Translation of "Kam zum erliegen" in English
Ab
1912
kam
die
Flößerei
zum
Erliegen.
From
1912
timber
rafting
came
to
a
standstill.
Wikipedia v1.0
Der
Güterverkehr
kam
2001
komplett
zum
Erliegen.
Goods
traffic
ceased
entirely
in
2001.
Wikipedia v1.0
Als
die
Rückzahlungsraten
fielen,
kam
die
Mikrokreditvergabe
zum
Erliegen.
As
repayment
rates
plummeted,
micro-lending
ground
to
a
halt.
News-Commentary v14
Aber
nach
2005
kam
der
Fortschritt
zum
Erliegen.
But,
after
2005,
progress
stalled.
News-Commentary v14
Der
Zugverkehr
kam
daraufhin
zum
Erliegen
und
wurde
erst
nach
Kriegsende
wieder
aufgenommen.
Rail
traffic
came
to
a
standstill
and
was
resumed
only
after
the
end
of
the
war.
WikiMatrix v1
Der
Postverkehr
über
den
Kanal
kam
ganz
zum
Erliegen.
With
each
lock,
canal
traffic
stopped.
WikiMatrix v1
Mit
Beginn
des
Zweiten
Weltkriegs
kam
dieses
Geschäft
zum
Erliegen.
The
start
of
World
War
II
brought
an
end
to
that
business,
too.
Wikipedia v1.0
Durch
ihren
Widerstand
kam
der
Putsch
zum
Erliegen.
With
their
defiance,
the
coup
was
doomed.
News-Commentary v14
Die
Gasproduktion
kam
vollständig
zum
Erliegen.
Gas
production
came
to
a
complete
standstill.
EuroPat v2
Mein
soziales
Leben
kam
zum
Erliegen.
My
social
life
ground
to
a
halt.
ParaCrawl v7.1
Die
Zufuhr
nach
Petrograd
und
Moskau
kam
gänzlich
zum
Erliegen.
The
supply
of
foodstuffs
to
Petrograd
and
Moscow
had
almost
ceased.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Wirtschaft
kam
nicht
zum
Erliegen.
But
the
economy
did
not
grind
to
a
halt;
far
from
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Hilfe
für
deutsch-jüdische
Flüchtlinge
kam
faktisch
zum
Erliegen.
Welfare
for
German
Jewish
refugees
came
to
a
virtual
stop.
ParaCrawl v7.1
Ende
des
16.
Jahrhunderts
kam
der
Bergbau
zum
Erliegen.
This
mining
era
ended
at
the
end
of
the
16th
century.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaft
des
Landes
kam
fast
zum
Erliegen.
The
country's
economy
was
brought
to
its
knees.
ParaCrawl v7.1
Als
Resultat
kam
die
Produktion
zum
Erliegen.
As
a
result,
production
had
stalled.
ParaCrawl v7.1
Der
Fährverkehr
zu
den
Inseln
kam
zeitweise
zum
Erliegen.
The
ferry
traffic
to
the
islands
came
to
a
temporary
halt.
ParaCrawl v7.1
Der
kommerzielle
Abbau
kam
zwar
1870
zum
Erliegen.
Commercial
mining
of
precious
stones
came
to
an
end
in
1870.
ParaCrawl v7.1
Der
Handelsverkehr
im
Hafen
von
Santa
Cruz
de
La
Palma
kam
damit
nahezu
zum
Erliegen.
The
conqueror
of
La
Palma
was
Alonso
Fernández
de
Lugo,
who
defeated
Tanausu,
the
last
king
on
the
island.
Wikipedia v1.0
In
einigen
Ländern
kam
der
Fortschritt
zum
Erliegen
oder
sind
gar
Zeichen
eines
Rückschritts
erkennbar.
In
some
countries
progress
has
stalled
or
there
are
signs
of
regression.
TildeMODEL v2018