Übersetzung für "Künftige nutzung" in Englisch
Pläne
für
eine
künftige
Nutzung
der
militärischen
Anlagen
sind
bisher
nicht
bekannt.
Plans
for
the
future
use
of
the
military
facilities
are
still
unknown.
Wikipedia v1.0
Sie
dürfen
nicht
für
eine
etwaige
künftige
Nutzung
gespeichert
werden.
Such
data
may
not
be
stored
for
possible
future
use.
EUbookshop v2
Der
Stadtrat
rief
einen
Ideenwettbewerb
für
die
künftige
Nutzung
aus.
An
architectural
competition
was
launched
for
the
future
use
of
the
area.
WikiMatrix v1
Sorgen
Sie
dafür,
dass
Sie
es
für
künftige
Nutzung
speichern.
Ensure
you
record
it
for
future
use.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fokus
von
Serviceware
wird
die
künftige
intensive
Nutzung
solcher
Möglichkeiten
sein.
Serviceware
will
focus
in
future
on
an
intensive
exploitation
of
such
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Grundvoraussetzung
für
die
künftige
Nutzung
in
optischen
Quantenrechnern.
This
is
a
basic
precondition
for
future
use
in
optical
quantum
computers.
ParaCrawl v7.1
Für
die
künftige
Nutzung
unserer
Webseite
gelten
sodann
die
angepassten/geänderten
Datenschutzbestimmungen.
For
the
future
usage
of
our
website,
the
amended
/changed
privacy
policy
will
then
apply.
ParaCrawl v7.1
Die
beste
Option
wäre
somit
die
Sanierung
des
Standortes
im
Hinblick
auf
seine
genehmigte
künftige
Nutzung.
The
best
option
would
therefore
appear
to
be
leave
the
site
in
the
condition
required
for
its
approved
future
use.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
muss
eine
künftige
landwirtschaftliche
Nutzung
durch
einen
Landwirt
in
einem
landwirtschaftlichen
Betrieb
gewährleistet
werden.
Moreover,
future
agricultural
use
by
a
farmer
within
an
agricultural
undertaking
has
to
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Es
steht
aber
bereits
fest,
dass
die
künftige
Nutzung
in
der
Kreativwirtschaft
angesiedelt
sein
soll.
It
is
certain,
though,
that
future
usage
will
be
based
in
the
creative
industries.
WikiMatrix v1
Aufregend
wird
die
künftige
Nutzung,
das
Exzenterhaus
soll
zu
einem
neuen
Wahrzeichen
für
Bochum
werden.
And
yet
its
future
use
is
quite
exciting,
as
the
Exzenterhaus
is
to
become
a
new
icon
for
the
city
of
Bochum.
ParaCrawl v7.1
In
Zusammenarbeit
mit
der
Stadt
Düsseldorf
entwickelten
wir
ein
Konzept
für
die
künftige
Nutzung
des
Areals.
In
close
collaboration
with
the
City
of
Düsseldorf,
we
developed
designs
and
usage
concepts
for
the
area.
ParaCrawl v7.1
Ein
Grab
und
Eisenwerkzeuge
sind
auch
gefunden
worden,
die
künftige
Nutzung
der
Website
anzeigt.
A
grave
and
iron
tools
have
also
been
found,
indicating
that
future
use
of
the
site.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
speichern
Sie
Ihre
Einstellungen
als
neues
Profil
für
die
künftige
Nutzung.
You
can
also
save
your
settings
as
a
new
profile
for
future
usage.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
der
Architekten
war
es,
Lösungsansätze
für
die
künftige
Nutzung
der
Christuskirche
zu
finden.
The
task
of
the
architects
was
to
find
solutions
for
the
future
use
of
the
church.
ParaCrawl v7.1
Die
Cookies
werden
möglicherweise
auch
dazu
verwendet,
Ihre
künftige
Nutzung
dieser
Website
zu
beschleunigen.
Cookies
may
also
be
used
to
help
speed
up
your
future
use
of
the
site.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
zieht
eine
Halbzeitbilanz
dieser
Leitinitiative,
bewertet
dabei
die
bisherige
Vorgehensweise
und
Umsetzung
und
eröffnet
eine
Diskussion
über
ihre
künftige
Verwaltung,
Nutzung
und
Finanzierung.
The
report
is
a
mid-term
review
of
this
flagship
initiative,
assessing
the
process
and
implementation
so
far
and
launching
the
debate
on
its
future
governance,
exploitation
and
financing
in
the
EU
system.
Europarl v8
Die
Mitteilung,
auf
die
sich
dieser
Bericht
bezieht,
stellt
eine
Halbzeitbilanz
zu
dieser
Leitinitiative
dar,
in
der
die
bisherige
Vorgehensweise
und
Umsetzung
bewertet
und
eine
Diskussion
über
ihre
künftige
Verwaltung,
Nutzung
und
Finanzierung
eröffnet
wird.
The
communication
considered
in
this
report
constitutes
a
mid-term
review
of
this
emblematic
initiative
in
which
there
is
an
assessment
of
the
process
and
its
implementation
to
date,
with
a
debate
launched
on
its
future
governance,
use
and
financing.
Europarl v8
Ich
begrüße
diesen
Bericht,
weil
er
eine
Antwort
darstellt
auf
die
Mitteilung
der
Kommission
zur
Halbzeitbilanz
des
autonomen
europäischen
globalen
Satellitennavigationssystems
(GNSS),
bestehend
aus
Galileo
und
EGNOS,
in
der
die
bisherige
Vorgehensweise
und
Umsetzung
bewertet
und
eine
Diskussion
über
die
künftige
Verwaltung,
Nutzung
und
Finanzierung
des
Systems
eröffnet
werden.
I
welcomed
this
document
because
this
report
is
a
response
to
the
Commission's
Communication
on
the
mid-term
review
of
the
autonomous
European
Global
Navigation
Satellite
Systems
(GNSS)
(Galileo
and
EGNOS),
which
assesses
the
process
and
implementation
so
far
and
launches
the
debate
on
its
future
governance,
exploitation
and
financing.
Europarl v8
Er
kann
nicht
verzichten
auf
regenerative
Energien,
nicht
auf
die
Nutzung
der
Wasserkraft,
nicht
auf
die
Nutzung
der
Sonnenenergie,
aber
auch
nicht
-
auch
nicht,
Herr
Tannert
-
auf
die
Nutzung
der
Kernspaltung
-
eine
verantwortungsbewußte
Nutzung
-
und
auch
nicht
auf
die
künftige
Nutzung
der
Kernfusion.
Nor
without
renewable
energies,
the
use
of
hydroelectric
power,
solar
energy,
and
not
even
without
nuclear
fission,
Mr
Tannert,
provided
that
it
is
deployed
responsibly,
and
the
future
application
of
nuclear
fusion.
Europarl v8
Was
die
Einstellung
von
Verpflichtungsermächtigungen
und
Zahlungsermächtigungen
in
eine
Reserve
bei
den
Strukturfonds
betrifft,
so
können
wir
das
ohne
größere
Schwierigkeiten
akzeptieren,
denn
die
entsprechende
Verhandlung
über
ihre
künftige
Nutzung
ist
ja
schon
in
Sicht,
außerdem
ist
sie
verbunden
mit
der
realen
Nutzung
der
Fonds
durch
die
verschiedenen
Mitgliedstaaten.
Putting
into
reserve
certain
amounts
for
Structural
Fund
authorisations
and
payments
is
acceptable
to
us,
since
negotiations
on
their
future
use
are
scheduled
and
because
the
actual
take-up
of
the
funds
by
the
different
Member
States
is
being
taken
into
account.
Europarl v8
Außerdem
darf
die
künftige
Entwicklung
der
Nutzung
des
24-GHz-Bands
für
Anwendungen,
die
unter
den
Schutz
der
Fußnote
5.340
fallen,
durch
das
Kfz-Kurzstreckenradar
nicht
eingeschränkt
werden.
Furthermore,
automotive
short-range
radar
should
not
constrain
the
future
development
in
the
use
of
the
24
GHz
band
of
applications
which
are
protected
by
footnote
5.340.
DGT v2019
Ich
stimme
für
diesen
Bericht,
da
er
eine
gründliche
Bewertung
der
bisherigen
Vorgehensweise
und
Umsetzung
darstellt
und
eine
Diskussion
über
die
künftige
Verwaltung,
Nutzung
und
Finanzierung
der
Entscheidung
zur
Schaffung
globaler
Satellitennavigationssysteme
und
anderer
autonomer
europäischer
Systeme
eröffnet.
I
am
voting
for
this
report
because
it
is
a
thorough
evaluation
of
the
process
and
implementation
to
date
and
because
it
launches
a
debate
on
its
future
governance,
exploitation
and
financing
of
the
decision
to
create
global
navigation
satellite
systems
and
other
autonomous
European
systems.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
noch
weitere
Diskussionen
über
die
bisherige
Vorgehensweise
und
Umsetzung
und
über
ihre
künftige
Verwaltung,
Nutzung
und
Finanzierung
nötig.
Further
discussions
relating
to
the
previous
procedure
and
implementation
and
its
future
administration,
use
and
funding
are
required
in
this
context.
Europarl v8
Ziel
der
Wiederherstellung
sollte
eine
Bodenqualität
sein,
die
im
Hinblick
auf
die
gegenwärtige
und
künftige
Nutzung
des
Lands
zumindest
angemessen
ist.
The
aim
of
the
restoration
should
be
to
achieve
soil
quality
consistent
at
least
with
the
current
and
intended
use
of
the
land.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
die
Maßnahme,
Regenwasser
für
die
künftige
Nutzung
aufzufangen,
anstatt
es
ungenutzt
abfließen
zu
lassen,
eine
gute
strategische
Lösung
ist
-
nicht
nur
in
den
USA,
sondern
auch
in
Europa.
I
believe
that
storing
rainwater
for
future
use
instead
of
letting
it
go
down
the
drain
is
a
good
strategic
solution
not
only
in
the
US
but
also
in
Europe.
Europarl v8
Auch
ich
finde
es
nicht
angebracht,
im
Hinblick
auf
die
Antibiotika-Problematik
für
die
Nutzung
von
Kokzidiostatika
quasi
einen
Blankoscheck
für
die
unbeschränkte
künftige
Nutzung
auszustellen.
I
too
think
it
is
inappropriate,
on
the
antibiotic
issue,
to
give
what
amounts
to
a
blank
cheque
for
unrestricted
use
of
coccidiostats
in
the
future.
Europarl v8
Die
Gebäude
wurden
von
2005
bis
2008
für
die
künftige
Nutzung
als
Museum
Scharf-Gerstenberg
unter
der
Leitung
des
Architekten
Gregor
Sunder-Plassmann
für
zehn
Millionen
Euro
umgebaut.
From
2005-08
they
were
renovated
for
future
use
by
the
Scharf-Gerstenberg
Museum,
under
the
architectural
direction
of
Gregor
Sunder-Plassmann.
Wikipedia v1.0