Übersetzung für "Kartellrechtliche bestimmungen" in Englisch

Freilich wären derartige kartellrechtliche Bestimmungen mit heftigem politischen Widerstand konfrontiert.
Of course, such an antitrust policy would face fierce political resistance.
News-Commentary v14

Das Auslaufen dieser Leitlinien entspricht dem allgemeinen Ansatz der Kommission, sektorspezifische kartellrechtliche Bestimmungen nach und nach auslaufen zu lassen.
This lapse is in line with the Commission's general policy of phasing out sector-specific antitrust rules.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission hat ihre kartellrechtliche Untersuchung einzelner Bestimmungen in Seeversicherungsvereinbarungen über Schadensteilung und gemeinsame Rückversicherung eingestellt.
The European Commission has closed its antitrust investigation into certain provisions accompanying claim-sharing and joint reinsurance agreements in the marine insurance sector.
TildeMODEL v2018

Kartellrechtliche Bestimmungen, die sich mit weiteren wettbewerbsbeschränkenden Handlungen und Verhaltensweisen befassen, beispielsweise vertikalen Wettbewerbsbeschränkungen oder dem Missbrauch einer dominanten Marktposition, sind sehr komplex.
The rules related to other business activities or conduct which might result in unlawful restraints on competition, including certain vertical restraints or abuse of a dominant market position, are very complex.
ParaCrawl v7.1

Das wird vermutlich den noch ausstehenden speziellen kartellrechtlichen Bestimmungen vorbehalten sein.
That presumably will be done by specific antimonopoly legislation, still to come.
EUbookshop v2

Es handelt sich hier um eine Debatte, die mit der Industrie stattfinden musste, und zwar nicht nur in Bezug auf die Modernisierung der kartellrechtlichen Bestimmungen selbst.
This is a debate that had to take place with industry, and not just in relation to the modernisation of the anti-trust rules themselves.
Europarl v8

Sollten sich die vorläufigen Ergebnisse durch die Konsultation bestätigen, wird die Kommission nach Maßgabe der kartellrechtlichen Bestimmungen des EG-Vertrags von Fall zu Fall Maßnahmen ins Auge fassen.
If the preliminary findings on payment cards are borne out by this consultation, the Commission will consider action under EC Treaty anti-trust rules in individual cases.
Europarl v8

Dabei ist jedoch auf kartellrechtlichen Bestimmungen zu achten und dem Schutz vor marktbeherrschenden Unternehmen höchste Aufmerksamkeit zu schenken.
Due regard must, nevertheless, be had for anti-trust legislation, and maximum attention paid to protection from market dominating firms.
TildeMODEL v2018

Die neuen kartellrechtlichen Bestimmungen werden die Position der Kommission bei der Beweisaufnahme stärken, indem sie ihr insbesondere das Recht und die Möglichkeit zur Durchsuchung von Privaträumen, in denen möglicherweise geschäftliche Unterlagen aufbewahrt werden, einräumen.
The new antitrust rules will strengthen the Commission’s capacity to obtain evidence, notably by enabling it to inspect private homes where business records may be kept.
TildeMODEL v2018

Sollten sie sich durch die Konsultation bestätigen, wird die Kommission nach Maßgabe der kartellrechtlichen Bestimmungen des EG-Vertrags von Fall zu Fall Maßnahmen ins Auge fassen.
If the preliminary findings on payment cards are borne out by this consultation, the Commission will consider action under EC Treaty antitrust rules in individual cases.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung (EG) Nr. 1/2003 wird den nationalen Wettbewerbsbehörden die Zuständigkeit zur uneingeschränkten Durchsetzung der kartellrechtlichen Bestimmungen im Schienenverkehrssektor übertragen.
Regulation 1/2003 will give National Competition Authorities (NCAs) competence to enforce Community antitrust rules fully in the rail transport sector.
TildeMODEL v2018

Schadenersatzklagen verhelfen denjenigen, die durch Verstöße gegen das Kartellrecht Schaden erlitten haben, nicht nur zu Schadenersatzleistungen, sie bewegen die Unternehmen vielmehr auch verstärkt zur Einhaltung der in der EU geltenden kartellrechtlichen Bestimmungen.
Not only do actions for damages allow victims of infringements of EC antitrust law to obtain compensation, they also create an additional incentive for undertakings to respect the EC antitrust rules.
TildeMODEL v2018

Überdies wurde das Thema von der Kommission im Zusammenhang mit der privaten Durchsetzung kartellrechtlicher Bestimmungen ("private enforcement") aufgegriffen.
It was raised by the Commission in order to protect the application of antitrust rules by private individuals.
TildeMODEL v2018

Die kartellrechtlichen Bestimmungen des Vertrages verbieten wettbewerbsbeschränkende Vereinbarungen undabgestimmte Verhaltensweisen von Unternehmen sowie Beschlüsse von Unternehmensvereinigungen, die den Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigenkönnen (Artikel 81), und den Missbrauch einer beherrschenden Stellung auf einem bestimmten Markt (Artikel82).
In order for an activity to fall within the scope of theinternal market rules on freedom of establishmentand freedom to provide services, it should be of aneconomic nature (as explained above) and furthermore, be provided for consideration.
EUbookshop v2

Gemäß den kartellrechtlichen Bestimmungen über den Seeverkehr ist die Vereinbarung somit auf­grund von Artikel 85 Absatz 3 EG­Vertrag ab dem 20. Juli 1996 für sechs Jahre vom Kartellverbot freigestellt.
The decision means, in accordance with the reg­ulatory provisions applicable to maritime trans­port, that the agreement qualifies for exemption on the basis of Article 85(3) of the EC Treaty for a period of six years from 20 July 1996.
EUbookshop v2

Beachtenswerte Beispiele sind im Bereich Luftfahrt zu finden – dort zeigte sich die Kommission besorgt darüber, dass ein geplantes Joint Venture von British Airways, American Airlines und Ibe-ria den kartellrechtlichen Bestimmungen der EU entgegenstehen und die Verbraucher benachteiligen könnte.
Notable examples include the air transport sector, where the Commission expressed concerns that a planned joint venture between British Airways, American Airlines and Iberia may be in breach of EU antitrust rules and may harm consumers.
EUbookshop v2

Im Arbeitspapier der Kommissionsstellen und in den Anhängen wird ausführlich dargelegt, dass es organisatorische Sportvorschriften gibt, die – aufgrund ihrer legitimen Ziele – den kartellrechtlichen Bestimmungen des EG-Vertrags eher nicht zuwiderlaufen, und zwar unter der Voraussetzung, dass ihre wettbewerbsbeschränkenden Auswirkungen in der Natur der Sache liegen und hinsichtlich der angestrebten Ziele verhältnismäßig sind.
As is explained in detail in the Staff Working Document and its annexes, there are organisational sporting rules that – based on their legitimate objectives – are likely not to breach the anti-trust provisions of the EC Treaty, provided that their anticompetitive effects, if any, are inherent and proportionate to the objectives pursued.
EUbookshop v2

Darüber hinaus wurde der angemessene Zeitraum für eine uneingeschränkte Veröffentlichung von Informationen über die Website der Behörde – so wie sie in dem oben genannten Fall erfolgt ist – in Anlehnung an die geltenden kartellrechtlichen Bestimmungen, die vorsehen, dass nach Ablauf einer Fünfjahresfrist für einenWiederholungsfall geltende Sanktionen nicht mehr angewendet werden können, auf fünf Jahre festgelegt.
Additionally, the proportionate period for posting information on the Authority’s website without any restriction – such as the one mentioned above – was found to be five years as based on the relevant antitrust legislation, whereby the sanctions to be imposed on repeated offenders are statutebarred after five years.
EUbookshop v2