Translation of "Können nicht erreicht werden" in English

Die erwünschten Ziele der Kohäsionspo­litik können so nicht erreicht werden.
This implies that cohesion policy will not achieve the aims sought.
TildeMODEL v2018

Die meisten Ziele von Riga können offenbar nicht rechtzeitig erreicht werden.
Most of the Riga objectives will not be met on time.
TildeMODEL v2018

Ohne eine angemessene Mittelaufteilung können diese Ziele nicht erreicht werden.
Without an appropriate allocation of financial sources, it would be difficult to meet these objectives.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall können nicht alle Ziele erreicht werden.
In this case not all targets can be reached.
EUbookshop v2

Nicht ich -- sie können nicht von innen erreicht werden.
I'm not-- it can't be accessed from the inside.
OpenSubtitles v2018

Die Kriegspläne des Pharma-Kartells können nicht mehr erreicht werden!
Pharma Cartel War Plans Can No Longer Be Achieved!
CCAligned v1

So wie es aber heute aussieht, können die Ziele nicht erreicht werden.
However, the situation today does not look as if these targets could be achieved.
ParaCrawl v7.1

Ohne ihre Behandlung können diese Ziele nicht erreicht werden.
Without their treatment these aims can not be realized.
ParaCrawl v7.1

Fortschritte können nicht erreicht werden, wenn das Getane ständig wieder rückgängig gemacht wird.
Progress cannot be achieved through constant doing and undoing.
Europarl v8

Enge Spaltgänge, die zur Durchdringung eines höheren Injektionsdrucks bedürfen, können dagegen nicht erreicht werden.
Narrow fissure veins which require a higher injection pressure for penetration cannot, on the other hand, be reached.
EuroPat v2

Wenn die Kultivierungsfunktionen als Hauptziel der Kultivierung erstrebt werden, können sie nicht erreicht werden.
Furthermore, supernormal abilities are not something that can be pursued as the main objective of cultivation.
ParaCrawl v7.1

Ohne enorme Kraftanstrengungen und mutige Reformen in den Entwicklungsländern können die Millenniumsziele nicht erreicht werden.
The MDGs will not be reached unless the developing countries engage in huge efforts and courageous reforms.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können Temperaturgrenzen nicht mehr erreicht werden und notwendige Sicherheitsmargen reduzieren die Leistung der Elektronik.
As a result, temperature limits can no longer be reached and necessary safety margins reduce the performance of the electronics.
ParaCrawl v7.1

Aber denken Sie daran, die Pfunde verlieren können nicht über Nacht erreicht werden.
But remember that losing those pounds can not be achieved overnight.
ParaCrawl v7.1

Die Ziele können nicht erreicht werden, wenn wir die Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt nicht erheblich verbessern.
The targets cannot be reached if we do not significantly improve the inclusion of women in the labour market.
Europarl v8

Wachstum und Sicherheit in der Europäischen Union und Kontrolle von Migrationsströmen können nicht erreicht werden, wenn etwa eine Milliarde Bürgerinnen und Bürger unter Elend und Hunger leiden.
Growth and security in the European Union and control of migration flows cannot be achieved with approximately one billion citizens living in misery and poverty.
Europarl v8

Ländliche Gebiete in Kivu und der Provinz Bas-Congo, wo die Leiden der Menschen besonders groß sind, können nicht erreicht werden.
There is no access to the rural areas of Kivu and the province of Lower Congo, where the greatest human suffering is concentrated.
Europarl v8

Dadurch können zwei Ziele nicht erreicht werden: ihnen Schutz zu gewähren und den Schleuserbanden das Handwerk zu legen.
This misses two goals: giving them protection and catching the trafficking gangs.
Europarl v8

Ohne transparente Abläufe, einen ständigen Informationsaustausch und die Erarbeitung bewährter Vorgehensweisen in diesem Bereich überall in Europa können die Zielsetzungen nicht erreicht werden.
Transparent operations, continuous exchange of information and the formulation of good practices in this field throughout Europe are indeed essential if the targets are to be met.
Europarl v8

Die Ziele der Lissabonner Strategie können nicht erreicht werden, wenn keine deutlichen Schritte und keine echten Anstrengungen unternommen werden, um die Integration der Roma in die Mehrheitsgesellschaft zu fördern.
The Lisbon strategy will not attain its goals unless definite steps are taken and real effort is made to advance Roma integration into mainstream society.
Europarl v8

Dann besteht für diese Busse zwar theoretisch Zugang zu dem betreffenden Land, aber praktisch können viele Orte nicht erreicht werden.
Although such buses might then have access to the country, they would still be unable to reach many locations in practice.
Europarl v8

Bis spätestens 2030 muss für alle Menschen, ob Mann, Frau oder Kind, ein Mindestlebensstandard festgelegt werden, damit die Bürger ihre Regierungen zur Rechenschaft ziehen können, sollte er nicht erreicht werden.
There must be a floor under which no man, woman or child should fall by the very latest in 2030: standards by which every citizen should be able to hold her or his government to account.
TildeMODEL v2018

Da das Ziel der geplanten Maßnahme, gerichtliche Entscheidungen durch einheitliche Bestimmungen berechenbarer zu machen, die in einem verbindlichen und unmittelbar anwendbaren Rechtsakt der Gemeinschaft festgelegt sind, auf Ebene der Mitgliedstaaten, die keine einheitlichen Bestimmungen auf Gemeinschaftsebene festlegen können, nicht ausreichend erreicht werden kann und daher wegen der Wirkungen der Maßnahme in der gesamten Gemeinschaft besser auf Gemeinschaftsebene erreicht werden können, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip nach Artikel 5 EG-Vertrag tätig werden.
Since the objective of the proposed action, namely better foreseeability of court judgments requiring genuinely uniform rules determined by a mandatory and directly applicable Community legal instrument, cannot be adequately attained by the Member States, who cannot lay down uniform Community rules, and can therefore, by reason of its effects throughout the Community, be better achieved at Community level, the Community can take measures, in accordance with the subsidiarity principle set out in Article 5 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Da das Ziel der geplanten Maßnahme, gerichtliche Entscheidungen durch einheitliche Bestimmungen berechenbarer zu machen, die in einem verbindlichen und unmittelbar anwendbaren Rechtsakt der Gemeinschaft festgelegt sind, auf Ebene der Mitgliedstaaten, die keine einheitlichen Bestimmungen auf Gemeinschaftsebene festlegen können, nicht ausreichend erreicht werden kann und daher wegen der Wirkungen der Maßnahme in der gesamten Gemeinschaft besser auf Gemeinschaftsebene zu erreichen ist, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip nach Artikel 5 EG-Vertrag tätig werden.
Since the objective of the proposed action, namely better foreseeability of court judgments requiring genuinely uniform rules determined by a mandatory and directly applicable Community legal instrument, cannot be adequately attained by the Member States, who cannot lay down uniform Community rules, and can therefore, by reason of its effects throughout the Community, be better achieved at Community level, the Community can take measures, in accordance with the subsidiarity principle set out in Article 5 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Die Zielvor­gaben für die erneuerbaren Energien können nicht erreicht werden, wenn nicht besondere Maßnahmen getroffen werden.
Renewable energy targets will be missed if no extra measures are taken.
TildeMODEL v2018

Diese Ziele können nicht erreicht werden, ohne dass die CO2-Emissionen aus dem Energiesektor, auf den durch die Nutzung fossiler Brennstoffe, insbesondere von Kohle und Erdgas, für die Stromerzeugung heute etwa 40% der CO2-Emissionen in der EU entfallen, in signifikantem Maße reduziert werden.
These targets will not be achieved without significant reduction of CO2 emissions from the energy sector, where the use of fossil fuels, primarily coal and gas, in power generation leads to approximately 40% of all CO2 emissions in the EU.
TildeMODEL v2018

Die Leistung der Bildungs- und Berufsbildungssysteme in der EU konnte zwar allgemein verbessert werden, aber es geht zu langsam, und die meisten der für 2010 festgelegten Reformziele können nicht mehr erreicht werden.
Despite a general improvement in education and training performance in the EU, progress is too slow, which means that the majority of the reform targets set for 2010 will not be reached.
TildeMODEL v2018