Translation of "Kartellrechtliche bestimmungen" in English
Freilich
wären
derartige
kartellrechtliche
Bestimmungen
mit
heftigem
politischen
Widerstand
konfrontiert.
Of
course,
such
an
antitrust
policy
would
face
fierce
political
resistance.
News-Commentary v14
Das
Auslaufen
dieser
Leitlinien
entspricht
dem
allgemeinen
Ansatz
der
Kommission,
sektorspezifische
kartellrechtliche
Bestimmungen
nach
und
nach
auslaufen
zu
lassen.
This
lapse
is
in
line
with
the
Commission's
general
policy
of
phasing
out
sector-specific
antitrust
rules.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
ihre
kartellrechtliche
Untersuchung
einzelner
Bestimmungen
in
Seeversicherungsvereinbarungen
über
Schadensteilung
und
gemeinsame
Rückversicherung
eingestellt.
The
European
Commission
has
closed
its
antitrust
investigation
into
certain
provisions
accompanying
claim-sharing
and
joint
reinsurance
agreements
in
the
marine
insurance
sector.
TildeMODEL v2018
Kartellrechtliche
Bestimmungen,
die
sich
mit
weiteren
wettbewerbsbeschränkenden
Handlungen
und
Verhaltensweisen
befassen,
beispielsweise
vertikalen
Wettbewerbsbeschränkungen
oder
dem
Missbrauch
einer
dominanten
Marktposition,
sind
sehr
komplex.
The
rules
related
to
other
business
activities
or
conduct
which
might
result
in
unlawful
restraints
on
competition,
including
certain
vertical
restraints
or
abuse
of
a
dominant
market
position,
are
very
complex.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
vermutlich
den
noch
ausstehenden
speziellen
kartellrechtlichen
Bestimmungen
vorbehalten
sein.
That
presumably
will
be
done
by
specific
antimonopoly
legislation,
still
to
come.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
hier
um
eine
Debatte,
die
mit
der
Industrie
stattfinden
musste,
und
zwar
nicht
nur
in
Bezug
auf
die
Modernisierung
der
kartellrechtlichen
Bestimmungen
selbst.
This
is
a
debate
that
had
to
take
place
with
industry,
and
not
just
in
relation
to
the
modernisation
of
the
anti-trust
rules
themselves.
Europarl v8
Sollten
sich
die
vorläufigen
Ergebnisse
durch
die
Konsultation
bestätigen,
wird
die
Kommission
nach
Maßgabe
der
kartellrechtlichen
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
von
Fall
zu
Fall
Maßnahmen
ins
Auge
fassen.
If
the
preliminary
findings
on
payment
cards
are
borne
out
by
this
consultation,
the
Commission
will
consider
action
under
EC
Treaty
anti-trust
rules
in
individual
cases.
Europarl v8
Dabei
ist
jedoch
auf
kartellrechtlichen
Bestimmungen
zu
achten
und
dem
Schutz
vor
marktbeherrschenden
Unternehmen
höchste
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
Due
regard
must,
nevertheless,
be
had
for
anti-trust
legislation,
and
maximum
attention
paid
to
protection
from
market
dominating
firms.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
kartellrechtlichen
Bestimmungen
werden
die
Position
der
Kommission
bei
der
Beweisaufnahme
stärken,
indem
sie
ihr
insbesondere
das
Recht
und
die
Möglichkeit
zur
Durchsuchung
von
Privaträumen,
in
denen
möglicherweise
geschäftliche
Unterlagen
aufbewahrt
werden,
einräumen.
The
new
antitrust
rules
will
strengthen
the
Commission’s
capacity
to
obtain
evidence,
notably
by
enabling
it
to
inspect
private
homes
where
business
records
may
be
kept.
TildeMODEL v2018
Sollten
sie
sich
durch
die
Konsultation
bestätigen,
wird
die
Kommission
nach
Maßgabe
der
kartellrechtlichen
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
von
Fall
zu
Fall
Maßnahmen
ins
Auge
fassen.
If
the
preliminary
findings
on
payment
cards
are
borne
out
by
this
consultation,
the
Commission
will
consider
action
under
EC
Treaty
antitrust
rules
in
individual
cases.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
1/2003
wird
den
nationalen
Wettbewerbsbehörden
die
Zuständigkeit
zur
uneingeschränkten
Durchsetzung
der
kartellrechtlichen
Bestimmungen
im
Schienenverkehrssektor
übertragen.
Regulation
1/2003
will
give
National
Competition
Authorities
(NCAs)
competence
to
enforce
Community
antitrust
rules
fully
in
the
rail
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Schadenersatzklagen
verhelfen
denjenigen,
die
durch
Verstöße
gegen
das
Kartellrecht
Schaden
erlitten
haben,
nicht
nur
zu
Schadenersatzleistungen,
sie
bewegen
die
Unternehmen
vielmehr
auch
verstärkt
zur
Einhaltung
der
in
der
EU
geltenden
kartellrechtlichen
Bestimmungen.
Not
only
do
actions
for
damages
allow
victims
of
infringements
of
EC
antitrust
law
to
obtain
compensation,
they
also
create
an
additional
incentive
for
undertakings
to
respect
the
EC
antitrust
rules.
TildeMODEL v2018
Überdies
wurde
das
Thema
von
der
Kommission
im
Zusammenhang
mit
der
privaten
Durchsetzung
kartellrechtlicher
Bestimmungen
("private
enforcement")
aufgegriffen.
It
was
raised
by
the
Commission
in
order
to
protect
the
application
of
antitrust
rules
by
private
individuals.
TildeMODEL v2018
Die
kartellrechtlichen
Bestimmungen
des
Vertrages
verbieten
wettbewerbsbeschränkende
Vereinbarungen
undabgestimmte
Verhaltensweisen
von
Unternehmen
sowie
Beschlüsse
von
Unternehmensvereinigungen,
die
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beeinträchtigenkönnen
(Artikel
81),
und
den
Missbrauch
einer
beherrschenden
Stellung
auf
einem
bestimmten
Markt
(Artikel82).
In
order
for
an
activity
to
fall
within
the
scope
of
theinternal
market
rules
on
freedom
of
establishmentand
freedom
to
provide
services,
it
should
be
of
aneconomic
nature
(as
explained
above)
and
furthermore,
be
provided
for
consideration.
EUbookshop v2
Gemäß
den
kartellrechtlichen
Bestimmungen
über
den
Seeverkehr
ist
die
Vereinbarung
somit
aufgrund
von
Artikel
85
Absatz
3
EGVertrag
ab
dem
20.
Juli
1996
für
sechs
Jahre
vom
Kartellverbot
freigestellt.
The
decision
means,
in
accordance
with
the
regulatory
provisions
applicable
to
maritime
transport,
that
the
agreement
qualifies
for
exemption
on
the
basis
of
Article
85(3)
of
the
EC
Treaty
for
a
period
of
six
years
from
20
July
1996.
EUbookshop v2
Beachtenswerte
Beispiele
sind
im
Bereich
Luftfahrt
zu
finden
–
dort
zeigte
sich
die
Kommission
besorgt
darüber,
dass
ein
geplantes
Joint
Venture
von
British
Airways,
American
Airlines
und
Ibe-ria
den
kartellrechtlichen
Bestimmungen
der
EU
entgegenstehen
und
die
Verbraucher
benachteiligen
könnte.
Notable
examples
include
the
air
transport
sector,
where
the
Commission
expressed
concerns
that
a
planned
joint
venture
between
British
Airways,
American
Airlines
and
Iberia
may
be
in
breach
of
EU
antitrust
rules
and
may
harm
consumers.
EUbookshop v2
Im
Arbeitspapier
der
Kommissionsstellen
und
in
den
Anhängen
wird
ausführlich
dargelegt,
dass
es
organisatorische
Sportvorschriften
gibt,
die
–
aufgrund
ihrer
legitimen
Ziele
–
den
kartellrechtlichen
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
eher
nicht
zuwiderlaufen,
und
zwar
unter
der
Voraussetzung,
dass
ihre
wettbewerbsbeschränkenden
Auswirkungen
in
der
Natur
der
Sache
liegen
und
hinsichtlich
der
angestrebten
Ziele
verhältnismäßig
sind.
As
is
explained
in
detail
in
the
Staff
Working
Document
and
its
annexes,
there
are
organisational
sporting
rules
that
–
based
on
their
legitimate
objectives
–
are
likely
not
to
breach
the
anti-trust
provisions
of
the
EC
Treaty,
provided
that
their
anticompetitive
effects,
if
any,
are
inherent
and
proportionate
to
the
objectives
pursued.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
wurde
der
angemessene
Zeitraum
für
eine
uneingeschränkte
Veröffentlichung
von
Informationen
über
die
Website
der
Behörde
–
so
wie
sie
in
dem
oben
genannten
Fall
erfolgt
ist
–
in
Anlehnung
an
die
geltenden
kartellrechtlichen
Bestimmungen,
die
vorsehen,
dass
nach
Ablauf
einer
Fünfjahresfrist
für
einenWiederholungsfall
geltende
Sanktionen
nicht
mehr
angewendet
werden
können,
auf
fünf
Jahre
festgelegt.
Additionally,
the
proportionate
period
for
posting
information
on
the
Authority’s
website
without
any
restriction
–
such
as
the
one
mentioned
above
–
was
found
to
be
five
years
as
based
on
the
relevant
antitrust
legislation,
whereby
the
sanctions
to
be
imposed
on
repeated
offenders
are
statutebarred
after
five
years.
EUbookshop v2