Translation of "Kampagne" in English

Danach müssen wir es der Armee aber erlauben, ihre Kampagne fortzuführen.
But after that we have to allow the army to continue their campaign.
Europarl v8

Rumänien führt ebenfalls eine politische Kampagne zur Unterdrückung ungarischer Minderheiten.
Romania is also waging a political campaign for the oppression of Hungarian minorities.
Europarl v8

Das ist keine Frage der Propaganda oder eine parteipolitische Kampagne.
This is not a question of propaganda or a party political campaign.
Europarl v8

Nach dieser Logik könnten wir eine sehr schöne Kampagne gegen die Whiskyherstellung starten.
Within the framework of this logic we could begin a very nice campaign against whisky production.
Europarl v8

Persönlich halte ich diese Kampagne für wichtiger als die Weltausstellung.
My personal opinion is that the campaign on violence against women is actually more important from a future perspective than this exhibition.
Europarl v8

Sie haben sich geschworen, die Kampagne nicht einzustellen.
They have pledged not to give up the campaign.
Europarl v8

Die Kampagne fand durch das ganze politische Spektrum prominente Unterstützung.
The campaign has attracted high-profile support from across the political spectrum.
Europarl v8

Der Europäische Rat hat eine Kampagne für globale Solidarität gestartet.
The Council of the European Union has begun a campaign of global solidarity.
Europarl v8

Die detaillierten Ergebnisse der Kampagne werden dem Gemischten Ausschuss zur Auswertung übermittelt.
The detailed results of the trip shall be sent to the Joint Committee for analysis.
DGT v2019

Die detaillierten Ergebnisse der Kampagne werden dem Gemischten Ausschuss übermittelt.
The detailed results of the trip shall be sent to the Joint Committee.
DGT v2019

Diese Meldung muss der Kommission spätestens 200 Tage vor Beginn der Kampagne zugehen.
Such notification shall be communicated to the Commission at least 200 days before the campaign starts.
DGT v2019

Es handelt sich um eine groß angelegte Kampagne.
This is a major campaign.
Europarl v8

Würde eine solche Kampagne durchgeführt werden, muß sie auch für Papier gelten.
If such a campaign does take place it ought to include paper as well.
Europarl v8

Die Abschlußkonferenz zur Kampagne wird in Zusammenarbeit mit dem finnischen Vorsitz organisiert werden.
The campaign's closing conference will be organised in cooperation with the Finnish Presidency.
Europarl v8

Wir müssen aber auch die Schulen in diese Kampagne einbeziehen.
But we must also take the campaign to the schools.
Europarl v8

Die eine betrifft die Gestaltung der Kampagne, die andere die Hauptzielgruppen.
The first relates to the method of operation of the campaign and the second concerns the priority targets.
Europarl v8

Durch unsere Kampagne steht diese Frage auf der politischen Agenda unserer Nation.
Our campaign has placed this question firmly on our nation' s political agenda.
Europarl v8