Translation of "Kapital einbringen" in English
Dies
ist
auch
darauf
zurückzuführen,
dass
die
Mitglieder
selbst
nicht
viel
Kapital
einbringen,
da
es
keinen
leichten
Zugang
zum
Kapitalmarkt
gibt.
This
is
also
due
to
the
fact
that
members
do
not
provide
a
great
deal
of
capital
themselves,
as
there
is
no
easy
access
to
the
capital
market.
TildeMODEL v2018
Diese
müssen
kein
eigenes
Kapital
einbringen,
sondern
erwerben
die
Gesellschaftsanteile
über
eine
zusätzlich
zum
Arbeitslohn
gewährte
Gewinnbeteiligung.
They
do
not
have
to
contribute
their
own
capital,
but
acquire
shares
by
means
of
profit
participation
granted
in
addition
to
their
employment
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Eine
Summe
von
500
£
würde
also
jährlich,
wenn
in
zinstragendes
Kapital
verwandelt,
25
£
einbringen.
A
sum
of
500
pounds
sterling
would
then
yield
25
pounds
sterling,
if
converted
into
interest-bearing
capital.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
schafft
André
Noack
Abhilfe:
Im
Bereich
Technologie-
und
Innovationsmanagement
nimmt
er
Kontakt
auf
zu
möglichen
Forschungspartnern
und
Fördereinrichtungen,
bis
hin
zu
Investoren,
die
das
nötige
Venture
Kapital
einbringen.
André
Noack
helps
here,
too:
he
contacts
potential
research
partners
and
funding
organizations
in
the
field
of
technology
and
innovation
management
and
even
finds
investors
that
provide
the
necessary
venture
capital.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
können
von
Absatz
1
abweichen,
wenn
der
Anteil
der
übernehmenden
Gesellschaft
am
Kapital
der
einbringenden
Gesellschaft
weniger
als
20
%
beträgt.
The
Member
States
may
derogate
from
paragraph
1
where
the
receiving
company
has
a
holding
of
less
than
20
%
in
the
capital
of
the
transferring
company.
DGT v2019
Wenn
die
übernehmende
Gesellschaft
am
Kapital
der
einbringenden
Gesellschaft
eine
Beteiligung
besitzt,
so
unterliegen
die
bei
der
übernehmenden
Gesellschaft
möglicherweise
entstehenden
Wertsteigerungen
beim
Untergang
ihrer
Beteiligung
am
Kapital
der
einbringenden
Gesellschaft
keiner
Besteuerung.
Where
the
receiving
company
has
a
holding
in
the
capital
of
the
transferring
company,
any
gains
accruing
to
the
receiving
company
on
the
cancellation
of
its
holding
shall
not
be
liable
to
any
taxation.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
von
Absatz
1
abweichen,
wenn
der
Anteil
der
übernehmenden
Gesellschaft
am
Kapital
der
einbringenden
Gesellschaft
weniger
als
15
%
beträgt.
The
Member
States
may
derogate
from
paragraph
1
where
the
receiving
company
has
a
holding
of
less
than
15
%
in
the
capital
of
the
transferring
company.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
von
Absatz
1
abweichen,
wenn
die
Beteiligung
der
übernehmenden
Gesellschaft
am
Kapital
der
einbringenden
Gesellschaft
geringer
ist
als
10
%.“
The
Member
States
may
derogate
from
paragraph
1
where
the
receiving
company
has
a
holding
of
less
than
10%
in
the
capital
of
the
transferring
company."
TildeMODEL v2018