Translation of "Kann nicht verhindern" in English

Die Kommission kann sie nicht verhindern, aber sie kann ihren Folgen vorgreifen.
It is unable to avoid them, but it can anticipate their consequences.
Europarl v8

Doch Gromit kann den Raub nicht verhindern.
However, Gromit is too late to foil the plan.
Wikipedia v1.0

Dies jedoch kann nicht verhindern, dass im Garten diverse gesellschaftliche Ereignisse stattfinden.
Still, that does not prevent various social events from being held in the garden.
TildeMODEL v2018

Wenn sie ihn liebt, kann ich's nicht verhindern.
If she loves Jurieux, separating them won't stop her.
OpenSubtitles v2018

Die Katastrophenvorsorge kann Naturkatastrophen nicht verhindern, aber Leben retten.
Preparedness cannot prevent a disaster from striking but it saves lives.
TildeMODEL v2018

Ich kann es nicht verhindern, du kannst total gut küssen.
Dude, I can't help it. You're actually kind of a good kisser.
OpenSubtitles v2018

Er kann nicht verhindern, dass du bestehst.
Flemming can't stop you passing.
OpenSubtitles v2018

Und ich kann es nicht verhindern.
And I can't stop him.
OpenSubtitles v2018

Und man kann es nicht verhindern.
And there's nothing you can do to stop it.
OpenSubtitles v2018

Man kann nicht alles Böse verhindern.
You can't stop every bad thing.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht verhindern, dass Unfälle passieren.
I can't help it if accidents happen.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es tust, kann ich das nicht verhindern.
If you do this, I won't be able to stop it.
OpenSubtitles v2018

Hermine, ich kann es nicht immer verhindern.
Hermione, I can't always help it.
OpenSubtitles v2018

Sie kann nicht verhindern, dass unser Blut fließt.
She can stop our blood from flowing.
OpenSubtitles v2018

Auch ich kann Gefechte nicht verhindern, aber Eurem Volk eine Zuflucht bieten.
While I am helpless to prevent the fighting, I can offer your people sanctuary.
OpenSubtitles v2018

Und ich befürchte, was gleich passieren wird, kann man nicht verhindern.
And I'm afraid there's no avoiding what has to happen next.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht verhindern und nicht aufhalten.
I can't stop it, and I can't slow it down.
OpenSubtitles v2018

Berufskrankheit, ich kann es nicht verhindern.
Professional illness. I can't help it.
OpenSubtitles v2018

Man kann Verbrechen nicht verhindern, ohne Überfallwaffen und Handwaffen loszuwerden.
You cannot address crime prevention... without getting rid of assault weapons and handguns.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich nicht verhindern, so gern ich es tun würde.
I cannot help that. I wish I could.
OpenSubtitles v2018

Man kann sie nicht alle verhindern.
You can't stop them all.
OpenSubtitles v2018

Als dieser ausbrach, wusste ich, ich kann Kriege nicht verhindern.
But when it came to this one I didn't think I could stop the war.
OpenSubtitles v2018

Deine Mom kann es nicht verhindern.
And your mom is trying to stop him, but she can't.
OpenSubtitles v2018

Außerdem kann ich es nicht verhindern.
Besides, there's nothing I can do to stop it.
OpenSubtitles v2018

Das kann man nicht verhindern, aber es hilft.
It doesn't stop it, but it does help.
OpenSubtitles v2018

Sie verlangsamt die Energieübertragung, kann sie aber nicht verhindern.
It's likely slowing the energy transfer, but it's not stopping it completely.
OpenSubtitles v2018

Er kann die Explosion nicht verhindern, aber sich mit Sam retten.
He is unable to stop it but can escape with Sam.
WikiMatrix v1

Ich kann nicht verhindern, dass meine Hände zittern.
I can't stop my hands shaking.
OpenSubtitles v2018