Translation of "Kaum abweichen" in English
Fragt
den
Kaufmann
an
der
Ecke,
seine
Vorstellung
wird
von
diesen
Meinungen
kaum
abweichen.
Ask
the
shopkeeper
on
the
corner—his
conception
will
be
not
very
far
from
these
beliefs.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
zeigt,
dass
die
Messergebnisse
unterschiedlicher
Messungen
von
derselben
Probe
kaum
voneinander
abweichen.
The
evaluations
of
these
measurements
clearly
show
that
the
results
of
different
measurements
of
the
same
fluid
sample
scarcely
deviate
from
one
to
the
next.
ParaCrawl v7.1
Doch
denke
ich,
dass
sie
in
den
Durchführungsvorschriften
besser
aufgehoben
sind,
und
der
Inhalt
dieser
ausführlichen
Vorschriften
wird,
wie
ich
Ihnen
bereits
bestätigte,
von
den
ausführlichen
Vorschriften
der
aktuellen
Verordnung
kaum
abweichen.
But
I
believe
that
they
are
better
placed
in
the
implementing
rules,
and
the
content
of
these
detailed
rules
will,
as
I
confirmed
to
you
earlier
on,
be
very
similar
to
the
detailed
rules
that
we
have
in
the
current
regulation.
Europarl v8
Zweitens
beinhaltet
er
das
Territorialitätsprinzip,
denn
wenn
die
Steuersätze
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen
kaum
voneinander
abweichen,
braucht
man
die
Lastkraftwagen
nicht
mehr
mit
überdimensionierten
Tanks
auszustatten,
um
von
den
heute
existierenden
erheblichen
Steuerunterschieden
zu
profitieren.
As
well
as
this
proposal,
there
have
been
some
political
signs
pointing
in
the
same
direction.
Two
Member
States
of
the
Community,
both
very
active
in
road
haulage,
have
decided
to
raise
their
taxes
on
diesel
very
substantially,
without
waiting
for
a
Council
decision
on
the
Sctivener
proposal.
EUbookshop v2
Der
Bevölkerungsaufbau
weist
im
Vergleich
mit
den
Niederlanden
insgesamt
kaum
Un
terschiede
auf,
zumal
in
bezug
auf
den
Anteil
der
Jüngeren
und
der
Älteren
die
Prozentsätze
kaum
voneinander
abweichen.
The
numbers
of
young
and
elderly
people
correspond
very
closely,
even
though
there
is
a
tradition
of
people
from
other
parts
of
the
Netherlands
moving
to
the
quieter
waters
of
Gelderland
when
they
retire.
EUbookshop v2
In
Situationen
ohne
Interferenz
zwischen
den
unterschiedlichen
Ausbreitungswegen
unterliegen
hingegen
die
in
unterschiedlichen
Frequenzbereichen
und
in
zeitlicher
Nähe
zueinander
gesendeten
Radarsignale
im
wesentlichen
denselben
Einflüssen,
so
dass
die
Amplituden
der
Empfangssignale
kaum
voneinander
abweichen.
However,
in
situations
of
no
interference
between
the
different
propagation
paths,
the
radar
signals
transmitted
in
different
frequency
ranges
and
at
close
time
intervals
are
subject
to
essentially
the
same
influences,
with
the
result
that
the
amplitudes
of
the
received
signals
barely
differ
from
one
another.
EuroPat v2
Bei
einem
Einsatz
gleicher
Mengen
der
beiden
Partikelarten
für
die
Synthese
wird
auch
das
Mischverhältnis
in
den
daraus
hergestellten
Agglomeraten
50%
betragen
bzw.
kaum
davon
abweichen.
When
equal
quantities
of
the
two
particle
types
are
used
for
synthesis,
the
mixing
ratio
in
the
agglomerates
manufactured
therefrom
will
also
amount
to
50%
or
hardly
deviate
therefrom.
EuroPat v2
Da
jedoch
die
Messergebnisse
kaum
abweichen,
wenn
der
Schweißbrenner
10
im
Wesentlichen
normal
zur
Oberfläche
39
steht,
ist
diese
Methode
für
die
Praxis
besser
geeignet.
However,
since
there
are
only
slight
deviations
in
the
measurement
results
if
the
welding
torch
10
is
positioned
to
be
substantially
perpendicular
to
the
surface
39,
this
method
is
the
better
one
for
practice.
EuroPat v2
Während
im
Normalfall
optische
Achse
291
und
Blickrichtung
oder
Sehachse
292
kaum
voneinander
abweichen,
kann
es
durchaus
vorkommen,
daß
die
Fovea
centralis
nicht
der
Pupille
gegenüber
liegt.
While,
in
the
normal
case,
the
optical
axis
291
and
the
direction
of
vision
or
visual
axis
292
hardly
deviate
from
one
another,
there
is
definitely
the
possibility
that
the
fovea
centralis
is
not
situated
opposite
the
pupil.
EuroPat v2
Dies
belegen
PCDD/F-Werte,
die
auch
bei
stark
unterschiedlichen
Temperaturverhältnissen
nach
der
Nachbrennkammer
zum
Teil
kaum
abweichen.
This
is
proven
by
PCDD/F
values,
which
partially
hardly
deviate
even
under
very
different
conditions
of
temperature
after
the
afterburner.
ParaCrawl v7.1
Damit
hat
sich
eine
einmalige
größere
Abweichung
kaum
ausgewirkt.
In
this
way,
a
one-time
larger
deviation
has
hardly
been
effective.
EuroPat v2
Außerdem
ist
sie
sehr
homogen
und
hat
kaum
Abweichungen
zwischen
den
Phänotypen.
She
is
also
very
homogeneous,
with
barely
any
variation
between
phenotypes.
ParaCrawl v7.1
Dazu
tragen
auch
kaum
sichtbare
Abweichungen
des
Bildformats
bei.
Adding
to
this
are
barely
visible
deviations
of
the
pictorial
format.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
Flächenanteile
eng
benachbart
sind,
ergeben
sich
kaum
Abweichungen
in
der
Schichtmorphologie
und
Rauheit.
Since
these
portions
of
the
surface
are
very
close
to
each
other,
hardly
any
deviations
in
the
layer
morphology
and
roughness
result.
EuroPat v2
Außerdem
besteht
bei
zu
kleinem
Kaliber
der
schlauchförmigen
Hülle
aufgrund
von
fertigungsbedingten
Abweichungen
kaum
Gefahr,
daß
die
Hülle
am
aufgeweiteten
Kalibrierrohrende
beschädigt
wird,
da
der
Öffnungsrand
des
Kalibrierrohres
flexibel
ist
und
deshalb
variierbaren
Umfang
zeigt.
Moreover,
since
the
rim
of
the
opening
of
the
calibrating
pipe
is
resilient,
and
thus
has
a
variable
circumference,
variations
in
the
circumference
of
the
tubular
casing,
such
as
sections
of
reduced
circumference
resulting
from
changes
in
the
conditions
of
manufacture,
present
little
risk
of
the
casing
being
damaged
by
the
enlarged
end
of
the
calibrating
pipe.
EuroPat v2
Dies
ist
in
aller
Regel,
insbesondere
bei
Wurstfüllmaschinen,
ohne
größere
Bedeutung,
da
hier
die
Abweichungen
kaum
jemals
augenblicklich,
sondern
erst
durch
langsame
Änderung
des
Betriebszustandes
erfolgen,
etwa
durch
Änderungen
der
Temperatur,
der
Beschaffenheit
der
zu
portionierenden
Masse,
der
Abnutzung
eines
Maschinenteiles
oder
dergleichen.
This
is,
without
substantial
significance
for
sausage-stuffing
machines,
since
here
the
deviations
are
scarcely
instantaneous,
but
practically
only
appear
as
slow
changes
in
the
working
conditions,
as
for
example,
a
change
of
the
temperature,
the
makeup
of
the
mass
in
portions,
the
wearing
of
a
machine
part,
or
the
like.
EuroPat v2
Wird
anschließend
die
Glucosekonzentration
stufenweise
auf
0,05
%
verringert
und
dann
die
Harnstoffkonzentration
auf
den
minimalen
Wert,
d.
h.
0,01
%,
zurückgenommen,
so
ergibt
sich
kaum
eine
Abweichung.
If
subsequently
the
glucose
concentration
is
reduced
in
steps
to
0.05
percent
and
then
the
urea
concentration
is
returned
to
the
minimum
value,
i.e.
0.01
percent,
then
hardly
any
deviation
results.
EuroPat v2
Diese
Tatsache,
daß
einmalige
größere
Abweichungen
kaum
berücksichtigt
werden,
führt
zu
stark
erniedrigter
Schwingungsneigung
des
Systems.
This
fact
that
one-time
larger
deviations
are
hardly
considered
leads
to
greatly
reduced
oscillating
tendency
of
the
system.
EuroPat v2
Ein
weiterer
durch
die
erfindungsgemäße
Ausgestaltung
erzielbarer
Vorteil
besteht
darin,
daß
die
Umlenkeinrichtung
und
die
Laser-Weiterleitung
im
Bereich
des
Auskoppelelements
an
einem
einstückigen
und
somit
an
ein
und
demselben
Bauteil
ausgebildet
sind
bzw.
stattfindet
und
deshalb
eine
höhere
Präzision
erreichbar
ist,
weil
durch
Toleranzen
kaum
zu
vermeidende
Abweichungen
bei
der
Halterung
separater
Bauteile
und
Laserstrahlablenkungen
beim
Wechsel
(Aus-
und
Eintritt)
der
Medien
zu
Laserleitungsverlusten
führen.
A
further
advantage
that
can
be
attained
with
the
configuration
according
to
the
invention
consists
in
that
the
deflecting
device
is
formed,
and
the
laser
transmission
takes
place,
in
the
region
of
the
outcoupling
element
on
a
one-piece
component,
and
consequently
on
one
and
the
same
component,
and
therefore
a
higher
degree
of
precision
can
be
achieved,
since
deviations
in
connection
with
the
holding
of
separate
components,
which
are
scarcely
to
be
avoided
as
a
result
of
tolerances,
and
deflections
of
the
laser
beam
in
the
course
of
the
interchange
(exit
and
entry)
of
the
media
result
in
losses
of
laser
transmission.
EuroPat v2
Die
Erfindung
basiert
auf
der
Überlegung,
daß
die
zylinderförmigen
Lagerflächen
in
den
beiden
Lagerkörpern
sich
mit
kaum
meßbaren
Abweichungen
von
der
exakten
Zylinderform
und
den
vorgegebenen
Durchmessern
herstellen
lassen.
The
invention
is
based
on
the
idea
that
the
cylindrical
bearing
surfaces
in
the
two
bearing
members
can
be
manufactured
in
such
a
manner
that
they
exhibit
hardly
any
measurable
deviations
from
the
exact
cylindrical
shape
and
have
the
specified
diameters.
EuroPat v2
Ebenso
lassen
sich
die
axialen
Lagerflächen
so
herstellen,
daß
kaum
Abweichungen
von
der
Planparallelität,
den
Dicken
und
der
Ebenheit
festzustellen
sind.
Similarly,
the
axial
bearing
surfaces
can
be
manufactured
in
such
a
manner
that
hardly
any
deviations
can
be
detected
in
respect
of
plane-parallelism,
thicknesses
and
smoothness.
EuroPat v2
Im
Vereinigten
Königreich
ging
der
Getreide
verbrauch
von
23
Mio.
t
"1974"
auf
20
Mio.
t
"1989"
zurück,
wobei
es
kaum
Abweichungen
von
diesem
stetigen
Abwärtstrend
gab.
In
the
United
Kingdom
cereal
utilization
decreased
steadily
from
23
mio
t
in
"1974"
to
20
mio
t
in
"1989",
with
little
deviation
from
the
downward
trend.
EUbookshop v2
Das
akustische
und
das
Lichtmikroskop
sind
so
zueinander
justiert,
daß
lichtmikroskopisch
ausgewählte
Objektdetails
anschließend
mit
kaum
nennenswerter
Abweichung
im
akustomikroskopischen
Bild
wiedergefunden
werden
können.
The
acoustic
and
the
optical
microscopes
are
aligned
with
each
other
so
that
details
of
the
object
selected
by
the
optical
microscope
may
be
found
again
subsequently
in
the
acoustic
microscopic
image
with
scarcely
any
deviation.
EuroPat v2
Das
Ergebnis:
Es
gab
kaum
Unterschiede
oder
Abweichungen
in
den
Anforderungsprofilen,
die
von
den
Führungskräften
und
den
gewerblichen
Mitarbeitern
erarbeitet
wurden.
The
result:
There
were
hardly
any
differences
or
deviations
in
the
requirements
profiles,
which
were
developed
by
the
management
staff
and
the
commercial
employees.
ParaCrawl v7.1