Translation of "Kann entschieden werden" in English
Eine
Menge
kann
jetzt
entschieden
werden,
ohne
gleich
Verträge
zu
ändern.
There
is
a
lot
that
can
be
decided
now,
without
having
to
amend
the
Treaties.
Europarl v8
Nach
dem
in
Artikel
7
genannten
Verfahren
kann
entschieden
werden,
It
may
be
decided
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
7:
JRC-Acquis v3.0
Die
Ausdehnung
dieser
Regelungen
auf
Leber
anderer
Tierarten
kann
vom
Rat
entschieden
werden.
The
extension
of
these
rules
to
livers
of
animals
of
other
species
may
be
decided
by
the
Council.
EUbookshop v2
Über
die
Höhe
des
Zu
schusses
oder
Darlehens
kann
nach
Ermessen
entschieden
werden.
The
amount
of
the
grant
or
loan
given
is
discretionary.
EUbookshop v2
Danach
kann
dann
entschieden
werden,
zu
einer
Abstimmung
mit
qualifizierter
Mehrheit
überzugehen.
It
could
then
be
decided
to
move
to
qualified
majority
voting.
EUbookshop v2
Über
die
Höhe
des
Zuschusses
oder
Darlehens
kann
nach
Ermessen
entschieden
werden.
Such
a
service,
however,
is
primarily
aimed
at
helping
the
pupil
to
make
an
appropriate
career
choice.
EUbookshop v2
Technologischer
Wandel
des
Netzwerks
kann
entschieden
werden,
bis
die
Sättigung
Punkte
Lautsprecher.
Technological
change
of
the
network
can
be
decided
until
saturation
points
speakers.
CCAligned v1
Und
der
Preis
Ihres
Schlüsselwortes
kann
von
selbst
entschieden
werden.
And
the
price
of
your
keyword
can
be
decided
by
yourself.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Bedarf
kann
dadurch
selbst
entschieden
werden,
wie
viel
benötigt
wird.
Depending
on
requirements,
this
can
be
decided
for
themselves
how
much
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
entschieden
werden,
welches
Preferred
Device
genutzt
werden
soll.
It
is
possible
to
decide
which
preferred
device
should
be
used.
EuroPat v2
Die
Länge
des
Endenwagens
kann
vom
Kranhersteller
entschieden
werden.
The
length
of
end
carriage
can
be
decided
by
crane
maker.
CCAligned v1
3.Color,
Form,
Größe,
kann
vom
Kunden
entschieden
werden.
3.Color,
shape,
size,
can
be
decided
by
customer
.
CCAligned v1
Auch
kann
entschieden
werden,
ob
gegebenenfalls
eine
Wiederholung
des
Hämolyse-Vorganges
durchgeführt
wird.
It
can
also
be
decided
whether,
if
necessary,
the
haemolysis
method
is
repeated.
EuroPat v2
Außendurchmesser
(OD):
63mm
(kann
vom
Kunden
entschieden
werden)
Outer
Diameter(OD):
63mm
(can
be
decided
by
client)
CCAligned v1
Nach
zwei
Jahren
kann
dann
neu
entschieden
werden,
wie
es
weitergeht.
After
two
years,
we
can
decide
how
to
carry
on.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
frei
entschieden
werden,
welcher
Handwerker
oder
Dienstleister
den
Zuschlag
erhält.
It
can
be
decided
freely,
which
craftsman
or
Dienstleister
receives
the
addition.
ParaCrawl v7.1
Der
Einspruch
kann
nicht
endgültig
entschieden
werden,
solange
diese
Prüfung
aussteht.
No
final
decision
on
the
opposition
can
be
taken
until
such
an
examination
has
been
performed.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
frei
entschieden
werden,
in
welchem
Tanz
welche
Pflichtelemente
verwendet
werden.
In
which
dance
which
of
the
compulsory
elements
is
used
is
free
of
choice.
ParaCrawl v7.1
Was
vor
Ort
entschieden
werden
kann,
soll
dort
entschieden
werden.
Whatever
can
be
decided
locally
should
be
decided
there.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
kann
recht
einfach
entschieden
werden,
welche
Art
von
Reparatur
erforderlich
ist.
This
makes
it
easy
to
decide
what
type
of
repair
is
required.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
dieses
Berichts
kann
dann
entschieden
werden,
ein
Risikobewertungsverfahren
in
Gang
zu
setzen.
Finally,
a
joint
EMCDDA–Europol
report
is
drawn
upand
presented
to
the
Council
of
the
EU
on
the
basisof
which
adecision
may
be
taken
to
launch
a
riskassessment
procedure.
EUbookshop v2
Die
Zulassung
zerlegter
Leber,
die
nicht
von
Rindern
stammt,
kann
vom
Rat
entschieden
werden.
The
admission
of
sliced
liver
which
is
not
of
cattle
origin
may
be
decided
upon
by
the
Council.
3.
EUbookshop v2
Wie
kann
sicher
entschieden
werden,
welche
von
zwei
sich
widersprechenden
Lehren
die
richtige
sei?
How
are
we
to
choose
which
of
these
two
explanations
is
the
correct
one?
WikiMatrix v1
Anhand
dieser
optischen
Darstellung
kann
entschieden
werden,
ob
das
Gewebe
gewebt
werden
soll
oder
nicht.
From
this
optical
representation
can
be
decided,
whether
the
fabric
is
to
be
woven
or
not.
EuroPat v2
Sie
wollten
einen
Kompromiß,
aber
über
den
Kompromiß
kann
hier
nicht
entschieden
werden.
You
wanted
a
compromise,
but
a
decision
cannot
be
taken
here
on
the
compromise.
We
arc
adopting
an
agenda.
EUbookshop v2