Translation of "Kapitalerhöhung aus gesellschaftsmitteln" in English

Diese Kapitalerhöhung erfolgte aus Gesellschaftsmitteln in Verbindung mit sogenannten Teilzahlungen.
The capital increase was provided from own funds in combination with so-called partial payments.
DGT v2019

Zusätzlich schlagen Vorstand und Aufsichtsrat vor, eine Kapitalerhöhung aus eigenen Gesellschaftsmitteln durchzuführen.
Furthermore the Executive Board and the Supervisory Board suggest to increase the capital stock out of corporate funds.
ParaCrawl v7.1

Diese waren durch eine Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln geschaffen worden.
These had been created through a capital increase out of company funds.
ParaCrawl v7.1

Grundlage hierfür ist eine Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln mit der damit verbundenen Ausgabe neuer Aktien.
The basis for this is a capital increase from corporate funds with a related issue of new shares.
ParaCrawl v7.1

Der halbierte Kurs entspricht rechnerisch der Verdopplung des Grundkapitals durch die Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln.
Arithmetically, the halved share price corresponds to the doubling of the share capital by way of capital increase from company funds.
ParaCrawl v7.1

Eine Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln mit anschließendem Aktiensplit, um das Grundkapital der Gesellschaft praktikabler zu gestalten.
A capital increase from capital reserves and a subsequent share split, in order to make the Company’s share capital more manageable.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat die Hauptversammlung einen Aktiensplit in Verbindung mit einer Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln beschlossen.
The Annual General Meeting also resolved a stock split in conjunction with a capital increase from company funds.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig soll eine Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln erfolgen, d.h. Rücklagen werden in Grundkapital umgewandelt.
Concurrently, there is to be a capital increase from company funds, i.e. reserves will be converted into capital stock.
ParaCrawl v7.1

Aufsichtsrat und Vorstand der KPS AG haben heute beschlossen, der Hauptversammlung am 15. April 2016 vorzuschlagen, zusätzlich zu einer Dividendenzahlung von 30 Cent je Aktie, eine Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln zur Ausgabe von sog. „Gratisaktien“ zu beschließen.
The Supervisory Board and Executive Board of KPS AG passed a resolution today to submit a proposal to the Annual General Meeting to be held on 15 April 2016 requesting the meeting to pass a resolution agreeing to a dividend payment of 30 eurocents per share and a capital increase from company funds for the issue of so-called “free shares”.
ParaCrawl v7.1

Für Bruchteile von Aktien, die infolge einer Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln oder einer Erhöhung des rechnerischen Anteils am Grundkapital pro Stückaktie entstehen, gilt § 5 Absatz 2 und 3 entsprechend.
For fractional shares that arise following a capital increase from corporate funds or an increase in the calculated part of the capital stock per unit share § 5 paragraph 2 and 3 shall correspondingly apply.
ParaCrawl v7.1

Außerdem stimmten die Aktionäre einer Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln und der Neueinteilung des Grundkapitals ("Aktiensplit") zu.
The shareholders also agreed to a capital increase from corporate funds and a re-allocation of the nominal capital ("share split").
ParaCrawl v7.1

Die von den Aktionären der Leifheit AG auf der Hauptversammlung beschlossene Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln im Verhältnis 1:1 in Verbindung mit der Ausgabe von sogenannten Gratisaktien wurde mit der Eintragung ins Handelsregister erfolgreich umgesetzt.
Resolved by the shareholders of Leifheit AG at the Annual General Meeting, the capital increase from company funds at a ratio of 1 to 1 in combination with the issuance of bonus shares was successfully completed with its entry into the commercial register.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand der Leifheit AG wird den Aktionären auf der bevorstehenden Hauptversammlung am 24. Mai 2017 eine Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln im Verhältnis 1:1 vorschlagen.
The Board of Management of Leifheit AG will propose to shareholders at the upcoming Annual General Meeting on 24 May 2017 a capital increase from the company"s own funds at a ratio of 1:1.
ParaCrawl v7.1

München, 27.07.2007: Die Hansen Sicherheitstechnik AG (ISIN: DE 000HAST002) hat am 27. Juli 2007 Ihre Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln im Verhältnis 1:1 durchgeführt.
Munich, 07/27/2007: Hansen Sicherheitstechnik AG (ISIN: DE 000HAST002) executed an increase in capital from company funds on July 27, 2007 at a 1:1 ratio.
ParaCrawl v7.1

Um das fÃ1?4r die beabsichtigte Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln vorgesehene glatte Ausgabeverhältnis von 10:1 zu ermöglichen, hat der Vorstand der KPS AG ebenfalls heute auf der Grundlage des Ermächtigungsbeschlusses der Hauptversammlung vom 27. März 2015 beschlossen, sieben (7) erworbene eigene Aktien nach § 71 Abs. 1 Nr. 8 AktG unter Herabsetzung des Grundkapitals der Gesellschaft einzuziehen.
In order to enable the planned smooth issue ratio of 10:1 for the intended capital increase from company funds, the Executive Board of KPS AG today also passed a resolution today on the basis of the authorization resolution approved by the Annual General Meeting held on 27 March 2015, to redeem seven (7) acquired own shares in accordance with Article 71 Section 1 No. 8 Stock Corporation Law (AktG) with a reduction of the capital stock of the company.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln ist am 2. Juli 2015 in das Handelsregister der Gesellschaft eingetragen und damit wirksam geworden.
The capital increase was registered in the Commercial Register of the company and thus became effective on July 2, 2015.
ParaCrawl v7.1

Um die Liquidität der Aktie zu steigern, wird außerdem ein Aktiensplit im Verhältnis 1:5 vorbereitet, verbunden mit einer Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln der KWS SAAT SE.
In order to increase the share’s liquidity, a stock split at a ratio of 1:5 is also being prepared, coupled with a capital increase using KWS SAAT SE company funds.
ParaCrawl v7.1

Im Fall einer Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln wird das genehmigte Kapital im gleichen Verhältnis wie das Grundkapital erhöht.
In the event that there is a capital increase from the Company’s own funds, the authorized capital will be increased in the same proportion as the registered capital.
ParaCrawl v7.1

Wie in den Vorjahren sollen über eine Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln neue Aktien im Verhältnis 10:1 an die Aktionäre ausgegeben werden, um die Liquidität der Aktie weiter zu erhöhen.
As in previous years and in order to further increase the liquidity of the Company's shares, new shares in a ratio of 10:1 shall be issued by means of a capital increase from Company funds.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für die Ausgabe der Berichtigungsaktien war die Erhöhung des Grundkapitals von 19,8 Mio. € auf 99,0 Mio. € im Wege einer Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln.
The increase in the capital stock from €19.8 million to €99.0 million by way of a capital increase from company funds was a prerequisite for issuance of the bonus shares.
ParaCrawl v7.1

Vorstand und Aufsichtsrat schlagen der Hauptversammlung weiter vor, über eine Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln ohne Ausgabe neuer Aktien und eine anschließende Neueinteilung des Grundkapitals durch einen Aktiensplit im Verhältnis 3:1 zu beschließen.
The executive and supervisory boards will also be proposing to the AGM a resolution on a capital increase from corporate funds without issuing new shares, and a subsequent re-apportionment of the nominal capital by a stock split in a ratio of 3 to 1.
ParaCrawl v7.1

Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln, die eine Umwandlung innerhalb des Eigenkapitals des Unternehmens ermöglicht, hatte die Aktionärshauptversammlung am 28. März 2018 beschlossen.
The necessary steps for an ordinary capital increase from company funds, which allows for a conversion within the company"s equity, were resolved by the Annual General Meeting on March 28, 2018.
ParaCrawl v7.1

Auch den Beschlussfassungen über die Zustimmung zum Beherrschungsvertrag zwischen der Telefónica Deutschland Holding AG und der Telefónica Germany Management GmbH sowie über die Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln mit anschließender ordentlicher Kapitalherabsetzung und Wiederherabsetzung des Bedingten Kapital inklusive der damit verbundenen Satzungsänderungen erhielten die mehrheitliche Zustimmung der Hauptversammlung.
Also, the resolutions for the approval of the control agreement between Telefónica Deutschland Holding AG and Telefónica Germany Management GmbH as well as the increase of capital from company funds, a subsequent ordinary capital reduction including the reduction of the conditional capital and the related amendments to the articles of association were passed with the majority of the general meeting.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand der Parsytec AG - weltweit führender Anbieter von Oberflächeninspektionssystemen für Bahnwaren - gibt die Eintragung der Beschlüsse der Hauptversammlung vom 23. Mai 2006 in das Handelsregister über eine Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln sowie eine ordentliche Kapitalherabsetzung bekannt.
The Management Board of Parsytec AG - the world's leading provider of surface inspection systems for strip products - has announced the entry of resolutions on a capital increase out of own funds and an ordinary capital reduction, which were passed by its Annual General Meeting on 23 May 2006, in the Commercial Register.
ParaCrawl v7.1

Als rechtliche Voraussetzung für den Aktiensplit im Verhältnis 1:3 führte E.ON zeitgleich eine Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln ohne Ausgabe neuer Aktien durch.
As the legal prerequisite for the share split in a 1:3 ratio, E.ON was simultaneously conducting a capital increase with company funds without issuing new shares.
ParaCrawl v7.1

In Vorbereitung des Aktiensplits soll der Anteil der einzelnen Aktie am Grundkapital im Wege einer Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln ohne Ausgabe neuer Aktien von derzeit 7,27 EUR auf 8,00 EUR erhöht werden.
In preparation for the share split, the amount of share capital represented by each share shall be increased from currently EUR 7.27 to EUR 8.00 via a capital increase funded from the Company’s own resources without issuing new shares.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für die Ausgabe der Gratisaktien war die Verdoppelung des Grundkapitals von 44,3 Mio. € auf 88,6 Mio. € im Wege einer Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln.
A prerequisite for the issue of the bonus shares was the doubling of the capital stock from €44.3 million to €88.6 million by way of a capital increase from Company funds.
ParaCrawl v7.1