Translation of "Kann gemacht werden" in English
Nicht
alles
muss
in
Brüssel,
manches
kann
zu
Hause
gemacht
werden.
Not
everything
has
to
be
done
in
Brussels
–
some
things
can
be
done
at
home.
Europarl v8
Niemand
kann
dafür
verantwortlich
gemacht
werden,
und
jeder
braucht
Unterstützung.
Nobody
is
to
blame
and
everybody
will
need
support.
ELRC_3382 v1
Der
Dienst
%1
kann
nicht
ausführbar
gemacht
werden,
Ausführung
abgebrochen.
Unable
to
make
the
service
%1
executable,
aborting
execution
KDE4 v2
Es
kann
nichts
rückgängig
gemacht
werden.
There
is
nothing
to
undo.
KDE4 v2
In
einer
Demokratie
kann
alles
rückgängig
gemacht
werden.
Everything
is
reversible
in
a
democracy.
News-Commentary v14
Die
Verantwortlichkeit
eines
Staates
kann
nicht
geltend
gemacht
werden,
The
responsibility
of
a
State
may
not
be
invoked
if:
MultiUN v1
Die
Innovationsförderung
durch
öffentliche
Aufträge
kann
zum
Kriterium
gemacht
werden.
Public
procurement
of
innovation
may
be
made
a
criterion.
DGT v2019
Ein
gefährliches
Tier
kann
harmlos
gemacht
werden,
indem
man
die
Zähne
entfernt.
A
dangerous
animal
can
be
made
harmless
by
removing
its
teeth.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gemacht
werden,
wenn
es
richtig
geplant
wird.
It
can
be
done
if
it's
planned
right.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
geschehen
und
es
kann
nicht
rückgängig
gemacht
werden.
It's
done,
and
it
can't
be
undone.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
getan
haben,
kann
nie
ungeschehen
gemacht
werden.
What
you
i
can
never
be
unone.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nichts
mehr
gemacht
werden.
There's
nothing
else
to
be
done.
OpenSubtitles v2018
Was
du
getan
hast,
kann
nicht
rückgängig
gemacht
werden!
What
you've
done
cannot
be
undone.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
viel
kleiner
gemacht
werden,
das
versichere
ich
Ihnen.
It
can
be
made
much
smaller,
I
assure
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Böse,
das
er
erzeugt,
kann
nicht
rückgängig
gemacht
werden.
For
the
evil
it
creates
cannot
be
undone.
OpenSubtitles v2018
Ohne
ihn
kann
es
nicht
gemacht
werden.
It
cannot
be
done
without
him.
And
it
will
be
done.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
synthetisch
ist,
kann
es
hier
gemacht
werden?
You
said
it's
synthetic.
Can
it
be
made
here?
OpenSubtitles v2018
Je
höher
dieses
Reflexionsvermögen
ist,
desto
höher
kann
der
Einkoppelwirkungsgrad
gemacht
werden.
By
increasing
this
reflectance,
the
input
efficiency
can
be
made
greater.
EuroPat v2
Eine
Ausnahme
kann
gemacht
werden,
wenn
Silvester
am
Montagabend
stattfindet.
An
exception
may
be
made
when
New
Year’s
Eve
is
on
a
Monday
.
WikiMatrix v1
Die
Aufhebung
der
Verrastung
zwischen
Spiegelgehäuse
und
Haltevorrichtung
kann
weiterhin
abschaltbar
gemacht
werden.
The
releasing
of
the
safety
catch
between
the
mirror
housing
and
the
support
structure
can
further
be
made
with
current
cut-off.
EuroPat v2
Eine
dritte
Kopie
kann
auf
CDROMdisks
gemacht
werden.
A
third
copy
can
also
be
made
to
CD-ROM
disks.
EUbookshop v2
Bei
Verstößen
kann
die
Auflage
gemacht
werden,
diese
abzustellen.
In
the
event
of
breaches,
the
culprits
can
be
ordered
to
rectify
the
situation.
EUbookshop v2
Um
dies
zu
erreichen,
kann
bspw.
folgendes
gemacht
werden:
In
order
to
achieve
this,
for
example,
the
following
can
be
undertaken:
EuroPat v2
In
seltenen
Fällen
kann
eine
Ausnahme
gemacht
werden.
In
rare
cases,
exceptions
can
be
applied.
ParaCrawl v7.1
Welche
Art
von
Reparatur
kann
gemacht
werden,:
What
type
of
repair
can
be
made:
CCAligned v1
Hinweis:
Dieser
Vorgang
kann
nicht
rückgängig
gemacht
werden!
Note:
This
process
is
irreversible!
CCAligned v1
Was
kann
zu
Hause
gemacht
werden,
wenn
das
Zahnfleisch
schmerzt?
What
can
be
done
at
home
if
the
gum
hurts?
CCAligned v1
Das
Kaufen
einer
Karte
kann
nicht
rückgängig
gemacht
werden.
Buying
a
card
cannot
be
undone.
CCAligned v1
Die
Zahlung
kann
in
bar
gemacht
werden
oder
mit
Scheckoder
credit
card
Visa-Mastercard-Maestro-Vpay.
The
payment
can
be
made
cash
or
with
check
or
credit
card
Visa-Mastercard-Maestro-Vpay.
CCAligned v1