Translation of "Kann zurückgegriffen werden" in English
Auf
ein
systematisches
Bildungsangebot
für
die
Erfordernisse
eines
Weiterbildners
kann
nicht
zurückgegriffen
werden.
The
reason
for
this
is
that
the
majority
of
events
can
only
be
conducted
by
trainers
familiar
with
the
situation
within
the
company.
EUbookshop v2
Auf
diesen
Stand
der
Technik
kann
zurückgegriffen
werden.
This
state
of
the
art
can
be
consulted.
EuroPat v2
Bei
der
Dimensionierung
dieser
Zeitdauer
kann
auf
Erfahrungswerte
zurückgegriffen
werden.
When
dimensioning
this
time
period,
empirical
values
can
be
accessed.
EuroPat v2
Auf
herkömmliche
Befestigungsmechanismen
eines
Leuchtengehäuses
25
an
einer
Wandfläche
kann
zurückgegriffen
werden.
Conventional
attachments
of
a
fixture
housing
25
on
wall
surface
may
also
be
used.
EuroPat v2
Bei
JPEG
kann
auf
Einzelbilder
zurückgegriffen
werden.
JPEG
can
be
accessed
as
single
pictures.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Tage
kann
zurückgegriffen
werden,
bis
das
Kind
8
Jahre
alt
ist.
These
days
can
be
used
until
the
child
is
eight
years
old.
TildeMODEL v2018
Für
die
Weiterentwicklung
des
sektoriellen
Sozialdialogs
kann
zurückgegriffen
werden
auf
die
Erfahrungen
aus
der
EGKS.
For
the
further
development
of
the
sectoral
social
dialogue,
reference
can
be
made
to
the
experience
gained
with
the
ECSC.
TildeMODEL v2018
Allerdings
kann
auf
Interimsabkommen
zurückgegriffen
werden,
um
die
Gemeinschaftsaspekte
dieser
Übereinkünfte
vorläufig
durchzuführen.
Interim
agreements
can
be
used
to
implement
the
Community
aspects
of
these
agreements
on
a
provisional
basis.
EUbookshop v2
Auf
eine
große
Fülle
von
Text-
Grafik-
und
Bildmaterialien
in
freier
Kombination
kann
zurückgegriffen
werden.
Indications
and
instructional
materials
are
developed
for
that
purpose,
which
can
be
used
as
curricular
aid
for
students
and
teachers
for
forming
a
basic
understanding
about
the
matter
and
for
imparting
a
corresponding
media
competence.
EUbookshop v2
Auf
solche
Maßnahmen
kann
in
Streitsachen
zurückgegriffen
werden,
in
denen
die
Vertragsparteien
Dritten
gegenüberstehen.
These
measures
may
be
used
in
disputes
between
the
parties
to
a
contract
and
third
parties.
EUbookshop v2
Auf
derartige
Silylgruppen
kann
also
zurückgegriffen
werden,
wenn
eine
besonders
schnelle
Aushärtung
gewünscht
wird.
Silyl
groups
of
this
kind
can
thus
be
resorted
to
when
particularly
rapid
curing
is
desired.
EuroPat v2
Bei
der
Ausarbeitung
der
technischen,
ökologischen
und
wirtschaftlichen
Analysen
kann
auf
Informationen
zurückgegriffen
werden,
die
im
Rahmen
anderer
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
gewonnen
wurden.
For
the
development
of
the
technical,
environmental
and
economic
analyses,
information
available
in
the
framework
of
other
Community
activities
could
be
used.
DGT v2019
Benötigt
dann
eine
weitere
Seite
die
Verbindung
mit
dem
SQL-Server,
kann
auf
die
zurückgegriffen
werden,
die
der
untergeordnete
Prozess
vorher
hergestellt
hat.
When
another
page
then
requires
a
connection
to
the
SQL
server,
it
can
reuse
the
connection
that
child
established
earlier.
PHP v1
Auf
staatliche
Beihilfen
kann
u.
a.
zurückgegriffen
werden,
wenn
Abwicklungsfonds
oder
Einlagensicherungsfonds
bei
der
Abwicklung
ausfallender
Institute
intervenieren.
State
aid
may
be
involved,
inter
alia,
where
resolution
funds
or
deposit
guarantee
funds
intervene
to
assist
in
the
resolution
of
failing
institutions.
TildeMODEL v2018
Hinweis:
Wenn
zu
Spalte
d
keine
flugzeugmusterspezifischen
Fallbeispiele
vorliegen,
kann
auf
Fallbeispiele
zurückgegriffen
werden,
die
hinsichtlich
Umfang
und
Aufgabenstellung
des
Flugbetriebs
aussagekräftig
sind.
Note:
In
Column
(d),
if
relevant
aeroplane
type
specific
case
based
studies
are
not
available,
then
case
based
studies
relevant
to
the
scale
and
scope
of
the
operation
shall
be
considered.
DGT v2019
Auf
diese
Reserveliste
kann
zurückgegriffen
werden,
wenn
Mitglieder
der
Gruppe
zu
ersetzen
sind,
oder
für
die
Ernennung
der
Mitglieder
von
Untergruppen.
This
pool
list
can
be
used
to
appoint
replacements
for
members
of
the
group
or
to
appoint
as
members
of
the
sub-groups.
DGT v2019
Auf
Erstere
kann
unter
anderem
zurückgegriffen
werden,
wenn
eine
Ware
untersucht
werden
soll,
die
nicht
Gegenstand
der
Ausgangsuntersuchung
war
(beispielsweise
mit
Verwendung
einer
anderen
Warendefinition
oder
Untersuchung
anderer,
nicht
von
Maßnahmen
betroffener
Ursprungsländer).
The
former
may,
inter
alia,
be
used
to
launch
an
investigation
into
a
product
which
was
not
investigated
in
the
original
investigation
(for
example
by
using
a
different
product
definition
or
originating
in
countries
not
subject
to
measures).
DGT v2019
Auf
Beträge,
die
nicht
in
den
Haushaltsplan
eingesetzt
oder
in
einem
Haushaltsjahr
nicht
verwendet
wurden,
kann
nicht
zurückgegriffen
werden,
wenn
dadurch
die
Obergrenzen
der
früheren
Haushaltsjahre
überschritten
würden.
Amounts
not
entered
in
the
budget
or
not
used
for
a
particular
year
cannot
be
used
in
excess
of
the
ceilings
set
for
subsequent
years.
EUbookshop v2
Auf
Beträge,
die
nicht
in
den
Haushaltsplan
eingesetzt
oder
in
einem
Haushaltsjahr
nicht
verwendet
wurden,
kann
nicht
zurückgegriffen
werden,wenn
dadurch
die
Obergrenzen
der
früheren
Haushaltsjahre
überschritten
würden.
Amounts
notentered
in
the
budget
or
not
used
for
a
particular
year
cannot
be
used
inexcess
of
the
ceilings
set
for
subsequent
years.
EUbookshop v2
Um
ein
ummanteltes
Thermoelement
in
dieser
Hinsicht
zerstörungsfrei
prüfen
zu
können,
kann
auf
Röntgenaufnahmen
zurückgegriffen
werden.
To
allow
nondestructive
testing
of
a
sheathed
thermocouple
in
this
respect,
it
is
possible
to
use
X-ray
images.
EuroPat v2
Beim
Herstellen
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
Wiedergabeeinrichtung
und
der
Abhöreinrichtung
des
Bedarfsträgers
kann
auf
Steuerdaten
zurückgegriffen
werden,
die
in
dem
ausgewählten
Vergleichsdatensatz
enthalten
sind.
When
the
communications
link
is
being
produced
between
the
relaying
device
and
the
monitoring
device
of
the
person
who
needs
to
do
the
monitoring,
it
is
possible
to
access
control
data
which
are
contained
in
the
selected
comparison
data
set.
EuroPat v2
Hierauf
kann
insbesondere
dann
zurückgegriffen
werden,
wenn
die
Anforderungen
an
die
Dichtigkeit
nicht
zu
hoch
sind
oder
vor
allem
erhöhte
Fadenreibung
im
Stichloch
erzeugt
werden
soll.
One
may
resort
to
this
particularly
if
the
requirements
made
to
sealing
are
not
excessively
high,
or
particularly
if
an
increased
friction
of
the
thread
is
to
be
achieved
inside
the
needle
hole.
EuroPat v2
Auf
diesen
kann
letztendlich
zurückgegriffen
werden,
falls
sich
in
einer
bestimmten
Situation
ein
Defizit
ergeben
sollte.
Moreover,
several
measures
have
been
taken
to
limit
the
number
of
prescriptions
in
particular:
EUbookshop v2