Translation of "Kapital einbringen" in English

Dies ist auch darauf zurückzufüh­ren, dass die Mitglieder selbst nicht viel Kapital einbringen, da es keinen leichten Zugang zum Kapitalmarkt gibt.
This is also due to the fact that members do not provide a great deal of capital themselves, as there is no easy access to the capital market.
TildeMODEL v2018

Diese müssen kein eigenes Kapital einbringen, sondern erwerben die Gesellschaftsanteile über eine zusätzlich zum Arbeitslohn gewährte Gewinnbeteiligung.
They do not have to contribute their own capital, but acquire shares by means of profit participation granted in addition to their employment remuneration.
ParaCrawl v7.1

Eine Summe von 500 £ würde also jährlich, wenn in zinstragendes Kapital verwandelt, 25 £ einbringen.
A sum of 500 pounds sterling would then yield 25 pounds sterling, if converted into interest-bearing capital.
ParaCrawl v7.1

Auch hier schafft André Noack Abhilfe: Im Bereich Technologie- und Innovationsmanagement nimmt er Kontakt auf zu möglichen Forschungspartnern und Fördereinrichtungen, bis hin zu Investoren, die das nötige Venture Kapital einbringen.
André Noack helps here, too: he contacts potential research partners and funding organizations in the field of technology and innovation management and even finds investors that provide the necessary venture capital.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten können von Absatz 1 abweichen, wenn der Anteil der übernehmenden Gesellschaft am Kapital der einbringenden Gesellschaft weniger als 20 % beträgt.
The Member States may derogate from paragraph 1 where the receiving company has a holding of less than 20 % in the capital of the transferring company.
DGT v2019

Wenn die übernehmende Gesellschaft am Kapital der einbringenden Gesellschaft eine Beteiligung besitzt, so unterliegen die bei der übernehmenden Gesellschaft möglicherweise entstehenden Wertsteigerungen beim Untergang ihrer Beteiligung am Kapital der einbringenden Gesellschaft keiner Besteuerung.
Where the receiving company has a holding in the capital of the transferring company, any gains accruing to the receiving company on the cancellation of its holding shall not be liable to any taxation.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können von Absatz 1 abweichen, wenn der Anteil der übernehmenden Gesellschaft am Kapital der einbringenden Gesellschaft weniger als 15 % beträgt.
The Member States may derogate from paragraph 1 where the receiving company has a holding of less than 15 % in the capital of the transferring company.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können von Absatz 1 abweichen, wenn die Beteiligung der übernehmenden Gesellschaft am Kapital der einbringenden Gesellschaft geringer ist als 10 %.“
The Member States may derogate from paragraph 1 where the receiving company has a holding of less than 10% in the capital of the transferring company."
TildeMODEL v2018