Translation of "Bedingtes kapital" in English
Es
existiert
weder
genehmigtes
noch
bedingtes
Kapital,
auch
gibt
es
weder
Partizipations-
noch
Genussscheine.
There
is
neither
any
authorized
nor
conditional
capital,
nor
are
there
any
participation
or
dividend
certificates.
ParaCrawl v7.1
Es
bestehen
ein
genehmigtes
Kapital
und
ein
bedingtes
Kapital
in
Höhe
von
maximal
600’000
Aktien.
The
authorized
capital
and
the
conditional
capital
consists
of
a
maximum
of
600’000
shares.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
die
außerordentliche
Hauptversammlung
ein
bedingtes
Kapital
mit
87,35
Prozent
der
gültigen
Stimmen
beschlossen.
Additionally,
the
extraordinary
general
shareholders'
meeting
resolved
a
conditional
capital
with
a
voting
of
87.35
percent.
ParaCrawl v7.1
Zur
Bedienung
der
Schuldverschreibungen
wurde
ein
Bedingtes
Kapital
2014
in
Höhe
von
9,89Mio.€
geschaffen.
The
2014
Conditional
Capital
of
€9.89million
was
created
to
service
the
debt
instruments.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
ein
Teil
der
Erklärung
ist,
dass
dieses
Problem
damals
kaum
verstanden
wurde,
so
dass
für
bedingtes
Kapital
keine
überzeugenden
Argumente
vorlagen,
mit
denen
man
staatliche
Entscheidungsträger
hätte
gewinnen
können.
I
think
that
part
of
the
reason
must
be
that
the
problem
was
poorly
understood
then,
so
that
contingent
capital
could
not
be
well
articulated
and
lacked
the
force
of
argument
that
would
allow
it
to
be
impressed
upon
government
policy
makers.
News-Commentary v14
Langfristig
jedoch
dürfte
dieser
Zinsaufschlag
klein
sein,
weil
höhere
Kapitalanforderungen
und
bedingtes
Kapital
die
Wahrscheinlichkeit,
die
Auslösesituation
jemals
zu
erreichen,
deutlich
verringern
dürften.
Over
time,
however,
the
interest-rate
premium
is
likely
to
be
small,
because
higher
capital
requirements
and
contingent
capital
should
significantly
reduce
the
likelihood
of
ever
reaching
the
triggers.
News-Commentary v14
Gibt
es
ein
genehmigtes,
aber
nicht
gezeichnetes
Kapital
oder
ein
bedingtes
Kapital,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
Wandelschuldverschreibungen
oder
Optionen
auf
die
Zeichnung
von
Aktien,
so
sind
anzugeben:
Where
there
is
authorized
but
unissued
capital
or
an
undertaking
to
increase
the
capital,
inter
alia
in
connection
with
convertible
loans
issued
or
subscription
options
granted,
indication
of:
TildeMODEL v2018
Sollte
das
Stressszenarioeintreten,
hat
die
Bank
die
Möglichkeit,
eine
angemessen
vergütete
Entlastungsmaßnahme
für
bedingtes
Kapital
zu
aktivieren,
die
ihr
in
Form
einer
Garantie
von
den
Ländern
Niedersachsen
und
Sachsen-Anhalt
als
Teil
des
genehmigten
Umstrukturierungsplan
gestellt
wurde.
Should
the
stress
case
scenario
materialise,
the
bank
has
the
option
to
activate
an
adequately
remunerated
contingent
capital
relief
measure
in
the
form
of
a
guarantee
put
at
its
disposal
by
the
German
Länder
of
Lower
Saxony
and
Sachsen-Anhalt,
as
part
of
the
approved
restructuring
plan.
TildeMODEL v2018
Gibt
es
ein
genehmigtes,
aber
nicht
gezeichnetes
Kapital
oder
ein
bedingtes
Kapital,
ins
besondere
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
Wandelschuldverschreibungen
oder
Optionen
auf
die
Zeichnung
von
Aktien,
so
sind
anzugeben:
Where
there
is
authorized
but
unissued
capital
or
an
undertaking
to
increase
the
capital,
inter
alia
in
connection
with
convertible
loans
issued
or
subscription
options
granted,
indication
of:
EUbookshop v2
Gibt
es
ein
genehmigtes,
aber
nicht
gezeichnetes
Kapital
oder
ein
bedingtes
Kapital,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
Wandelschuldverschreibungen
oder
Optionen
auf
die
Zeichnung
von
Aktien,
so
sind
anzugeben:
Where
there
is
authorized
but
unissued
capital
or
an
undertaking
to
increase
the
capital,
inter
alia
in
connection
with
convertible
loans
issued
or
subscription
options
granted,
indication
of:
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
wurde
beschlossen,
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
um
bis
zu
9,89Mio.€durch
Ausgabe
von
bis
zu
9.890.000
neuen,
auf
den
Inhaber
lautenden
Stückaktien
bedingt
zu
erhöhen
(Bedingtes
Kapital
2014).
To
this
end,
a
conditional
increase
was
decided
upon
in
order
to
increase
the
Company’s
share
capital
by
up
to
€9.89million
by
way
of
an
issue
of
up
to
9,890,000
new
no-par-value
bearer
shares
(2014
Conditional
Capital).
ParaCrawl v7.1
Daneben
besteht
ein
Bedingtes
Kapital
von
bis
zu
7.800
Tausend
Euro,
um
Inhabern
bzw.
Gläubigern
von
Options-
und/oder
Wandelschuldverschreibungen
(Teilschuldverschreibungen),
die
bis
zum
24.
März
2006
begeben
werden,
Optionsrechte
bzw.
Wandlungsrechte
auf
bis
zu
3.000.000
Stück
neue
Aktien
der
Gesellschaft
mit
einem
anteiligen
Betrag
am
Grundkapital
nach
näherer
Maßgabe
der
Options-
bzw.
Wandelanleihebedingungen
gewähren
zu
können.
Additionally,
there
is
contingent
capital
of
up
to
T€
7,800
to
grant
holders
or
creditors
of
warrants
and/or
convertible
bonds
issued
until
24
March
2006
option
rights
or
conversion
rights
for
up
to
3,000,000
new
shares,
representing
a
proportionate
share
of
the
subscribed
capital,
in
conformity
with
the
specific
terms
of
the
warrants
or
convertible
bonds.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundkapital
der
Gesellschaft
ist
zum
Bilanzstichtag
nach
Anpassung
an
die
Kapitalerhöhung
aus
Gesellschaftsmitteln
um
weitere
EUR
9.940,00
bedingt
erhöht
(Bedingtes
Kapital
2007/I).
The
company's
share
capital
was
conditionally
increased
by
a
further
EUR
10,890.00
(Conditional
Capital
2007
/
I)
on
the
balance
sheet
date.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundkapital
ist
um
bis
zu
nominal
6.200.000,00
€
durch
Ausgabe
neuer
Inhaber-Stammaktien
und
stimmrechtsloser
Inhaber-Vorzugsaktien
bedingt
erhöht
(Bedingtes
Kapital
III).
The
subscribed
capital
is
conditionally
increased
by
up
to
€
6,200,000.00
through
the
issuance
of
new
bearer
ordinary
shares
and
non-voting
bearer
preference
shares
(Conditional
Capital
III).
ParaCrawl v7.1
Das
Grundkapital
ist
um
bis
zu
nominal
1.364.934,00
€
durch
Ausgabe
neuer
Inhaber-Stammaktien
und
stimmrechtsloser
Inhaber-Vorzugsaktien
bedingt
erhöht
(Bedingtes
Kapital
I).
The
subscribed
capital
is
conditionally
increased
by
up
to
€
1,364,934.00
through
the
issuance
of
new
bearer
ordinary
shares
and
non-voting
bearer
preference
shares
(Conditional
Capital
I).
ParaCrawl v7.1
Wenn
bedingtes
Kapital
in
ausreichendem
Umfang
zur
Verfügung
steht,
ist
die
Möglichkeit
zur
vollständigen
Ausnutzung
des
Ermächtigungsrahmens
für
die
Begebung
von
Wandel-
oder
Optionsschuldverschreibungen
gesichert.
If
sufficient
conditional
capital
is
available,
the
scope
of
authorization
for
issuing
bonds
carrying
conversion
or
option
rights
can
be
exploited
in
full.
ParaCrawl v7.1
Zudem
beschlossen
die
Aktionäre
eine
Ermächtigung
zur
Ausgabe
von
Wandel-
und/oder
Optionsanleihen
und
ein
entsprechendes
bedingtes
Kapital.
In
addition,
the
shareholders
authorized
the
issuance
of
convertible
bonds
and/or
bonds
with
warrants
and
a
respective
conditional
capital.
ParaCrawl v7.1
Als
dritten
Tagesordnungspunkt
stimmten
die
Aktionäre
der
Aufhebung
des
Bedingten
Kapitals
2018/II
und
die
Schaffung
eines
neuen
bedingten
Kapitals
(Bedingtes
Kapital
2019/I)
zu.
As
a
third
item
on
the
agenda,
shareholders
approved
the
cancellation
of
Conditional
Capital
2018/II
and
the
creation
of
new
conditional
capital
(Conditional
Capital
2019
I).
ParaCrawl v7.1
Das
Grundkapital
wird
um
bis
zu
EUR
250.000.000
durch
Ausgabe
von
bis
zu
97.656.250
neuen,
auf
den
Namen
lautenden
Stückaktien
mit
Gewinnberechtigung
ab
Beginn
des
Geschäftsjahres
ihrer
Ausgabe
bedingt
erhöht
(Bedingtes
Kapital
2010/2014).
The
capital
stock
shall
be
conditionally
increased
by
up
to
EUR
250,000,000
by
issuing
up
to
97,656,250
new,
registered,
no-par
value
shares
with
entitlement
to
share
in
profits
from
the
start
of
the
financial
year
of
their
issue
(Conditional
Capital
2010/2014).
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
ein
Bedingtes
Kapital
von
bis
zu
19.413.334,20
Euro,
um
Inhabern
bzw.
Gläubigern
von
Options-
und/oder
Wandelschuldverschreibungen
(Teilschuldverschreibungen),
die
bis
zum
16.
März
2010
begeben
werden,
Optionsrechte
bzw.
Wandlungsrechte
auf
bis
zu
5.470.543
Stück
neue
Aktien
der
Gesellschaft
mit
einem
anteiligen
Betrag
am
Grundkapital
nach
näherer
Maßgabe
der
Options-
bzw.
Wandelanleihebedingungen
gewähren
zu
können.
There
is
contingent
capital
of
up
to
19,413,334.20
euros
to
grant
holders
or
creditors
of
warrants
and/or
convertible
bonds
issued
until
16
March
2010
option
rights
or
conversion
rights
for
up
to
5,470,543
new
shares
in
the
Company,
representing
a
proportionate
share
of
the
subscribed
capital,
in
conformity
with
the
specific
terms
of
the
warrants
or
convertible
bonds.
ParaCrawl v7.1
Zur
Gewährung
neuer
Aktien
an
die
Inhaber
der
Optionsrechte
wurde
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
um
bis
zu
300.000,00
Euro
bedingt
erhöht
(bedingtes
Kapital
I/2011).
In
order
to
grant
new
stock
to
the
holders
of
options,
the
company's
share
capital
was
conditionally
increased
by
up
to
EUR
300,000
(contingent
capital
I/2011).
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
kann
des
Weiteren
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
bis
zum
22.
Mai
2018
Schuldverschreibungen
im
Gesamtnennbetrag
von
bis
zu
1
Mrd.
€
begeben
und
den
Inhabern
der
jeweiligen
Teilschuldverschreibungen
Wandlungsrechte
auf
Aktien
der
Gesellschaft
in
einer
Gesamtzahl
von
bis
zu
26.498.043
Stück
(Bedingtes
Kapital
2013)
gewähren.
Moreover,
upon
approval
by
the
Supervisory
Board,
the
Executive
Board
may
issue
bonds
in
a
total
nominal
amount
of
up
to
€
1
billion
on
or
before
May
22,
2018,
and
grant
the
holders
of
the
respective
bonds
conversion
rights
to
shares
of
the
company
in
a
total
amount
of
up
to
26,498,043
units
(Contingent
Capital
2013).
ParaCrawl v7.1
Zur
Erfüllung
der
unter
dem
Plan
2008
gewährten
Bezugsrechte
ist
das
Grundkapital
der
Fresenius
SE
um
bis
zu
6,2
Mio
€
durch
die
Ausgabe
von
bis
zu
3,1
Millionen
Stück
nennwertloser
Inhaber-Stammaktien
sowie
3,1
Millionen
Stück
nennwertloser
Inhaber-Vorzugsaktien
bedingt
erhöht
worden
(Bedingtes
Kapital
III).
To
fulfill
the
subscription
rights
under
the
2008
Plan,
the
subscribed
capital
of
Fresenius
SE
was
increased
conditionally
by
up
to
€
6.2
million
through
the
issue
of
up
to
3.1
million
no
par
value
bearer
ordinary
shares
and
3.1
million
no
par
value
bearer
preference
shares
(Conditional
Capital
III).
ParaCrawl v7.1
Das
Grundkapital
ist
um
bis
zu
22,36
Mio.
€
durch
Ausgabe
von
bis
zu
22.360.000
neuen,
auf
den
Namen
lautenden
Stückaktien
mit
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
von
je
einem
Euro
bedingt
erhöht
(Bedingtes
Kapital).
The
company’s
capital
stock
may
be
increased
by
up
to
€
22.36
million
through
the
issue
of
up
to
22,360,000
million
new
registered
non-par-value
shares,
each
corresponding
to
a
proportional
amount
(one
euro)
of
the
company’s
total
capital
stock
(contingent
capital).
ParaCrawl v7.1