Translation of "Könnte ich sie bitten" in English

Ich könnte Sie bitten zu singen.
That I ask her to sing something for you.
OpenSubtitles v2018

Darum könnte ich Sie nicht bitten.
I could not ask you to do that.
OpenSubtitles v2018

Könnte ich Sie um Hilfe bitten?
Can I ask you for little more help?
OpenSubtitles v2018

Ich könnte sie natürlich bitten, dich umzulegen!
Of course, I could ask them to cut you a break!
OpenSubtitles v2018

Könnte ich Sie bitten, sich an den Tisch dort drüben zu setzen?
Could I ask you, please, to move to that table over there?
OpenSubtitles v2018

Danke, aber darum könnte ich Sie nie bitten.
Thanks, but I couldn't ask you to do that.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich könnte sie bitten, Euch etwas mit dem Dolch zu befehlen.
Well, I could ask her to summon you with the dagger.
OpenSubtitles v2018

Dann könnte ich sie bitten...
I could go to her...
OpenSubtitles v2018

Könnte ich Sie noch bitten, Mutter den beiliegenden Brief zukommen zu lassen..."
Lastly, may I ask you to hand over to Mother the enclosed letter....”
ParaCrawl v7.1

Und könnte ich Sie ferner bitten, - vielleicht schriftlich - auf ein Problem einzugehen, das für Irland von Belang ist, und zwar geht es um Impfstoffe, die zwar legitim sind, die aber bei Kindern gesundheitliche Schäden verursacht haben, für die die Betroffenen nach 40 Jahren noch immer auf Entschädigung warten.
And could I ask you - in writing, perhaps - to address an issue which is of concern in Ireland in relation to vaccines which were legitimate vaccines but which damaged children and for which people are still waiting for some form of compensation after 40 years?
Europarl v8

Nun, zurzeit gar nichts, aber... ..eines Tages könnte ich Sie bitten,... ..meine Seele zurückzukaufen.
Well, nothing right now, but... ..one day I may ask you to... ..buy back my soul.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte Sie bitten, ein 100 Frage des Spiels, die in der Broschüre nicht behandelt wurden.
I could ask you a 100 question of the game that were not covered in the brochure.
ParaCrawl v7.1

Mein Programm besteht im allgemeinen aus fünf Minuten Meditation, mitunter weniger – und wie könnte ich Sie darum bitten, dafür zwei Stockwerke zu erklimmen?
My program is generally five minutes' meditation, sometimes even less – how can I ask you to climb two flights for that?
ParaCrawl v7.1

Verzeihen Sie, Signor Mulaki, könnte ich Sie bitte einen Augenblick sprechen?
Mr. Morlachi, could I talk to you for a moment?
OpenSubtitles v2018

Könnte ich Sie bitte draußen sprechen?
Can we have a word outside, please?
OpenSubtitles v2018

Könnte ich sie bitte heute Abend haben?
Could I have her tonight, please?
OpenSubtitles v2018

Könnte ich Sie bitte kurz sprechen?
May I speak with you, please?
OpenSubtitles v2018

Könnte ich Sie bitte eine Sekunde sprechen?
Can I speak with you for just a second?
OpenSubtitles v2018

Na ja, könnte ich sie bitte sprechen?
Yes, well, may I speak with her, please?
OpenSubtitles v2018

Counsellor, könnte ich Sie bitte sprechen?
Counsellor, could I speak with you?
OpenSubtitles v2018

Könnte ich Sie bitte ein paar Minuten draußen sprechen?
Could I see you outside for a few minutes, please?
OpenSubtitles v2018

Könnte ich Sie bitte einen Moment sprechen?
Could I speak to you for a moment, please?
OpenSubtitles v2018

Könnte ich Sie bitte sprechen?
May I speak to you in private?
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren, könnte ich Sie bitte in Ihrem Zimmer sprechen, und auch die Wilsons?
Your Honour, could I see you in your chambers, please, and the Wilsons?
OpenSubtitles v2018

Könnte ich sie bitte sprechen?
Could I talk with her, please?
OpenSubtitles v2018

Sie haben den Prüfer harsch kritisiert - ich weiß nicht, ob es das Beste war, was Sie tun konnten -, aber ich bitte Sie - wenn möglich -, zu konkretisieren auf welche Politikbereiche, Programme und Mitgliedstaaten sich diese wieder eingezogenen 2,1 Milliarden beziehen.
You criticised the auditor harshly - I do not know whether that is the best you could do - but I would like you to specify, if possible, which policies, programmes and Member States that 2 100 million recovered relates to.
Europarl v8

Sie macht sich Sorgen, dass Sean sie betrügen könnte... und wenn ich sie bitte, einen Betrugstest zu gewinnen, würde sie den Verstand verlieren.
She's worried about Sean cheating on her, and if I ask her to help me win a cheating contest, she'll lose her mind.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, daß wir jetzt über diese Frage abstimmen könnten, und ich möchte Sie bitten, dies in der Tat zu tun.
The ecological awareness of our countries is growing, and the need to protect the environment in which we live is becoming ever more insistent.
EUbookshop v2

Ich konnte sie bitten, durch den Körper vom Steuerraum unten zu reisen -- hinunter einen eingebildeten Aufzug zu einem abwesenden Bein, z.B. -- zu sehen was los dort ist.
I might ask them to journey down through the body from the control room--down an imaginary elevator to an absent leg, for example -- to see what is going on there.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte sie bitten, ihre Unannehmlichkeit auf einer Skala von einer bis 10 zu veranschlagen, z.B. und finde dann den "Lautstärkeregler" mit, welchem sie Dose "Umdrehung es unten.
I might ask them to rate their discomfort on a scale of one to ten, for example, and then find the "volume control" with which they can "turn it down.
ParaCrawl v7.1