Translation of "Kann jeder" in English

Jeder kann sich dem Risiko entziehen, indem er ganz einfach nicht fliegt.
Everyone can remove the risk by simply not flying.
Europarl v8

Natürlich kann jeder einzelne Mitgliedstaat entscheiden, daß er höhere Standards möchte.
This does not prevent any particular Member State deciding that they want to have better standards.
Europarl v8

Gleichwohl kann jeder Grenzkonflikt durch Vermittlung, durch gegenseitige Konzessionen, gelöst werden.
Yet all border disputes can be resolved by mediation, with give and take on both sides.
Europarl v8

Doch jeder kann 43 000 Dokumente erstellen.
But anybody can produce 43,000 documents.
Europarl v8

Die Vollmacht kann in jeder Amtssprache der Gemeinschaft vorgelegt werden.
The authorisation may be filed in any official language of the Community.
DGT v2019

Das kann meines Erachtens jeder akzeptieren.
I think everybody accepts that as true.
Europarl v8

Er kann von jeder der Parteien angerufen werden.
Referral may be made by any of the Parties.
DGT v2019

Jeder kann die Gründe dafür erkennen.
Anyone can see what the reasons are.
Europarl v8

Nun kann jeder sehen, dass dem nicht so ist.
Now, everyone can see that it is not.
Europarl v8

Auf diese Weise kann jeder wissen, wie er abzustimmen hat.
In this way, everyone can see how to vote.
Europarl v8

Heute kann jeder die Bedeutung des zurückgelegten Weges beurteilen.
Today everyone can appreciate the distance we have come along the road.
Europarl v8

Jeder kann sich selbst davon überzeugen, wie treffend das formuliert ist.
Everyone can read it for themselves and we will see that it is indeed worded very effectively.
Europarl v8

Dieses Abkommen kann von jeder Vertragspartei mit sechsmonatiger Frist schriftlich gekündigt werden.
This Agreement may be terminated by either Contracting Party by giving six months' notice in writing.
DGT v2019

Jeder kann seinen Beitrag leisten zum gemeinsamen Guten.
Anyone may contribute to the common good.
Europarl v8

Im Nachhinein kann dann jeder dem anderen die Schuld zuweisen.
Afterwards, each can then lay the blame on the other person.
Europarl v8

Dieser Betrag kann in jeder Sprache als sehr "substantiell" bezeichnet werden.
This is serious money in anyone's language.
Europarl v8

Jeder kann ein eigenes Modell haben.
Each and every one may have its own model.
Europarl v8

Das kann nicht jeder für sich in Anspruch nehmen.
Not everyone can say the same.
Europarl v8

Die Beförderung kann mittels jeder Verkehrsart, einschließlich des Luftwegs, erfolgen.
Transportation may take place by any means including by air.
DGT v2019

Eine Pump-"Laser"quelle kann jeder der nachstehend beschriebenen "Laser" sein.
The pumping source "lasers" can be any of the "lasers" described below.
DGT v2019

Nicht jeder kann alle seine Ziele verwirklichen.
Not everybody gets everything.
Europarl v8

Andernfalls kann es in jeder Hinsicht zu spät sein.
If we do not, it may be too late on all counts.
Europarl v8

Wenn die Zeit gekommen ist, kann jeder dann seine Entscheidung treffen.
Obviously, when the moment comes, everyone will be able to take their own decisions.
Europarl v8

Jeder kann mit Fug und Recht Kritik an dem deutschen Pfandsystem üben.
Everyone can level well-founded criticism at the German deposit system.
Europarl v8

Jeder kann alles Mögliche sagen und das Beste hoffen.
Anybody can say anything and hope for the best.
Europarl v8

Dann kann sich jeder mit dem Inhalt unserer Fragen vertraut machen.
Everyone will thus be able to see the terms of our demands.
Europarl v8

Nach den ergänzenden Ausführungen von Herrn Lannoye kann sich jeder frei entscheiden.
Mr Lannoye has just clarified this point for us, so that we can all make an objective decision.
Europarl v8

Ob Chef oder Mitarbeiter, jeder kann zum Opfer oder Täter werden.
Managers or staff - anyone can become a victim or a bully.
Europarl v8

Jeder kann sagen, was er will.
Anyone at all can come and say whatever they like.
Europarl v8