Translation of "Kann es nicht fassen" in English
Wenn
man
über
Cola
nachdenkt,
kann
man
es
gar
nicht
fassen.
It's
staggering,
if
you
think
about
Coca-Cola.
TED2013 v1.1
Ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
du
mir
das
angetan
hast!
I
can't
believe
you
did
this
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
ihr
mir
das
angetan
habt!
I
can't
believe
you
did
this
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
Sie
mir
das
angetan
haben!
I
can't
believe
you
did
this
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
er
dir
das
antut.
I
can't
believe
he
would
do
that
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
es
gar
nicht
fassen,
dass
ich
Tom
endlich
gefunden
habe.
I
can't
believe
I
finally
found
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
du
mich
nicht
erkannt
hast.
I
can't
believe
you
didn't
recognize
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
fassen,
Tracy.
Still
don't
understand
it,
Tracy.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
noch
gar
nicht
fassen.
I
can't
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
einfach
nicht
fassen!
I
still
can't
understand
it,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
fassen,
wie
freundlich
man
hier
ist.
I
can't
get
over
how
friendly
everybody
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
fassen,
Charlie.
I
can't
get
it
out
of
my
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
gar
nicht
fassen.
I
can't
get
over
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
du
es
tust.
I
can't
believe
you're
doing
it.
Don't
look
at
me
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
du
mich
wieder
geschlagen
hast.
I
can't
believe
you
beat
me
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
fassen,
aber
ich
kann
es
fassen.
I
can't
believe
this,
but
I
can
believe
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
noch
nicht
fassen.
I
still
can't
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
einfach
nicht
fassen.
I
can't
fucking
believe
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
gesehen
und
ich
kann
es
nicht
fassen.
Oh,
I've
seen
it,
and
I
don't
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
jemand
ihn
töten
wollte.
I
can't
believe
someone
would
try
to
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
du
mich
wegen
diesem
Sack
verlässt!
I
can't
believe
you're
leaving
me
for
that
dick!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
fassen.
I
still
can't
wrap
my
mind
around
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
fassen,
wie
selbstverständlich
du
das
hinnimmst.
You
know,
I
still
can't
believe
how
you're
just
taking
this
all
in
stride.
OpenSubtitles v2018