Translation of "Kann ausgelegt werden" in English
Was
eine
schwerwiegende
Störung
des
Wirtschaftsgeschehens
ist,
kann
jeweils
unterschiedlich
ausgelegt
werden.
That
being
the
case,
what
is
regarded
as
a
serious
economic
disruption
remains
subject
to
interpretation.
Europarl v8
Das
ist
eine
unglückliche
Regelung
und
diese
kann
willkürlich
ausgelegt
werden.
This
is
an
unfortunate
rule
which
may
be
interpreted
arbitrarily.
Europarl v8
Der
derzeitige
Wortlaut
der
Bestimmung
kann
offensichtlich
falsch
ausgelegt
werden.
It
appears
that
the
current
drafting
of
the
provision
can
lead
to
an
incorrect
interpretation.
DGT v2019
Die
Energieversorgung
kann
daher
so
ausgelegt
werden,
dass
Nutzbremsung
möglich
ist.
The
power
supply
system
can
be
designed
to
accommodate
such
regenerative
braking
energy.
DGT v2019
Die
Höhe
des
Durchströmungsschlitzes
13
des
Unterströmwehres
6
kann
unterschiedlich
ausgelegt
werden.
The
height
of
the
flow-through
slot
13
of
the
underflow
baffle
6
may
be
varied.
EuroPat v2
Die
Steuerungselektronik
kann
erheblich
einfacher
ausgelegt
werden,
als
bei
digitalen
Signalen.
The
control
electronics
can
be
designed
considerably
simpler
than
in
the
case
of
digital
signals.
EuroPat v2
Die
Reaktionsführung
kann
auch
exotherm
ausgelegt
werden.
The
reaction
regime
may
also
be
designed
exothermally.
EuroPat v2
Der
dritte
Transistor
TN1
kann
ebenso
minimal
ausgelegt
werden.
The
third
transistor
TN1
can
be
designed
to
be
just
as
minimal.
EuroPat v2
Die
Querschnittsfläche
aller
Nutstabanschlußstücke
kann
nun
gleich
ausgelegt
werden.
The
cross
sections
of
all
bar
connection
sections
can
now
be
designed
with
equal
dimensions.
EuroPat v2
Das
Weißbuch
über
Beschäftigung
z.B.
kann
unterschiedlich
ausgelegt
werden.
Can
you
have
subsidiarity
with
a
common
policy?
EUbookshop v2
Dadurch
wird
das
Stammblatt
entlastet
und
es
kann
entsprechend
dünner
ausgelegt
werden.
This
relieves
the
disk
and
thus
it
can
be
designed
thinner.
EuroPat v2
Dieser
Tilger
kann
so
ausgelegt
werden,
dass
er
in
Gegenphase
schwingt.
This
absorber
can
be
designed
so
that
it
vibrates
in
the
opposite
phase.
EuroPat v2
Schließlich
sinkt
auch
die
Scherenbelastung
bzw.
die
Schere
kann
kleiner
ausgelegt
werden.
Finally,
the
load
on
the
shears
is
decreased,
or
a
smaller
shears
can
be
configured.
EuroPat v2
Holzwerkstoff
im
Zusammenhang
mit
der
Basisplatte
kann
besonders
breit
ausgelegt
werden.
Wood-based
materials
associated
with
the
base
panel
can
in
particular
be
broadly
interpreted.
EuroPat v2
Diese
Nut
kann
so
ausgelegt
werden,
dass
sie
als
Sollbruchstelle
dient.
This
groove
can
be
designed
so
that
it
serves
as
a
preset
breaking
point.
EuroPat v2
Das
Verkleidungsbauteil
kann
auch
dünner
ausgelegt
werden
als
übliche
Verkleidungen.
The
covering
component
can
also
be
designed
to
be
thinner
than
usual
coverings.
EuroPat v2
Der
Begriff
Einflussbereich
kann
sicherheitstechnisch
ausgelegt
werden
und
nicht
ausschließlich
geographisch.
The
term
area
of
influence
can
be
interpreted
within
a
security
context
rather
than
exclusively
geographically.
EuroPat v2
Der
Kompressor
2
kann
dazu
ausgelegt
werden,
einen
hohen
Druck
zu
liefern.
The
compressor
2
can
be
configured
to
supply
a
high
pressure.
EuroPat v2
Der
Auffangraum
kann
auf
Atmosphärendruck
ausgelegt
werden.
The
collecting
space
can
be
configured
to
atmospheric
pressure.
EuroPat v2
Unser
Versäumnis,
diese
Erklärung
durchzusetzen,
kann
als
Verzicht
ausgelegt
werden.
Our
failure
to
enforce
this
Declaration
may
be
construed
as
a
waiver.
CCAligned v1
Dies
ist
zwar
an
sich
nicht
falsch,
kann
aber
falsch
ausgelegt
werden.
This
idea
is
not
wrong
in
itself
but
is
open
to
unfortunate
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Die
Batterie
nimmt
dann
überschüssigen
Strom
auf
und
kann
entsprechend
kleiner
ausgelegt
werden.
The
battery
then
gathers
surplus
electricity
and
can
be
designed
with
smaller
dimensions
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Der
vollautomatische
Produktionsbereich
kann
so
ausgelegt
werden,
dass
mannloser
Betrieb
möglich
ist.
Thus
the
fully
automatic
production
area
can
be
designed
so
unmanned
operation
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Austragen
System
kann
durch
Anforderung
ausgelegt
werden.
Discharging
system
can
be
designed
by
requirement.
ParaCrawl v7.1
Zur
Trittschalldämmung
kann
Rollkork
ausgelegt
werden.
Cork
underlay
can
be
installed
for
sound
proofing.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmung
ist
von
Fall
zu
Fall
anzuwenden
und
kann
nicht
allgemein
ausgelegt
werden.
This
provision
has
to
be
applied
on
a
case-by-case
basis
and
cannot
be
interpreted
widely.
Europarl v8
Die
neue
Meßeinrichtung
kann
so
ausgelegt
werden,
daß
sich
das
in
der
Fig.
The
new
measuring
installation
may
be
designed
so
that
the
behavior
in
time
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Anordnung
kann
daher
so
ausgelegt
werden,
daß
der
Deckel
nicht
unter
den
Flüssigmetallspiegel
gerät.
The
arrangement
can
therefore
be
designed
so
that
the
lid
does
not
get
below
the
liquid
metal
level.
EuroPat v2
Das
Ventil
13
kann
so
ausgelegt
werden,
daß
es
bei
geringen
Drücken
geöffnet
ist.
Valve
13
may
be
designed
to
remain
open
at
low
pressures.
EuroPat v2