Translation of "Bedingtes kapital" in English

Es existiert weder genehmigtes noch bedingtes Kapital, auch gibt es weder Partizipations- noch Genussscheine.
There is neither any authorized nor conditional capital, nor are there any participation or dividend certificates.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen ein genehmigtes Kapital und ein bedingtes Kapital in Höhe von maximal 600’000 Aktien.
The authorized capital and the conditional capital consists of a maximum of 600’000 shares.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat die außerordentliche Hauptversammlung ein bedingtes Kapital mit 87,35 Prozent der gültigen Stimmen beschlossen.
Additionally, the extraordinary general shareholders' meeting resolved a conditional capital with a voting of 87.35 percent.
ParaCrawl v7.1

Zur Bedienung der Schuldverschreibungen wurde ein Bedingtes Kapital 2014 in Höhe von 9,89Mio.€ geschaffen.
The 2014 Conditional Capital of €9.89million was created to service the debt instruments.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube ein Teil der Erklärung ist, dass dieses Problem damals kaum verstanden wurde, so dass für bedingtes Kapital keine überzeugenden Argumente vorlagen, mit denen man staatliche Entscheidungsträger hätte gewinnen können.
I think that part of the reason must be that the problem was poorly understood then, so that contingent capital could not be well articulated and lacked the force of argument that would allow it to be impressed upon government policy makers.
News-Commentary v14

Langfristig jedoch dürfte dieser Zinsaufschlag klein sein, weil höhere Kapitalanforderungen und bedingtes Kapital die Wahrscheinlichkeit, die Auslösesituation jemals zu erreichen, deutlich verringern dürften.
Over time, however, the interest-rate premium is likely to be small, because higher capital requirements and contingent capital should significantly reduce the likelihood of ever reaching the triggers.
News-Commentary v14

Gibt es ein genehmigtes, aber nicht gezeichnetes Kapital oder ein bedingtes Kapital, insbesondere im Zusammenhang mit der Ausgabe von Wandelschuldverschreibungen oder Optionen auf die Zeichnung von Aktien, so sind anzugeben:
Where there is authorized but unissued capital or an undertaking to increase the capital, inter alia in connection with convertible loans issued or subscription options granted, indication of:
TildeMODEL v2018

Sollte das Stressszenarioeintreten, hat die Bank die Möglichkeit, eine angemessen vergütete Entlastungsmaßnahme für bedingtes Kapital zu aktivieren, die ihr in Form einer Garantie von den Ländern Niedersachsen und Sachsen-Anhalt als Teil des genehmigten Umstrukturierungsplan gestellt wurde.
Should the stress case scenario materialise, the bank has the option to activate an adequately remunerated contingent capital relief measure in the form of a guarantee put at its disposal by the German Länder of Lower Saxony and Sachsen-Anhalt, as part of the approved restructuring plan.
TildeMODEL v2018

Gibt es ein genehmigtes, aber nicht gezeichnetes Kapital oder ein bedingtes Kapital, ins besondere im Zusammenhang mit der Ausgabe von Wandelschuldverschreibungen oder Optionen auf die Zeichnung von Aktien, so sind anzugeben:
Where there is authorized but unissued capital or an undertaking to increase the capital, inter alia in connection with convertible loans issued or subscription options granted, indication of:
EUbookshop v2

Gibt es ein genehmigtes, aber nicht gezeichnetes Kapital oder ein bedingtes Kapital, ins­besondere im Zusammenhang mit der Ausgabe von Wandelschuldverschreibungen oder Optionen auf die Zeichnung von Aktien, so sind anzugeben:
Where there is authorized but unissued capital or an undertaking to increase the capital, inter alia in connection with convertible loans issued or subscription options granted, indication of:
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck wurde beschlossen, das Grundkapital der Gesellschaft um bis zu 9,89Mio.€durch Ausgabe von bis zu 9.890.000 neuen, auf den Inhaber lautenden Stückaktien bedingt zu erhöhen (Bedingtes Kapital 2014).
To this end, a conditional increase was decided upon in order to increase the Company’s share capital by up to €9.89million by way of an issue of up to 9,890,000 new no-par-value bearer shares (2014 Conditional Capital).
ParaCrawl v7.1

Daneben besteht ein Bedingtes Kapital von bis zu 7.800 Tausend Euro, um Inhabern bzw. Gläubigern von Options- und/oder Wandelschuldverschreibungen (Teilschuldverschreibungen), die bis zum 24. März 2006 begeben werden, Optionsrechte bzw. Wandlungsrechte auf bis zu 3.000.000 Stück neue Aktien der Gesellschaft mit einem anteiligen Betrag am Grundkapital nach näherer Maßgabe der Options- bzw. Wandelanleihebedingungen gewähren zu können.
Additionally, there is contingent capital of up to T€ 7,800 to grant holders or creditors of warrants and/or convertible bonds issued until 24 March 2006 option rights or conversion rights for up to 3,000,000 new shares, representing a proportionate share of the subscribed capital, in conformity with the specific terms of the warrants or convertible bonds.
ParaCrawl v7.1

Das Grundkapital der Gesellschaft ist zum Bilanzstichtag nach Anpassung an die Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln um weitere EUR 9.940,00 bedingt erhöht (Bedingtes Kapital 2007/I).
The company's share capital was conditionally increased by a further EUR 10,890.00 (Conditional Capital 2007 / I) on the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Das Grundkapital ist um bis zu nominal 6.200.000,00 € durch Ausgabe neuer Inhaber-Stammaktien und stimmrechtsloser Inhaber-Vorzugsaktien bedingt erhöht (Bedingtes Kapital III).
The subscribed capital is conditionally increased by up to € 6,200,000.00 through the issuance of new bearer ordinary shares and non-voting bearer preference shares (Conditional Capital III).
ParaCrawl v7.1

Das Grundkapital ist um bis zu nominal 1.364.934,00 € durch Ausgabe neuer Inhaber-Stammaktien und stimmrechtsloser Inhaber-Vorzugsaktien bedingt erhöht (Bedingtes Kapital I).
The subscribed capital is conditionally increased by up to € 1,364,934.00 through the issuance of new bearer ordinary shares and non-voting bearer preference shares (Conditional Capital I).
ParaCrawl v7.1

Wenn bedingtes Kapital in ausreichendem Umfang zur Verfügung steht, ist die Möglichkeit zur vollständigen Ausnutzung des Ermächtigungsrahmens für die Begebung von Wandel- oder Optionsschuldverschreibungen gesichert.
If sufficient conditional capital is available, the scope of authorization for issuing bonds carrying conversion or option rights can be exploited in full.
ParaCrawl v7.1

Zudem beschlossen die Aktionäre eine Ermächtigung zur Ausgabe von Wandel- und/oder Optionsanleihen und ein entsprechendes bedingtes Kapital.
In addition, the shareholders authorized the issuance of convertible bonds and/or bonds with warrants and a respective conditional capital.
ParaCrawl v7.1

Als dritten Tagesordnungspunkt stimmten die Aktionäre der Aufhebung des Bedingten Kapitals 2018/II und die Schaffung eines neuen bedingten Kapitals (Bedingtes Kapital 2019/I) zu.
As a third item on the agenda, shareholders approved the cancellation of Conditional Capital 2018/II and the creation of new conditional capital (Conditional Capital 2019 I).
ParaCrawl v7.1

Das Grundkapital wird um bis zu EUR 250.000.000 durch Ausgabe von bis zu 97.656.250 neuen, auf den Namen lautenden Stückaktien mit Gewinnberechtigung ab Beginn des Geschäftsjahres ihrer Ausgabe bedingt erhöht (Bedingtes Kapital 2010/2014).
The capital stock shall be conditionally increased by up to EUR 250,000,000 by issuing up to 97,656,250 new, registered, no-par value shares with entitlement to share in profits from the start of the financial year of their issue (Conditional Capital 2010/2014).
ParaCrawl v7.1

Es besteht ein Bedingtes Kapital von bis zu 19.413.334,20 Euro, um Inhabern bzw. Gläubigern von Options- und/oder Wandelschuldverschreibungen (Teilschuldverschreibungen), die bis zum 16. März 2010 begeben werden, Optionsrechte bzw. Wandlungsrechte auf bis zu 5.470.543 Stück neue Aktien der Gesellschaft mit einem anteiligen Betrag am Grundkapital nach näherer Maßgabe der Options- bzw. Wandelanleihebedingungen gewähren zu können.
There is contingent capital of up to 19,413,334.20 euros to grant holders or creditors of warrants and/or convertible bonds issued until 16 March 2010 option rights or conversion rights for up to 5,470,543 new shares in the Company, representing a proportionate share of the subscribed capital, in conformity with the specific terms of the warrants or convertible bonds.
ParaCrawl v7.1

Zur Gewährung neuer Aktien an die Inhaber der Optionsrechte wurde das Grundkapital der Gesellschaft um bis zu 300.000,00 Euro bedingt erhöht (bedingtes Kapital I/2011).
In order to grant new stock to the holders of options, the company's share capital was conditionally increased by up to EUR 300,000 (contingent capital I/2011).
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand kann des Weiteren mit Zustimmung des Aufsichtsrats bis zum 22. Mai 2018 Schuldverschreibungen im Gesamtnennbetrag von bis zu 1 Mrd. € begeben und den Inhabern der jeweiligen Teilschuldverschreibungen Wandlungsrechte auf Aktien der Gesellschaft in einer Gesamtzahl von bis zu 26.498.043 Stück (Bedingtes Kapital 2013) gewähren.
Moreover, upon approval by the Supervisory Board, the Executive Board may issue bonds in a total nominal amount of up to € 1 billion on or before May 22, 2018, and grant the holders of the respective bonds conversion rights to shares of the company in a total amount of up to 26,498,043 units (Contingent Capital 2013).
ParaCrawl v7.1

Zur Erfüllung der unter dem Plan 2008 gewährten Bezugsrechte ist das Grundkapital der Fresenius SE um bis zu 6,2 Mio € durch die Ausgabe von bis zu 3,1 Millionen Stück nennwertloser Inhaber-Stammaktien sowie 3,1 Millionen Stück nennwertloser Inhaber-Vorzugsaktien bedingt erhöht worden (Bedingtes Kapital III).
To fulfill the subscription rights under the 2008 Plan, the subscribed capital of Fresenius SE was increased conditionally by up to € 6.2 million through the issue of up to 3.1 million no par value bearer ordinary shares and 3.1 million no par value bearer preference shares (Conditional Capital III).
ParaCrawl v7.1

Das Grundkapital ist um bis zu 22,36 Mio. € durch Ausgabe von bis zu 22.360.000 neuen, auf den Namen lautenden Stückaktien mit einem anteiligen Betrag des Grundkapitals von je einem Euro bedingt erhöht (Bedingtes Kapital).
The company’s capital stock may be increased by up to € 22.36 million through the issue of up to 22,360,000 million new registered non-par-value shares, each corresponding to a proportional amount (one euro) of the company’s total capital stock (contingent capital).
ParaCrawl v7.1