Translation of "Kann gemacht werden" in English

Nicht alles muss in Brüssel, manches kann zu Hause gemacht werden.
Not everything has to be done in Brussels – some things can be done at home.
Europarl v8

Niemand kann dafür verantwortlich gemacht werden, und jeder braucht Unterstützung.
Nobody is to blame and everybody will need support.
ELRC_3382 v1

Der Dienst %1 kann nicht ausführbar gemacht werden, Ausführung abgebrochen.
Unable to make the service %1 executable, aborting execution
KDE4 v2

Es kann nichts rückgängig gemacht werden.
There is nothing to undo.
KDE4 v2

In einer Demokratie kann alles rückgängig gemacht werden.
Everything is reversible in a democracy.
News-Commentary v14

Die Verantwortlichkeit eines Staates kann nicht geltend gemacht werden,
The responsibility of a State may not be invoked if:
MultiUN v1

Die Innovationsförderung durch öffentliche Aufträge kann zum Kriterium gemacht werden.
Public procurement of innovation may be made a criterion.
DGT v2019

Ein gefährliches Tier kann harmlos gemacht werden, indem man die Zähne entfernt.
A dangerous animal can be made harmless by removing its teeth.
OpenSubtitles v2018

Es kann gemacht werden, wenn es richtig geplant wird.
It can be done if it's planned right.
OpenSubtitles v2018

Es ist geschehen und es kann nicht rückgängig gemacht werden.
It's done, and it can't be undone.
OpenSubtitles v2018

Was Sie getan haben, kann nie ungeschehen gemacht werden.
What you i can never be unone.
OpenSubtitles v2018

Es kann nichts mehr gemacht werden.
There's nothing else to be done.
OpenSubtitles v2018

Was du getan hast, kann nicht rückgängig gemacht werden!
What you've done cannot be undone.
OpenSubtitles v2018

Es kann viel kleiner gemacht werden, das versichere ich Ihnen.
It can be made much smaller, I assure you.
OpenSubtitles v2018

Das Böse, das er erzeugt, kann nicht rückgängig gemacht werden.
For the evil it creates cannot be undone.
OpenSubtitles v2018

Ohne ihn kann es nicht gemacht werden.
It cannot be done without him. And it will be done.
OpenSubtitles v2018

Wenn es synthetisch ist, kann es hier gemacht werden?
You said it's synthetic. Can it be made here?
OpenSubtitles v2018

Je höher dieses Reflexionsvermögen ist, desto höher kann der Einkoppelwirkungsgrad gemacht werden.
By increasing this reflectance, the input efficiency can be made greater.
EuroPat v2

Eine Ausnahme kann gemacht werden, wenn Silvester am Montagabend stattfindet.
An exception may be made when New Year’s Eve is on a Monday .
WikiMatrix v1

Die Aufhebung der Verrastung zwischen Spiegelgehäuse und Haltevorrichtung kann weiterhin abschaltbar gemacht werden.
The releasing of the safety catch between the mirror housing and the support structure can further be made with current cut-off.
EuroPat v2

Eine dritte Kopie kann auf CD­ROM­disks gemacht werden.
A third copy can also be made to CD-ROM disks.
EUbookshop v2

Bei Verstößen kann die Auflage gemacht werden, diese abzustellen.
In the event of breaches, the culprits can be ordered to rectify the situation.
EUbookshop v2

Um dies zu erreichen, kann bspw. folgendes gemacht werden:
In order to achieve this, for example, the following can be undertaken:
EuroPat v2

In seltenen Fällen kann eine Ausnahme gemacht werden.
In rare cases, exceptions can be applied.
ParaCrawl v7.1

Welche Art von Reparatur kann gemacht werden,:
What type of repair can be made:
CCAligned v1

Hinweis: Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden!
Note: This process is irreversible!
CCAligned v1

Was kann zu Hause gemacht werden, wenn das Zahnfleisch schmerzt?
What can be done at home if the gum hurts?
CCAligned v1

Das Kaufen einer Karte kann nicht rückgängig gemacht werden.
Buying a card cannot be undone.
CCAligned v1

Die Zahlung kann in bar gemacht werden oder mit Scheckoder credit card Visa-Mastercard-Maestro-Vpay.
The payment can be made cash or with check or credit card Visa-Mastercard-Maestro-Vpay.
CCAligned v1