Translation of "Können nicht erreicht werden" in English
Die
erwünschten
Ziele
der
Kohäsionspolitik
können
so
nicht
erreicht
werden.
This
implies
that
cohesion
policy
will
not
achieve
the
aims
sought.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Ziele
von
Riga
können
offenbar
nicht
rechtzeitig
erreicht
werden.
Most
of
the
Riga
objectives
will
not
be
met
on
time.
TildeMODEL v2018
Ohne
eine
angemessene
Mittelaufteilung
können
diese
Ziele
nicht
erreicht
werden.
Without
an
appropriate
allocation
of
financial
sources,
it
would
be
difficult
to
meet
these
objectives.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
können
nicht
alle
Ziele
erreicht
werden.
In
this
case
not
all
targets
can
be
reached.
EUbookshop v2
Nicht
ich
--
sie
können
nicht
von
innen
erreicht
werden.
I'm
not--
it
can't
be
accessed
from
the
inside.
OpenSubtitles v2018
Die
Kriegspläne
des
Pharma-Kartells
können
nicht
mehr
erreicht
werden!
Pharma
Cartel
War
Plans
Can
No
Longer
Be
Achieved!
CCAligned v1
So
wie
es
aber
heute
aussieht,
können
die
Ziele
nicht
erreicht
werden.
However,
the
situation
today
does
not
look
as
if
these
targets
could
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Ohne
ihre
Behandlung
können
diese
Ziele
nicht
erreicht
werden.
Without
their
treatment
these
aims
can
not
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Fortschritte
können
nicht
erreicht
werden,
wenn
das
Getane
ständig
wieder
rückgängig
gemacht
wird.
Progress
cannot
be
achieved
through
constant
doing
and
undoing.
Europarl v8
Enge
Spaltgänge,
die
zur
Durchdringung
eines
höheren
Injektionsdrucks
bedürfen,
können
dagegen
nicht
erreicht
werden.
Narrow
fissure
veins
which
require
a
higher
injection
pressure
for
penetration
cannot,
on
the
other
hand,
be
reached.
EuroPat v2
Wenn
die
Kultivierungsfunktionen
als
Hauptziel
der
Kultivierung
erstrebt
werden,
können
sie
nicht
erreicht
werden.
Furthermore,
supernormal
abilities
are
not
something
that
can
be
pursued
as
the
main
objective
of
cultivation.
ParaCrawl v7.1
Ohne
enorme
Kraftanstrengungen
und
mutige
Reformen
in
den
Entwicklungsländern
können
die
Millenniumsziele
nicht
erreicht
werden.
The
MDGs
will
not
be
reached
unless
the
developing
countries
engage
in
huge
efforts
and
courageous
reforms.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
Temperaturgrenzen
nicht
mehr
erreicht
werden
und
notwendige
Sicherheitsmargen
reduzieren
die
Leistung
der
Elektronik.
As
a
result,
temperature
limits
can
no
longer
be
reached
and
necessary
safety
margins
reduce
the
performance
of
the
electronics.
ParaCrawl v7.1
Aber
denken
Sie
daran,
die
Pfunde
verlieren
können
nicht
über
Nacht
erreicht
werden.
But
remember
that
losing
those
pounds
can
not
be
achieved
overnight.
ParaCrawl v7.1
Die
Ziele
können
nicht
erreicht
werden,
wenn
wir
die
Integration
von
Frauen
in
den
Arbeitsmarkt
nicht
erheblich
verbessern.
The
targets
cannot
be
reached
if
we
do
not
significantly
improve
the
inclusion
of
women
in
the
labour
market.
Europarl v8
Wachstum
und
Sicherheit
in
der
Europäischen
Union
und
Kontrolle
von
Migrationsströmen
können
nicht
erreicht
werden,
wenn
etwa
eine
Milliarde
Bürgerinnen
und
Bürger
unter
Elend
und
Hunger
leiden.
Growth
and
security
in
the
European
Union
and
control
of
migration
flows
cannot
be
achieved
with
approximately
one
billion
citizens
living
in
misery
and
poverty.
Europarl v8
Ländliche
Gebiete
in
Kivu
und
der
Provinz
Bas-Congo,
wo
die
Leiden
der
Menschen
besonders
groß
sind,
können
nicht
erreicht
werden.
There
is
no
access
to
the
rural
areas
of
Kivu
and
the
province
of
Lower
Congo,
where
the
greatest
human
suffering
is
concentrated.
Europarl v8
Dadurch
können
zwei
Ziele
nicht
erreicht
werden:
ihnen
Schutz
zu
gewähren
und
den
Schleuserbanden
das
Handwerk
zu
legen.
This
misses
two
goals:
giving
them
protection
and
catching
the
trafficking
gangs.
Europarl v8
Ohne
transparente
Abläufe,
einen
ständigen
Informationsaustausch
und
die
Erarbeitung
bewährter
Vorgehensweisen
in
diesem
Bereich
überall
in
Europa
können
die
Zielsetzungen
nicht
erreicht
werden.
Transparent
operations,
continuous
exchange
of
information
and
the
formulation
of
good
practices
in
this
field
throughout
Europe
are
indeed
essential
if
the
targets
are
to
be
met.
Europarl v8
Die
Ziele
der
Lissabonner
Strategie
können
nicht
erreicht
werden,
wenn
keine
deutlichen
Schritte
und
keine
echten
Anstrengungen
unternommen
werden,
um
die
Integration
der
Roma
in
die
Mehrheitsgesellschaft
zu
fördern.
The
Lisbon
strategy
will
not
attain
its
goals
unless
definite
steps
are
taken
and
real
effort
is
made
to
advance
Roma
integration
into
mainstream
society.
Europarl v8
Dann
besteht
für
diese
Busse
zwar
theoretisch
Zugang
zu
dem
betreffenden
Land,
aber
praktisch
können
viele
Orte
nicht
erreicht
werden.
Although
such
buses
might
then
have
access
to
the
country,
they
would
still
be
unable
to
reach
many
locations
in
practice.
Europarl v8
Bis
spätestens
2030
muss
für
alle
Menschen,
ob
Mann,
Frau
oder
Kind,
ein
Mindestlebensstandard
festgelegt
werden,
damit
die
Bürger
ihre
Regierungen
zur
Rechenschaft
ziehen
können,
sollte
er
nicht
erreicht
werden.
There
must
be
a
floor
under
which
no
man,
woman
or
child
should
fall
by
the
very
latest
in
2030:
standards
by
which
every
citizen
should
be
able
to
hold
her
or
his
government
to
account.
TildeMODEL v2018
Da
das
Ziel
der
geplanten
Maßnahme,
gerichtliche
Entscheidungen
durch
einheitliche
Bestimmungen
berechenbarer
zu
machen,
die
in
einem
verbindlichen
und
unmittelbar
anwendbaren
Rechtsakt
der
Gemeinschaft
festgelegt
sind,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten,
die
keine
einheitlichen
Bestimmungen
auf
Gemeinschaftsebene
festlegen
können,
nicht
ausreichend
erreicht
werden
kann
und
daher
wegen
der
Wirkungen
der
Maßnahme
in
der
gesamten
Gemeinschaft
besser
auf
Gemeinschaftsebene
erreicht
werden
können,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
nach
Artikel
5
EG-Vertrag
tätig
werden.
Since
the
objective
of
the
proposed
action,
namely
better
foreseeability
of
court
judgments
requiring
genuinely
uniform
rules
determined
by
a
mandatory
and
directly
applicable
Community
legal
instrument,
cannot
be
adequately
attained
by
the
Member
States,
who
cannot
lay
down
uniform
Community
rules,
and
can
therefore,
by
reason
of
its
effects
throughout
the
Community,
be
better
achieved
at
Community
level,
the
Community
can
take
measures,
in
accordance
with
the
subsidiarity
principle
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Da
das
Ziel
der
geplanten
Maßnahme,
gerichtliche
Entscheidungen
durch
einheitliche
Bestimmungen
berechenbarer
zu
machen,
die
in
einem
verbindlichen
und
unmittelbar
anwendbaren
Rechtsakt
der
Gemeinschaft
festgelegt
sind,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten,
die
keine
einheitlichen
Bestimmungen
auf
Gemeinschaftsebene
festlegen
können,
nicht
ausreichend
erreicht
werden
kann
und
daher
wegen
der
Wirkungen
der
Maßnahme
in
der
gesamten
Gemeinschaft
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
erreichen
ist,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
nach
Artikel
5
EG-Vertrag
tätig
werden.
Since
the
objective
of
the
proposed
action,
namely
better
foreseeability
of
court
judgments
requiring
genuinely
uniform
rules
determined
by
a
mandatory
and
directly
applicable
Community
legal
instrument,
cannot
be
adequately
attained
by
the
Member
States,
who
cannot
lay
down
uniform
Community
rules,
and
can
therefore,
by
reason
of
its
effects
throughout
the
Community,
be
better
achieved
at
Community
level,
the
Community
can
take
measures,
in
accordance
with
the
subsidiarity
principle
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Zielvorgaben
für
die
erneuerbaren
Energien
können
nicht
erreicht
werden,
wenn
nicht
besondere
Maßnahmen
getroffen
werden.
Renewable
energy
targets
will
be
missed
if
no
extra
measures
are
taken.
TildeMODEL v2018
Diese
Ziele
können
nicht
erreicht
werden,
ohne
dass
die
CO2-Emissionen
aus
dem
Energiesektor,
auf
den
durch
die
Nutzung
fossiler
Brennstoffe,
insbesondere
von
Kohle
und
Erdgas,
für
die
Stromerzeugung
heute
etwa
40%
der
CO2-Emissionen
in
der
EU
entfallen,
in
signifikantem
Maße
reduziert
werden.
These
targets
will
not
be
achieved
without
significant
reduction
of
CO2
emissions
from
the
energy
sector,
where
the
use
of
fossil
fuels,
primarily
coal
and
gas,
in
power
generation
leads
to
approximately
40%
of
all
CO2
emissions
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Leistung
der
Bildungs-
und
Berufsbildungssysteme
in
der
EU
konnte
zwar
allgemein
verbessert
werden,
aber
es
geht
zu
langsam,
und
die
meisten
der
für
2010
festgelegten
Reformziele
können
nicht
mehr
erreicht
werden.
Despite
a
general
improvement
in
education
and
training
performance
in
the
EU,
progress
is
too
slow,
which
means
that
the
majority
of
the
reform
targets
set
for
2010
will
not
be
reached.
TildeMODEL v2018