Translation of "Kam zum erliegen" in English

Ab 1912 kam die Flößerei zum Erliegen.
From 1912 timber rafting came to a standstill.
Wikipedia v1.0

Der Güterverkehr kam 2001 komplett zum Erliegen.
Goods traffic ceased entirely in 2001.
Wikipedia v1.0

Als die Rückzahlungsraten fielen, kam die Mikrokreditvergabe zum Erliegen.
As repayment rates plummeted, micro-lending ground to a halt.
News-Commentary v14

Aber nach 2005 kam der Fortschritt zum Erliegen.
But, after 2005, progress stalled.
News-Commentary v14

Der Zugverkehr kam daraufhin zum Erliegen und wurde erst nach Kriegsende wieder aufgenommen.
Rail traffic came to a standstill and was resumed only after the end of the war.
WikiMatrix v1

Der Postverkehr über den Kanal kam ganz zum Erliegen.
With each lock, canal traffic stopped.
WikiMatrix v1

Mit Beginn des Zweiten Weltkriegs kam dieses Geschäft zum Erliegen.
The start of World War II brought an end to that business, too.
Wikipedia v1.0

Durch ihren Widerstand kam der Putsch zum Erliegen.
With their defiance, the coup was doomed.
News-Commentary v14

Die Gasproduktion kam vollständig zum Erliegen.
Gas production came to a complete standstill.
EuroPat v2

Mein soziales Leben kam zum Erliegen.
My social life ground to a halt.
ParaCrawl v7.1

Die Zufuhr nach Petrograd und Moskau kam gänzlich zum Erliegen.
The supply of foodstuffs to Petrograd and Moscow had almost ceased.
ParaCrawl v7.1

Aber die Wirtschaft kam nicht zum Erliegen.
But the economy did not grind to a halt; far from it.
ParaCrawl v7.1

Die Hilfe für deutsch-jüdische Flüchtlinge kam faktisch zum Erliegen.
Welfare for German Jewish refugees came to a virtual stop.
ParaCrawl v7.1

Ende des 16. Jahrhunderts kam der Bergbau zum Erliegen.
This mining era ended at the end of the 16th century.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaft des Landes kam fast zum Erliegen.
The country's economy was brought to its knees.
ParaCrawl v7.1

Als Resultat kam die Produktion zum Erliegen.
As a result, production had stalled.
ParaCrawl v7.1

Der Fährverkehr zu den Inseln kam zeitweise zum Erliegen.
The ferry traffic to the islands came to a temporary halt.
ParaCrawl v7.1

Der kommerzielle Abbau kam zwar 1870 zum Erliegen.
Commercial mining of precious stones came to an end in 1870.
ParaCrawl v7.1

Der Handelsverkehr im Hafen von Santa Cruz de La Palma kam damit nahezu zum Erliegen.
The conqueror of La Palma was Alonso Fernández de Lugo, who defeated Tanausu, the last king on the island.
Wikipedia v1.0

In einigen Ländern kam der Fortschritt zum Erliegen oder sind gar Zeichen eines Rückschritts erkennbar.
In some countries progress has stalled or there are signs of regression.
TildeMODEL v2018