Translation of "Kann jeder" in English
Jeder
kann
sich
dem
Risiko
entziehen,
indem
er
ganz
einfach
nicht
fliegt.
Everyone
can
remove
the
risk
by
simply
not
flying.
Europarl v8
Natürlich
kann
jeder
einzelne
Mitgliedstaat
entscheiden,
daß
er
höhere
Standards
möchte.
This
does
not
prevent
any
particular
Member
State
deciding
that
they
want
to
have
better
standards.
Europarl v8
Gleichwohl
kann
jeder
Grenzkonflikt
durch
Vermittlung,
durch
gegenseitige
Konzessionen,
gelöst
werden.
Yet
all
border
disputes
can
be
resolved
by
mediation,
with
give
and
take
on
both
sides.
Europarl v8
Doch
jeder
kann
43
000
Dokumente
erstellen.
But
anybody
can
produce
43,000
documents.
Europarl v8
Die
Vollmacht
kann
in
jeder
Amtssprache
der
Gemeinschaft
vorgelegt
werden.
The
authorisation
may
be
filed
in
any
official
language
of
the
Community.
DGT v2019
Das
kann
meines
Erachtens
jeder
akzeptieren.
I
think
everybody
accepts
that
as
true.
Europarl v8
Er
kann
von
jeder
der
Parteien
angerufen
werden.
Referral
may
be
made
by
any
of
the
Parties.
DGT v2019
Jeder
kann
die
Gründe
dafür
erkennen.
Anyone
can
see
what
the
reasons
are.
Europarl v8
Nun
kann
jeder
sehen,
dass
dem
nicht
so
ist.
Now,
everyone
can
see
that
it
is
not.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
kann
jeder
wissen,
wie
er
abzustimmen
hat.
In
this
way,
everyone
can
see
how
to
vote.
Europarl v8
Heute
kann
jeder
die
Bedeutung
des
zurückgelegten
Weges
beurteilen.
Today
everyone
can
appreciate
the
distance
we
have
come
along
the
road.
Europarl v8
Jeder
kann
sich
selbst
davon
überzeugen,
wie
treffend
das
formuliert
ist.
Everyone
can
read
it
for
themselves
and
we
will
see
that
it
is
indeed
worded
very
effectively.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
kann
von
jeder
Vertragspartei
mit
sechsmonatiger
Frist
schriftlich
gekündigt
werden.
This
Agreement
may
be
terminated
by
either
Contracting
Party
by
giving
six
months'
notice
in
writing.
DGT v2019
Jeder
kann
seinen
Beitrag
leisten
zum
gemeinsamen
Guten.
Anyone
may
contribute
to
the
common
good.
Europarl v8
Im
Nachhinein
kann
dann
jeder
dem
anderen
die
Schuld
zuweisen.
Afterwards,
each
can
then
lay
the
blame
on
the
other
person.
Europarl v8
Dieser
Betrag
kann
in
jeder
Sprache
als
sehr
"substantiell"
bezeichnet
werden.
This
is
serious
money
in
anyone's
language.
Europarl v8
Jeder
kann
ein
eigenes
Modell
haben.
Each
and
every
one
may
have
its
own
model.
Europarl v8
Das
kann
nicht
jeder
für
sich
in
Anspruch
nehmen.
Not
everyone
can
say
the
same.
Europarl v8
Die
Beförderung
kann
mittels
jeder
Verkehrsart,
einschließlich
des
Luftwegs,
erfolgen.
Transportation
may
take
place
by
any
means
including
by
air.
DGT v2019
Eine
Pump-"Laser"quelle
kann
jeder
der
nachstehend
beschriebenen
"Laser"
sein.
The
pumping
source
"lasers"
can
be
any
of
the
"lasers"
described
below.
DGT v2019
Nicht
jeder
kann
alle
seine
Ziele
verwirklichen.
Not
everybody
gets
everything.
Europarl v8
Andernfalls
kann
es
in
jeder
Hinsicht
zu
spät
sein.
If
we
do
not,
it
may
be
too
late
on
all
counts.
Europarl v8
Wenn
die
Zeit
gekommen
ist,
kann
jeder
dann
seine
Entscheidung
treffen.
Obviously,
when
the
moment
comes,
everyone
will
be
able
to
take
their
own
decisions.
Europarl v8
Jeder
kann
mit
Fug
und
Recht
Kritik
an
dem
deutschen
Pfandsystem
üben.
Everyone
can
level
well-founded
criticism
at
the
German
deposit
system.
Europarl v8
Jeder
kann
alles
Mögliche
sagen
und
das
Beste
hoffen.
Anybody
can
say
anything
and
hope
for
the
best.
Europarl v8
Dann
kann
sich
jeder
mit
dem
Inhalt
unserer
Fragen
vertraut
machen.
Everyone
will
thus
be
able
to
see
the
terms
of
our
demands.
Europarl v8
Nach
den
ergänzenden
Ausführungen
von
Herrn
Lannoye
kann
sich
jeder
frei
entscheiden.
Mr
Lannoye
has
just
clarified
this
point
for
us,
so
that
we
can
all
make
an
objective
decision.
Europarl v8
Ob
Chef
oder
Mitarbeiter,
jeder
kann
zum
Opfer
oder
Täter
werden.
Managers
or
staff
-
anyone
can
become
a
victim
or
a
bully.
Europarl v8
Jeder
kann
sagen,
was
er
will.
Anyone
at
all
can
come
and
say
whatever
they
like.
Europarl v8