum
besiedelt.
It
spans
more
than
three
quarters
of
the
country
and
is
very
sparsely
populated.
ParaCrawl v7.1
Damals
war
das
Gebiet
der
heutigen
Zentralschweiz
kaum
besiedelt.
In
those
days
the
region
that
is
now
Central
Switzerland
was
virtually
unpopulated.
ParaCrawl v7.1
Das
Flussdelta,
eine
Mangrovenregion,
ist
hingegen
kaum
besiedelt.
In
contrast,
the
river
delta,
a
mangrove
region,
is
barely
settled
at
all.
ParaCrawl v7.1
Meist
sind
die
Biotope
in
Waldrandlage
gelegen,
völlig
gehölzarme
Flächen
im
Offenland
werden
kaum
besiedelt.
Most
habitats
are
located
in
the
wooded
area,
completely
grove
poor
places
in
open
areas
are
hardly
populated.
ParaCrawl v7.1
Dadurch,
dass
die
Gegend
dort
kaum
besiedelt
war,
gab
es
keine
Todesopfer.
Because
the
region
is
sparsely
inhabited,
there
were
few
casualties.
ParaCrawl v7.1
Beides
trifft
eher
auf
den
Vorderrhein
zu,
zumal
das
Hinterrheingebiet
bis
zum
Zuzug
der
Walser
kaum
besiedelt
war.
Both
criteria
are
more
appropriate
to
the
Vorderrhein,
since
the
Hinterrhein
valley
was
hardly
populated
before
the
influx
of
the
Walser.
WikiMatrix v1
Der
heutige
Ortskern
war
zu
diesem
Zeitpunkt
kaum
besiedelt
und
dürfte
noch
teilweise
unbewohnbares
Sumpfgebiet
gewesen
sein.
The
current
village
was
inhabited
at
that
time
and
still
likely
to
have
been
partially
uninhabitable
marshland.
WikiMatrix v1
Gegenargument
war,
dass
die
Brücke
Räubern
eine
leichte
Fluchtmöglichkeit
geben
könnte,
da
deren
nördliches
Ende
damals
wie
heute
kaum
besiedelt
ist.
Counterargument
was
that
the
bridge
could
give
robbers
a
slight
escape
route,
since
its
northern
end
is
(then
as
today)
unpopulated.
WikiMatrix v1
Sie
wollte
ihren
Mann
zu
sein,
mit
einem
Hochzeitsgeschenk
präsentieren,
die
ihre
tiefe
und
unendliche
Liebe
bedeuten
würden,
aber
Trauringe-oder
Zugang
zu
ihnen
auf
einem
kaum
Virgin
Island
besiedelt
-were
keine
Option.
She
wanted
to
present
her
husband-to-be
with
a
wedding
gift
that
would
signify
their
deep
and
unending
love,
but
wedding
rings—or
access
to
them
on
a
scarcely
populated
Virgin
Island
—were
not
an
option.
ParaCrawl v7.1
Militanten
der
Hisbollah
gegen
sie
kämpfen,
denn
es
gibt
dort
Berge
und
Zonen,
die
kaum
besiedelt
sind.
In
Lebanon,
Hezbollah
militants
can
fight
against
them
because
there
are
mountains
and
zones
with
few
people.
ParaCrawl v7.1
Der
südliche
Teil
des
Tales
ist
per
PKW
nur
über
eine
mautpflichtige
Straße
(teilweise
unbefestigt)
zu
erreichen
und
kaum
besiedelt.
The
southern
part
of
the
valley
is
only
accessible
by
car
over
a
toll
road
(partly
unmetalled)
and
is
very
sparsely
settled.
WikiMatrix v1
Im
Libanon
können
die
aktiven
Militanten
der
Hisbollah
gegen
sie
kämpfen,
denn
es
gibt
dort
Berge
und
Zonen,
die
kaum
besiedelt
sind.
In
Lebanon,
Hezbollah
militants
can
fight
against
them
because
there
are
mountains
and
zones
with
few
people.
ParaCrawl v7.1
Derzeitige
Abbauszenarien
sehen
vor,
überwiegend
erkaltete,
inaktive
Massivsulfidvorkommen
zu
nutzen,
die
kaum
von
Lebewesen
besiedelt
sind.
Present
mining
scenarios
primarily
envision
the
exploitation
of
cooled,
inactive
massive
sulphide
occurrences
that
are
only
sparsely
populated
by
living
organisms.
ParaCrawl v7.1
Wanderparkplatz
auf
dem
Plateau
de
Vaucluse,
wenig
Verkehr,
kaum
besiedelt,
sehr
ruhig
(Parkplatz,
auch
zum
Übernachten)
Wanderparkplatz
on
the
Plateau
de
Vaucluse,
little
traffic,
sparsely
populated,
very
quiet
(Overnight
Parking
lot)
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
das
riesige
Gebiet
um
den
Sportkomplex
kaum
besiedelt,
Felder
bestimmen
das
eher
dörfliche
Landschaftsbild.
However
the
huge
area
is
hardly
settled
around
the
sports
complex,
fields
dominating
rather
than
a
village
landscape.
ParaCrawl v7.1