Translation of "Kürzlich abgeschlossen" in English

Das wird an einem Projekt deutlich, das wir kürzlich abgeschlossen haben.
Let me show you how this plays out in a project that my firm recently completed.
TED2020 v1

Die folgenden Vorhaben dieser Gruppe wurden kürzlich abgeschlossen:
The following projects of this Group have just been recently completed:
EUbookshop v2

Sie haben kürzlich Ihr Masterstudium abgeschlossen und suchen eine Herausforderung im Bereich Risikomanagement?
Did you recently earn your Master’s degree and are looking for a challenge in the field of risk management?
ParaCrawl v7.1

Ich habe kürzlich mein Studium abgeschlossen und arbeite daran, meine Studentendarlehen zurückzuzahlen.
I recently graduated from university, so I am working to repay my student loans.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie kürzlich Ihr Studium abgeschlossen?
Are you a recent graduate?
ParaCrawl v7.1

Die folgenden öffentlich teilfinanziertenProjekte sind derzeit in Bearbeitung oder wurden kürzlich abgeschlossen:
The following publicly co-funded projects are currently under investigation or have been finished:
ParaCrawl v7.1

Oslo Kürzlich abgeschlossen wurde unsere Studie zu Oslo.
Oslo Our recently finished case is Oslo.
ParaCrawl v7.1

Das erste Pilotprojekt mit einem Luft-Sand-Wärmetauscher mit 15 Kilowatt Leistung wurde kürzlich abgeschlossen.
The first pilot project with an air-sand heat exchanger and a power rating of 15 kilowatts was completed recently.
ParaCrawl v7.1

Das Handelsabkommen, das kürzlich mit Polen abgeschlossen wurde, ist natürlich ein gutes Vorbild.
The trade agreement just signed with Poland is of course a good example.
EUbookshop v2

Drei Investitionen wurden kürzlich abgeschlossen: in Argus Cyber Security, QuanTemplate und Urgent.ly.
Three deals were recently closed: with Argus Cyber Security, QuanTemplate and Urgent.ly.
ParaCrawl v7.1

National Airlines hat die Zertifizierung der US-Luftfahrtbehörde FAA kürzlich abgeschlossen und die Zulassung des US-Verkehrsministeriums erhalten.
National Airlines recently completed their FAA certification and received authority from the US Department of Transportation.
ParaCrawl v7.1

Die Weiterentwicklung des Reaktors wurde innerhalb eines europäischen Forschungsprojekts vom DLR koordiniert und kürzlich erfolgreich abgeschlossen.
The further development of the reactor was coordinated by the DLR as part of a European research project and was recently successfully completed.
ParaCrawl v7.1

Er hatte den Vorsitz einer hochrangigen Gruppe von Vertretern der Finanzminister inne, die die Überlegungen der Kommission begleitete und ihre Tätigkeit kürzlich abgeschlossen hat.
He has headed a high-level group of representatives of the finance ministers which assisted the Commission's deliberations on the matter and which has just completed its work.
Europarl v8

Darüber hinaus möchte ich dem Parlament, insbesondere Frau Haug, für die Bereitschaft zur Zusammenarbeit danken, vor allem bei der Überprüfung der Arbeitsvereinbarungen für die Exekutivagenturen, die wir kürzlich abgeschlossen haben.
I would like also to thank Parliament, in particular Ms Haug, for her cooperation, especially in finalising the revision of working arrangements for executive agencies which we agreed recently.
Europarl v8

Soweit ich weiß, sind einige von ihnen erst kürzlich abgeschlossen worden, und ich rechne damit, dass die restlichen sehr bald zum Abschluss gebracht werden.
I understand some of them have been finalised quite recently and I expect the others to be finalised imminently.
Europarl v8

Die Studie "Analysis and quantification of a new fiscally neutral European tax" (Analyse und Quantifizierung einer neuen steuerlich neutralen europäischen Steuer), die nach einer Ausschreibung des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses erstellt wurde, wurde kürzlich abgeschlossen.
The study "Analysis and quantification of a new fiscally neutral European tax", carried out following a call for tenders by the European Economic and Social Committee, has been concluded recently.
TildeMODEL v2018

In dem Gerichtsverfahren, das erst kürzlich abgeschlossen wurde, wurden zwölf Personen verurteilt, darunter der Hauptverdächtige, gegen den eine fünfjährige Haftstrafe verhängt wurde.
The Court hearings were finalised recently and 12 persons were sentenced.
TildeMODEL v2018

Die öffentliche Konsultation zu einem überarbeiteten GKKB-Vorschlag wurde kürzlich abgeschlossen, und die Kommission ist auf dem besten Wege, die neuen Legislativvorschläge im Herbst 2016 anzunehmen.
The public consultation on a revised CCCTB proposal has recently closed, and the Commission is on track to adopt the new legislative proposals in autumn 2016.
TildeMODEL v2018

Wer kürzlich sein Universitätsstudium abgeschlossen hat und zwischen 25 und 29 Jahren alt ist, kann für 3 Monate an einer Variante dieses Programms teilnehmen, wobei die Dauer auf 6 Monate verlängert werden kann.
Newly graduated graduates from university, aged 25-29, may attend a variant of this scheme for 3 months, which may be extended to 6
EUbookshop v2

Zwei bedeutende, von der Stiftung durchgeführte Projekte (das erste wurde kürzlich abgeschlossen, das zweite befindet sich in seiner zweiten Phase) versuchen, Möglichkeiten zur Verhinderung einer Vertiefung der Kluft zwischen Bevorteilten und Benachteiligten aufzufinden.
Two major projects being carried out by the Foundation - one recently concluded, the other in its second phase - seek to clarify ways to avoid the widening divide between those with advantage and those lacking it".
EUbookshop v2

Die erste Phase, in der hauptsächlich die für die Europäische Gemeinschaft vorliegenden Daten über den internationalen Tourismus bewertet werden, wurde kürzlich abgeschlossen.
The first stage, focusing on an assessment of available data on international trade in tourism for the European Community, has been finished recently.
EUbookshop v2

Im gesamten überlasteten Bereich zwischen Hamburg und Köln sind Grunderneuerungen sowie ein fast durchgängiger Ausbau auf mindestens drei Streifen pro Richtung und ein Ausbau vieler Kreuze und Anschlussstellen entweder kürzlich abgeschlossen, in Bau oder in Planung.
Throughout the congested area between Hamburg and Cologne, basic renovations and almost continuous expansion to at least three strips per direction and the development of many crossings and junctions have either recently been completed, under construction or in planning.
WikiMatrix v1

Der Rat kam zu dem Schluß, daß in diesem Fall letztere schwerer wiegen als erstere, insbesondere da die in Frage stehenden Dokumente umfassende nationale Stellungnahmen zu Übereinkommen, die erst kürzlich abgeschlossen wurden, enthalten oder zu anderen Rechtsinstrumenten, die derzeit noch erörtert werden bzw. erst vor kurzem beschlossen wurden.
The Council con­? eluded that the latter interest outweighed the former in this case, partic­ularly since the documents in question record detailed national posi­tions with regard to Conventions which have only recently been estab­lished or other legal instruments still under discussion or very recently adopted.
EUbookshop v2

Der erste Jahrgang (24 Studenten) hat das Programm kürzlich abgeschlossen, weitere 48 Studenten sind derzeit in dem Zentrum ein geschrieben.
The first class (24 students) recently finished the programme and another 48 are currently studying at the centre.
EUbookshop v2

Es wurde insbesondere darauf hingewiesen, daß die in der Begründung verwendeten Begriffe "'erst kürzlich abgeschlossen" und "erst vor kurzem beschlossen" keine Grundlage im Beschluß 93/731 haben.
Specifically, the complainant mentioned that the terms "only recently been established' and " very recently adopted' have no basis in Decision 93/731.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund hat die Kommission kürzlich eine Studie abgeschlossen, in der nationale Maßnahmen zur Verhinderung von Schulversagen aufgeführt werden.
To this effect, the Commission has recently completed a study on national measures designed to prevent school failure.
EUbookshop v2