Translation of "Künftige nutzung" in English

Pläne für eine künftige Nutzung der militärischen Anlagen sind bisher nicht bekannt.
Plans for the future use of the military facilities are still unknown.
Wikipedia v1.0

Sie dürfen nicht für eine etwaige künftige Nutzung gespeichert werden.
Such data may not be stored for possible future use.
EUbookshop v2

Der Stadtrat rief einen Ideenwettbewerb für die künftige Nutzung aus.
An architectural competition was launched for the future use of the area.
WikiMatrix v1

Sorgen Sie dafür, dass Sie es für künftige Nutzung speichern.
Ensure you record it for future use.
ParaCrawl v7.1

Ein Fokus von Serviceware wird die künftige intensive Nutzung solcher Möglichkeiten sein.
Serviceware will focus in future on an intensive exploitation of such possibilities.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Grundvoraussetzung für die künftige Nutzung in optischen Quantenrechnern.
This is a basic precondition for future use in optical quantum computers.
ParaCrawl v7.1

Für die künftige Nutzung unserer Webseite gelten sodann die angepassten/geänderten Datenschutzbestimmungen.
For the future usage of our website, the amended /changed privacy policy will then apply.
ParaCrawl v7.1

Die beste Option wäre somit die Sanierung des Standortes im Hinblick auf seine genehmigte künftige Nutzung.
The best option would therefore appear to be leave the site in the condition required for its approved future use.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus muss eine künftige landwirtschaftliche Nutzung durch einen Landwirt in einem landwirtschaftlichen Betrieb gewährleistet werden.
Moreover, future agricultural use by a farmer within an agricultural undertaking has to be ensured.
TildeMODEL v2018

Es steht aber bereits fest, dass die künftige Nutzung in der Kreativwirtschaft angesiedelt sein soll.
It is certain, though, that future usage will be based in the creative industries.
WikiMatrix v1

Aufregend wird die künftige Nutzung, das Exzenterhaus soll zu einem neuen Wahrzeichen für Bochum werden.
And yet its future use is quite exciting, as the Exzenterhaus is to become a new icon for the city of Bochum.
ParaCrawl v7.1

In Zusammenarbeit mit der Stadt Düsseldorf entwickelten wir ein Konzept für die künftige Nutzung des Areals.
In close collaboration with the City of Düsseldorf, we developed designs and usage concepts for the area.
ParaCrawl v7.1

Ein Grab und Eisenwerkzeuge sind auch gefunden worden, die künftige Nutzung der Website anzeigt.
A grave and iron tools have also been found, indicating that future use of the site.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch speichern Sie Ihre Einstellungen als neues Profil für die künftige Nutzung.
You can also save your settings as a new profile for future usage.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der Architekten war es, Lösungsansätze für die künftige Nutzung der Christuskirche zu finden.
The task of the architects was to find solutions for the future use of the church.
ParaCrawl v7.1

Die Cookies werden möglicherweise auch dazu verwendet, Ihre künftige Nutzung dieser Website zu beschleunigen.
Cookies may also be used to help speed up your future use of the site.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht zieht eine Halbzeitbilanz dieser Leitinitiative, bewertet dabei die bisherige Vorgehensweise und Umsetzung und eröffnet eine Diskussion über ihre künftige Verwaltung, Nutzung und Finanzierung.
The report is a mid-term review of this flagship initiative, assessing the process and implementation so far and launching the debate on its future governance, exploitation and financing in the EU system.
Europarl v8

Die Mitteilung, auf die sich dieser Bericht bezieht, stellt eine Halbzeitbilanz zu dieser Leitinitiative dar, in der die bisherige Vorgehensweise und Umsetzung bewertet und eine Diskussion über ihre künftige Verwaltung, Nutzung und Finanzierung eröffnet wird.
The communication considered in this report constitutes a mid-term review of this emblematic initiative in which there is an assessment of the process and its implementation to date, with a debate launched on its future governance, use and financing.
Europarl v8

Ich begrüße diesen Bericht, weil er eine Antwort darstellt auf die Mitteilung der Kommission zur Halbzeitbilanz des autonomen europäischen globalen Satellitennavigationssystems (GNSS), bestehend aus Galileo und EGNOS, in der die bisherige Vorgehensweise und Umsetzung bewertet und eine Diskussion über die künftige Verwaltung, Nutzung und Finanzierung des Systems eröffnet werden.
I welcomed this document because this report is a response to the Commission's Communication on the mid-term review of the autonomous European Global Navigation Satellite Systems (GNSS) (Galileo and EGNOS), which assesses the process and implementation so far and launches the debate on its future governance, exploitation and financing.
Europarl v8

Er kann nicht verzichten auf regenerative Energien, nicht auf die Nutzung der Wasserkraft, nicht auf die Nutzung der Sonnenenergie, aber auch nicht - auch nicht, Herr Tannert - auf die Nutzung der Kernspaltung - eine verantwortungsbewußte Nutzung - und auch nicht auf die künftige Nutzung der Kernfusion.
Nor without renewable energies, the use of hydroelectric power, solar energy, and not even without nuclear fission, Mr Tannert, provided that it is deployed responsibly, and the future application of nuclear fusion.
Europarl v8

Was die Einstellung von Verpflichtungsermächtigungen und Zahlungsermächtigungen in eine Reserve bei den Strukturfonds betrifft, so können wir das ohne größere Schwierigkeiten akzeptieren, denn die entsprechende Verhandlung über ihre künftige Nutzung ist ja schon in Sicht, außerdem ist sie verbunden mit der realen Nutzung der Fonds durch die verschiedenen Mitgliedstaaten.
Putting into reserve certain amounts for Structural Fund authorisations and payments is acceptable to us, since negotiations on their future use are scheduled and because the actual take-up of the funds by the different Member States is being taken into account.
Europarl v8

Außerdem darf die künftige Entwicklung der Nutzung des 24-GHz-Bands für Anwendungen, die unter den Schutz der Fußnote 5.340 fallen, durch das Kfz-Kurzstreckenradar nicht eingeschränkt werden.
Furthermore, automotive short-range radar should not constrain the future development in the use of the 24 GHz band of applications which are protected by footnote 5.340.
DGT v2019

Ich stimme für diesen Bericht, da er eine gründliche Bewertung der bisherigen Vorgehensweise und Umsetzung darstellt und eine Diskussion über die künftige Verwaltung, Nutzung und Finanzierung der Entscheidung zur Schaffung globaler Satellitennavigationssysteme und anderer autonomer europäischer Systeme eröffnet.
I am voting for this report because it is a thorough evaluation of the process and implementation to date and because it launches a debate on its future governance, exploitation and financing of the decision to create global navigation satellite systems and other autonomous European systems.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind noch weitere Diskussionen über die bisherige Vorgehensweise und Umsetzung und über ihre künftige Verwaltung, Nutzung und Finanzierung nötig.
Further discussions relating to the previous procedure and implementation and its future administration, use and funding are required in this context.
Europarl v8

Ziel der Wiederherstellung sollte eine Bodenqualität sein, die im Hinblick auf die gegenwärtige und künftige Nutzung des Lands zumindest angemessen ist.
The aim of the restoration should be to achieve soil quality consistent at least with the current and intended use of the land.
Europarl v8

Ich glaube, dass die Maßnahme, Regenwasser für die künftige Nutzung aufzufangen, anstatt es ungenutzt abfließen zu lassen, eine gute strategische Lösung ist - nicht nur in den USA, sondern auch in Europa.
I believe that storing rainwater for future use instead of letting it go down the drain is a good strategic solution not only in the US but also in Europe.
Europarl v8

Auch ich finde es nicht angebracht, im Hinblick auf die Antibiotika-Problematik für die Nutzung von Kokzidiostatika quasi einen Blankoscheck für die unbeschränkte künftige Nutzung auszustellen.
I too think it is inappropriate, on the antibiotic issue, to give what amounts to a blank cheque for unrestricted use of coccidiostats in the future.
Europarl v8

Die Gebäude wurden von 2005 bis 2008 für die künftige Nutzung als Museum Scharf-Gerstenberg unter der Leitung des Architekten Gregor Sunder-Plassmann für zehn Millionen Euro umgebaut.
From 2005-08 they were renovated for future use by the Scharf-Gerstenberg Museum, under the architectural direction of Gregor Sunder-Plassmann.
Wikipedia v1.0